Начнём с английского.
Dog (собака)
Вместо привычного русскому уху гав-гав, в английском языке собаки говорят woof-woof (звучит как вуф-вуф).
Cat (кошка)
Мяуканье кошки звучит на английском практически также, как на русском, только пишется по-другому – meow-meow. Тоже может быть глаголом – to meow. Это не единственный звук, который издают кошки – еще они могут шипеть (hiss), рычать (growl) или урчать (purr).
Bird (Птица)
На русском - чирик, английский аналог (tweet).
Frog (Лягушка)
В мире существует несколько тысяч видов лягушек, и звук, который произносят большинство из них, по-английски называется croak (именно он близок к нашему ква-а-а). Но интересная история: в саундтреках сотен голливудских фильмов, будь они о джунглях Амазонки или о болотах Юго-Восточной Азии, использовался звук кваканья лягушки, обитающей в Калифорнии. Тихоокеанская древесная лягушка, в отличие от своих склизких собратьев вместо «croak» говорит «ribbit», и теперь именно так говорят лягушки в кино.
Остальные животные
Корова, как и наша, говорит moo, а утка – quack. Свинья, вместо хрю-хрю, говорит oink-oink. Но самые интересные звуки издает петух – вместо нашего кукареку, англоязычный собрат говорит сock-a-doodle-doo!
А как на других языках "говорят" животные :what: ?
Кукареку по-немецки -- kikiriki.
остальное взято с mail.ru:
Цитировать
Anna S.F. Мудрец (16544) 5 лет назад
Обалденный веб-сайт, где даны на ОЧЕНЬ на многих языках звуки животных:
http://www.quack-project.com/table.cgi
Соответственно по-английски там тоже есть.
ква-ква - croak
му-у - moo
хрю - oink
бе-е - baa
ку-ку - cuckoo
мяу - mew, meow, meowing
чик-чирик - chirrup, tweet-tweet
кукареку - cockadoodledoo
гав - bow-wow, woof
От себя могу добавить еще и на голландском:
хрю-хрю = кнор-кнор
мууу = буууу
гав-гав - вуф-вуф
ква-ква = квак-квак
Все остальные такие же как в русском.
в странах бывшей Югославии
уточка- Ква-ква, а вот лягушка -Кря-Кря ;D
Цитата: Амила от апреля 30, 2015, 21:27
в странах бывшей Югославии
уточка- Ква-ква, а вот лягушка -Кря-Кря ;D
"Из за кустов донеслось: кря-кря. Охотники подняли ружья и приготовились, но они не знали, что крякают в Югославии не утки, а лягушки."
Цитата: alant от мая 1, 2015, 05:52
Цитата: Амила от апреля 30, 2015, 21:27
в странах бывшей Югославии
уточка- Ква-ква, а вот лягушка -Кря-Кря ;D
"Из за кустов донеслось: кря-кря. Охотники подняли ружья и приготовились, но они не знали, что крякают в Югославии не утки, а лягушки."
Громко квакая, стаи югославских уток потянулись на юг.
:D
на все попытки объяснить, что наоборот же, крутили пальцем у виска..... :fp:
на Bridge tv в Baby time видел клип el picchino piu-как раз про звуки,которые издают животные.Удивил пес- он говорил bau-bau
Японские собаки, кажется, тявкают wan-wan.
Истересно знает ли кто-нить, что говорят англоязычные лошади? Потому что когда еще в прошлом веке Пьер из Луизианы спросил меня про Russian horses и я сказал ему, что "и-го-го", у него глаза от удивления стали параллелипипиедальные.
Horses do "Neigh!"
Цитата: Hellerick от мая 1, 2015, 14:48
Horses do "Neigh!"
Мдя, странно же они у них ржут... Да и петухи тоже какие-то больные...
Трансфонировать не могу, но когда я впервые в жизни услышал, как поёт ишак - подумал, что настал Конец света.
Цитата: zwh от мая 1, 2015, 14:52
Цитата: Hellerick от мая 1, 2015, 14:48
Horses do "Neigh!"
Мдя, странно же они у них ржут... Да и петухи тоже какие-то больные...
По-моему, [niʔiʔiʔi:] — вполне адекватная передача.
Цитата: zwh от мая 1, 2015, 14:43
Истересно знает ли кто-нить, что говорят англоязычные лошади?
Разве Свифт в "Путешествиях в страну гуигнгнмов" не раскрыл эту тему?
Цитата: zwh от мая 1, 2015, 14:52
Цитата: Hellerick от мая 1, 2015, 14:48
Horses do "Neigh!"
Мдя, странно же они у них ржут... Да и петухи тоже какие-то больные...
У нас на "пятёрке", на зоне, тоже была проблема. Зэки так доигрались, что петухов стало значительно численно больше остальных воров :o
Цитата: Hellerick от мая 1, 2015, 12:53
Японские собаки, кажется, тявкают wan-wan.
Путунхуашные собаки так же делают, только добавляют туда первый тон: 汪汪 wāng wāng
А кошки либо mīmī 咪咪, либо miāomiāo 喵喵
Суахилиговорящие коты говорят nyau [ɲa.u]. Как говорят собаки, не знаю, но процесс называется -bweka «лаять».
Петухи говорят kokorikoo, а глагол — -kokoreka
Цитата: Hellerick от мая 1, 2015, 14:57
Цитата: zwh от мая 1, 2015, 14:52
Цитата: Hellerick от мая 1, 2015, 14:48
Horses do "Neigh!"
Мдя, странно же они у них ржут... Да и петухи тоже какие-то больные...
По-моему, [niʔiʔiʔi:] — вполне адекватная передача.
Мне что-то не кажется. Тем более, [nei]. Даже староанглийские лошади более адекватно ржали:
neigh (v.) Old English hnægan "to neigh," probably of imitative origin (compare Old Norse gneggja "to neigh," Middle High German negen, French hennir, Japanese inanaki). Related: Neighed; neighing. As a noun from 1510s.
Цитата: zwh от мая 1, 2015, 15:59
Цитата: Hellerick от мая 1, 2015, 14:57
Цитата: zwh от мая 1, 2015, 14:52
Цитата: Hellerick от мая 1, 2015, 14:48
Horses do "Neigh!"
Мдя, странно же они у них ржут... Да и петухи тоже какие-то больные...
По-моему, [niʔiʔiʔi:] — вполне адекватная передача.
Мне что-то не кажется. Тем более, [nei]. Даже староанглийские лошади более адекватно ржали:
neigh (v.)
Old English hnægan "to neigh," probably of imitative origin (compare Old Norse gneggja "to neigh," Middle High German negen, French hennir, Japanese inanaki). Related: Neighed; neighing. As a noun from 1510s.
Вы так пишете, будто никогда в своей жизни не слышали о вербализации междометий. :fp:
А известно ли, как квакать, крякать, гавкать и мяукать по-латыни? Или все соответствующие латинские слова поглотила тьма веков? :???
Possum coaxant, pharmacopolam circumforaneum, cortice virgam meow. Plus oblo et laiai!
Гугель, канэшн, тупой, таки римские лягушки кричат "коакс, коакс". Из недр моей памяти.
Цитата: Devorator linguarum от мая 1, 2015, 18:25
А известно ли, как квакать, крякать, гавкать и мяукать по-латыни? Или все соответствующие латинские слова поглотила тьма веков? :???
Частично известно.
Помнится, передача козьего беее использовалась для датировки перехода греческой беты в щелевой.
Цитата: Hellerick от мая 1, 2015, 19:15
Помнится, передача козьего беее использовалась для датировки перехода греческой беты в щелевой.
И эты в иту.
А если у них просто козы стали ви-и-и говорить? ;D
Козы все-таки обычно мекают, бекают овцы.
::) Побывайте когда-нибудь на сакмане. Овцы чего только ни говорят! Ягнята тоже.
еще прикольные детские выражения на английском языке :srch: http://skyeng.ru/articles/a-vy-znaete-detskie-slova-v-anglijskom (http://skyeng.ru/articles/a-vy-znaete-detskie-slova-v-anglijskom)
Цитата: Potitor от августа 14, 2014, 09:10
Cat (кошка)
Мяуканье кошки звучит на английском практически также, как на русском, только пишется по-другому – meow-meow. Тоже может быть глаголом – to meow. Это не единственный звук, который издают кошки – еще они могут шипеть (hiss), рычать (growl) или урчать (purr).
Няв! меж. Мяу! А котичок няв-няв-няв! Рудч. Ск. І. 51.
Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Том 2, ст. 573.
Цитата: Potitor от августа 14, 2014, 09:10
Bird (Птица)
На русском - чирик, английский аналог (tweet).
Тьох! меж. Выраж. трель соловья. Соловейко як тьох, дак тьох.
Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Том 4, ст. 299.
Цвірінь меж., выражающее крикъ воробья. Черниг., Полт. г.
Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Том 4, ст. 425.
Вава-Вурр! межд. Подражаніе воркованію голубя. Желех.
Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Том 1, ст. 120.
Во многих языках лягушки "квак квак квак", только украинцы и русские конечное К не слышат ква-ква-ква, а в некоторых языках ква-ква-ква язык уток, хотя всегда слышу кря-кря-кря, никакого кваканья нет и близко или у нас не правильно украинские утки издают голоса
Для уток вариант с конечным К (кряк) тоже есть в словаре. А ква действительно без К на конце.
Цитата: DarkMax2 от сентября 29, 2015, 16:43
Для уток вариант с конечным К (кряк) тоже есть в словаре.
ну наверное да это не такое уж существеное различие кря и кряк, а почему некоторым народам чудится кваканье уток не могу понять
А есть где-то какая-то програмка, переводящая звуковую запись в текстовую?
Теперь есть (https://en.wikipedia.org/wiki/Google_Search#Conversational_search_.28OK_Google.29).
Цитата: Karakurt от сентября 29, 2015, 22:23
Что такое кряк?
ЦитироватьКРЯК, чол.
1. род. у, розм. Те саме, що крякання. Воронячий кряк.
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 379.
Ошибся. Утки не кряк делают, а кря.
Укр. кряк = рос. карк.
Украинские словари (Академ. и Гринченка) карк в значении звука ворон не указывают.
Цитата: Bhudh от сентября 29, 2015, 21:47
Теперь есть (https://en.wikipedia.org/wiki/Google_Search#Conversational_search_.28OK_Google.29).
Это не то. Вернее, не для того, что хотелось бы.
Задание такое: вводим звуковой файл, например крик утки, и получаем его отображение в письменной форме, в МФА.
В МФА нельзя записать крик утки, этот алфавит придумывался для человеческой артикуляции.
Да и то, учёные-фонетисты предпочитают использовать спектрограммы, что для кряканья вообще единственно возможный вариант.
От носителя языка слышал, что лягушки в английском говорят "рЕгик".
Цитата: Лаокоон от сентября 30, 2015, 20:55
От носителя языка слышал, что в английском говорят "рЕгик".
А от самих лягушек никогда не слышали подобного?
Было бы странным ожидать, что все 5000 видов лягушек, размеры взрослых особей которых варьируют от 8 мм (узкорот Paedophryne amauensis) до 32 см (лягушка-голиаф), будут дружно исключительно "квакать".
В немецком языка, наоборот. Не как в русском
Коза-Мее - meckern
Овца-Бее - blöken
Хотя и в том и другом языке идут долгие и жаркие дискуссии.
Как ни странно, корова говорит "Му", но глагол вроде бы тоже blöken
Немцы говорят не "Коза говорит", а "Коза делает"="Ziege macht"
Еще в копилку.
Машина и в немецком и английском - "Брумм" = brummen
Курица - Гак или гоак - gackern
Звук пи-пи-пи немцы передают как пип-пип, piepsen.
У меня сын сейчас смотрит "Машинки" - англоязычные в оригинале мультики,и по титрам называется "Wr-r-rumyz"
И еще хотел узнать,как рычат на языках,где нет звука "р",на китайском,например?
Цитата: Обогрев от января 15, 2016, 23:24
Курица - Гак или гоак
Просто более звонкое кох-кох-кох.
Цитата: troyshadow от января 19, 2016, 15:32
И еще хотел узнать,как рычат на языках,где нет звука "р",на китайском,например?
В таблице на стр. http://magazeta.com/2013/02/onomatopoeia/ не видно, хотя там есть глагол «рычать» — hǒu.
А
кар-кар там —
yāyā.
---------------------------
ái — звукоподражание рычанию, грызне.
http://bkrs.info/slovo.php?ch=ai
---------------------------
áiái — звукоподражание рычанию; рычать
yín — звукоподражание грызне, рычанию; рычать, грызться (о собаках)
hǎn; hàn — звукоподражание рыку тигра; рычать
http://bkrs.info/slovo.php?ch=рычать (http://bkrs.info/slovo.php?ch=%D1%80%D1%8B%D1%87%D0%B0%D1%82%D1%8C)
На каком это языке?
https://www.youtube.com/watch?v=dhsy6epaJGs (https://www.youtube.com/watch?v=dhsy6epaJGs)
Цитата: Дари от марта 1, 2016, 04:17
На каком это языке?
https://www.youtube.com/watch?v=dhsy6epaJGs (https://www.youtube.com/watch?v=dhsy6epaJGs)
Испанский (перевод с итальянского)
ЦитироватьEn la radio hay un pollito
En la radio hay un pollito
Y el pollito PÍO
El pollito PÍO
El pollito PÍO
El pollito PÍO
El pollito PÍO
El pollito PÍO
En la radio hay una gallina
En la radio hay una gallina
Y la gallina COO
El pollito PÍO
El pollito PÍO
El pollito PÍO
El pollito PÍO
El pollito PÍO
En la radio hay también un gallo
En la radio hay también un gallo
Y el gallo COCOROCÓ
Y la gallina COO
Y el pollito PÍO
El pollito PÍO
El pollito PÍO
El pollito PÍO
En la radio hay un pavo
En la radio hay un pavo
Y el pavo GLÚ GLÚ GLÚ
Y el gallo COCOROCÓ
Y la gallina COO
Y el pollito PÍO
El pollito PÍO
El pollito PÍO
El pollito PÍO
En la radio hay una paloma
En la radio hay una paloma
Y la paloma RUU
El pavo GLÚ GLÚ GLÚ
El gallo COCOROCÓ
La gallina COO
El pollito PÍO
El pollito PÍO
El pollito PÍO
El pollito PÍO
En la radio hay también un gato
En la radio hay también un gato
Y el gato MIAO
La paloma RUU
El pavo GLÚ GLÚ GLÚ
El gallo COCOROCÓ
La gallina COO
Y el pollito PÍO
El pollito PÍO
El pollito PÍO
El pollito PÍO
En la radio hay también un perro
En la radio hay también un perro
Y el perro GUAU GUAU
El gato MIAO
La paloma RUU
El pavo GLÚ GLÚ GLÚ
El gallo COCOROCÓ
La gallina COO
Y el pollito PÍO
El pollito PÍO
El pollito PÍO
El pollito PÍO
En la radio hay una cabra
En la radio hay una cabra
Y la cabra MEEE
El perro GUAU GUAU
El gato MIAO
La paloma RUU
El pavo GLÚ GLÚ GLÚ
El gallo COCOROCÓ
La gallina COO
Y el pollito PÍO
El pollito PÍO
El pollito PÍO
El pollito PÍO
En la radio hay un cordero
En la radio hay un cordero
Y el cordero BEEE
Y la cabra MEEE
El perro GUAU GUAU
El gato MIAO
La paloma RUU
El pavo GLÚ GLÚ GLÚ
El gallo COCOROCÓ
La gallina COO
Y el pollito PÍO
El pollito PÍO
El pollito PÍO
El pollito PÍO
En la radio hay una vaca
En la radio hay una vaca
Y la vaca MOO
Y el cordero BEEE
Y la cabra MEEE
El perro GUAU GUAU
El gato MIAO
La paloma RUU
El pavo GLÚ GLÚ GLÚ
El gallo COCOROCÓ
La gallina COO
Y el pollito PÍO
El pollito PÍO
El pollito PÍO
El pollito PÍO
En la radio hay también un toro
En la radio hay también un toro
Y el toro MUU
Y la vaca MOO
Y el cordero BEEE
Y la cabra MEEE
El perro GUAU GUAU
El gato MIAO
La paloma RUU
El pavo GLÚ GLÚ GLÚ
El gallo COCOROCÓ
La gallina COO
Y el pollito PÍO
El pollito PÍO
El pollito PÍO
El pollito PÍO
En la radio hay un tractor
En la radio hay un tractor
Y el tractor BRUUM
Y el tractor BRUUM
Y el tractor BRUUM
Y el pollito...
Oh oh!
Цитата: Богдан М от октября 1, 2015, 09:05
Цитата: Лаокоон от сентября 30, 2015, 20:55
От носителя языка слышал, что в английском говорят "рЕгик".
А от самих лягушек никогда не слышали подобного?
А они так поют) На водоёме слышал.
https://en.wiktionary.org/wiki/ribbit
https://www.youtube.com/watch?v=Jr45XZVspPg
Цитата: Zavada от января 22, 2016, 18:29
Цитата: troyshadow от января 19, 2016, 15:32
И еще хотел узнать,как рычат на языках,где нет звука "р",на китайском,например?
В таблице на стр. http://magazeta.com/2013/02/onomatopoeia/ не видно, хотя там есть глагол «рычать» — hǒu.
А кар-кар там — yāyā.
---------------------------
ái — звукоподражание рычанию, грызне.
http://bkrs.info/slovo.php?ch=ai
---------------------------
áiái — звукоподражание рычанию; рычать
yín — звукоподражание грызне, рычанию; рычать, грызться (о собаках)
hǎn; hàn — звукоподражание рыку тигра; рычать
http://bkrs.info/slovo.php?ch=рычать (http://bkrs.info/slovo.php?ch=%D1%80%D1%8B%D1%87%D0%B0%D1%82%D1%8C)
мож,я чего не понял,но рычание и примерно не похоже на "ай-ай",скорее,лай,ну,"хан" еще куда ни шло,если "х" горловое произносить.
Цитата: troyshadow от марта 17, 2016, 14:11
мож,я чего не понял,но рычание и примерно не похоже на "ай-ай",скорее,лай,ну,"хан" еще куда ни шло,если "х" горловое произносить.
Русский дрожащий [р] - тоже пародия на "рык", даже на человеческий (когда мы испытываем нечто среднее между гневом и досадой). Приближенный к звериному рык - глубокий горловой и без включения языка - издают разве дет-металисты, используя приём "гроулинг". Китайцы, видимо, просто имитируют широкое открытие пасти, а не гроулинг как таковой.
По грузински иволга это молаг1ури. Но по-другому называются - бичо-гогия типо "Бичо, Гогия!"
Короче, какого-то парня Гогию зовут они постоянно.
Вот сегодня повстречал что по-татарски маленькие собачки тявкают ләң-ләң.
Хрюканье свиньи - мырк-мырк
Кваканье лягушек и кряканье уток - бак-бак
Блеяние козы - ми-ки-ки
Лай собаки - һау-һау
Гогот гусей - кыйгак-кыйгак
Ну и бонусом:
Тиканье - келт-келт
Кис-кис - печ-печ
По-белорусски
чирикать -
цырыкаць, цвыркаць, цьвіркать.
Соответственно, в белорусском воробьи "говорят"
цык-цырык, цвырк-цвырк, цьвірк-цьвірк.
А в книге "Па што ідзеш, воўча" Евы Вежнавец есть красивое переложение песни соловья на человеческий язык:
ЦитироватьУ маі на ўсіх балотах, па ўсіх лясах салаўі сьпявалі пра смажаныя скваркі (ведама ж, што салавей пяе так:"Круціў-круціў мужык-мужык сала-сала пёк-пёк-пёк-пёк").
Зато в том, как
говорят молчат рыбы на разных языках, люди всего мира сходятся. Или нет...
А вот сверчки, похоже, стакочуць (стрекочут), хотя сверчок по-белорусски - цвыркун, цьвіркун.