Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Иврит => Тема начата: Mishka_Fofer от января 4, 2016, 09:46

Название: Что нам сообщает Тора про ХАМАС?
Отправлено: Mishka_Fofer от января 4, 2016, 09:46
ватишахет hаарец лифне hаэлоhим ватимале hаарец ХАМАС. (Берешит Вав, Алеф-Йуд)
и растлилась земля перед Богом, и наполнилась земля РАЗБОЕМ.

во дают!  :D уже тогда всёпредвидели
Название: Что нам сообщает Тора про ХАМАС?
Отправлено: mnashe от января 4, 2016, 11:20
А теперь ещё следующую фразу читаем (6:12):
וירא אלהים את הארץ והנה נשחתה . כי השחית כל בשר את דרכו על
«И увидел Бог землю, и вот — растлилась, ибо растлила всякая плоть свой путь на земле (на землю*)».


*Мудрецы обращают внимание на повторение этого же самого выражения («растлевать на землю») в отношении Онана, только там прямым текстом упомянуто семя, а здесь — лишь намёк.

А ещё впечатляет вот эта фраза (2:1:8):
ויקם מלך חדש על מצרים . אשר לא ידע את יוסף
«И встал новый царь над Египтом, иже не знал Йосефа».
Особенно актуальной эта фраза стала после войны в персидском заливе, после знаменитого ответа тогдашнего руководителя армии на вопрос, почему от нескольких десятков выпущенных по Израилю СКАДов не погиб ни один человек: העורף היה מוכן
(Здесь עורף — тыл, но это слово исходно означает затылок и многократно употребляется в Торе в определённом контексте: когда Бог упрекает Израиль в том, что, несмотря на все чудеса, мы продолжаем держаться за старое и не доверять Ему.
На русский язык это выражение (קשה ערף — твёрдый / трудный затылком) перевели «жестоковыйный»).
Вот так и тут: после столь явного чуда — такая чудовищная неблагодарность. Через пару лет после этого привезли сюда ʕарафата, и пошло-поехало...