Самые простые и самые сложные языки по разделам: фонетика, грамматика, синтаксис.
Я иммею в виду не качественные, а количественные характеристики.
Первый этап, можно провести даже чисто по семьям.
Пошёл гуглить :)
Всё относительно.
Цитата: cetsalcoatle от сентября 6, 2013, 16:45
Самые простые и самые сложные языки по разделам: фонетика, грамматика, синтаксис.
Кельтские. Фонетика: ирландский, грамматика: ирландский, синтаксис: ирландский
Италийские. Фонетика: умбрский, грамматика: умбрский, синтаксис - не знаю
Германские. Фонетика: исландский, грамматика: исладский, синтаксис - может немецкий
Романские. Фонетика - не знаю, грамматика: румынский, синтаксис - французский
Славянские. Фонетика - польский, грамматика: сербский, синтаксис - не знаю
Цитата: quez от сентября 6, 2013, 17:15
Цитата: Alexandra A от сентября 6, 2013, 16:57
Фонетика - польский,
Почему? Чешский сложнее.
В чешском носовые?
Или только долгие?
Хотя забыла - в сербском тоже фонетика страшная.
Цитата: Alexandra A от сентября 6, 2013, 17:21
Хотя забыла - в сербском тоже фонетика страшная.
Что там страшного?
В тонкостях музыкального ударения и сами носители порой не могут разобраться.
В остальном всё элементарно просто.
Цитата: Alexandra A от сентября 6, 2013, 17:21
Цитата: quez от сентября 6, 2013, 17:15
Цитата: Alexandra A от сентября 6, 2013, 16:57
Фонетика - польский,
Почему? Чешский сложнее.
В чешском носовые?
Или только долгие?
Хотя забыла - в сербском тоже фонетика страшная.
Долгие и r̝
Хотя я только что понял, что это с моей колокольни. В польском вроде кроме носовых нет ничего сложного, а как эту чешскую р произносить, я очень слабо представляю.
Цитата: Alexandra A от сентября 6, 2013, 16:57
Романские. Фонетика - не знаю
Испанский (смазное и глухое d, протвопоставление зубного и альвеолярного s) или французский - половина букв не читается, слияние слов в одно при произношении)
Цитата: Alexandra A от сентября 6, 2013, 16:57
Славянские. синтаксис - не знаю
Болгарский, я считаю.
абхазо-адыгские...
сейчас открыл самоучитель :(
Цитата: Alexandra A от сентября 6, 2013, 16:57
Славянские. Фонетика - польский, грамматика: сербский, синтаксис - не знаю
Кажется немного странным то, что вы считаете сербскохорватский язык сложным фонетически и грамматически. Для меня куда более трудным для усвоения оказался болгарский (так и не научился на нём сносно изъясняться, хотя понимать написанный текст не составляет особых трудностей). С точки зрения грамматики, имхо, польский сложный. Чешские долгие и краткие гласные тоже заставляют помучиться. Простая фонетика - в белорусском, в том же сербскохорватском (если не считать ударений, но в реальности, без излишне схоластического подхода, это не так уж важно - вроде бы где-то здесь, на форуме, некий серб жаловался на то, что не может правильно проставить акценты в словах родного языка).
Цитата: Alexandra A от сентября 6, 2013, 16:57
Кельтские. Фонетика: ирландский, грамматика: ирландский, синтаксис: ирландский
WTF? :fp: Фонетика: шотландский или бретонский, Грамматика: южный диалект ирландского, Синтаксис: не знаю.
Спеллинг: мэнский, big time!!!
Цитата: Rōmānus от сентября 6, 2013, 18:45
Спеллинг: мэнский, big time!!!
Спеллинг у фарёрского ещё очень-очень.
Цитата: Rōmānus от сентября 6, 2013, 18:45
Спеллинг: мэнский, big time!!!
Что, ещё более "упоротый", чем в ирландском?
Цитата: RockyRaccoon от сентября 6, 2013, 18:48
Цитата: Rōmānus от сентября 6, 2013, 18:45
Спеллинг: мэнский, big time!!!
Спеллинг у фарёрского ещё очень-очень.
Спеллинг фарерского разрабатывался для него, просто язык изменился сильно. А вот мэнский - это ужас. С самого начала спеллинг языку абсолютно не подходил, так как он работает по принципу сломанного телефона. Preetstuffty, shtoh dlaa Russcavy yaseecah beelbee rusrobotahn podobny spelling besah fsakoy loguikey?
Цитата: Rōmānus от сентября 6, 2013, 18:54
Preetstuffty, shtoh dlaa Russcavy yaseecah beelbee rusrobotahn podobny spelling besah fsakoy loguikey?
English influence detected.
Цитата: TheMoka от сентября 6, 2013, 18:57
Цитата: Rōmānus от сентября 6, 2013, 18:54
Preetstuffty, shtoh dlaa Russcavy yaseecah beelbee rusrobotahn podobny spelling besah fsakoy loguikey?
English influence detected.
Здесь ничего "детектид" и не надо - это установленный факт, что письменность для мэнцев "создал" английский пастырь. А если точнее выразиться - записал средствами английского языка то, как
он это слышал. А слышал очевидно не очень хорошо, так как записал только приблизительное произношение. Точно читать по-мэнски невозможно, разве что знаешь шотландский и будешь подставлять недостающие нюансы оттуда. Но это читать, а вот
писать ещё хуже, так как один и тот же звук может обозначаться пятью разными способами, наверное, в зависимости от того, какая ягодица чесалась у пастыря когда он переводил Библию. Теперь написание освящено "традицией" и ничего менять нельзя, но система просто дебильная.
Цитата: Rōmānus от сентября 6, 2013, 18:54
Спеллинг фарерского разрабатывался для него, просто язык изменился сильно.
В.П. Берков: "Современная орфография была создана в 1846 г. В.У. Хаммерсхаймбом... В основу своей системы Хаммерсхаймб положил нормализованную древнеисландскую орфографию... Основанное на нормализованной древнеисландской орфографии и построенное по сугубо этимологическому принципу, ф. правописание очень неточно передаёт реальное звучание фарёрских слов".
Сплошняком многочисленные правила и исключения из них.
Цитата: RockyRaccoon от сентября 6, 2013, 19:08
Сплошняком многочисленные правила и исключения из них.
В таком случае фарерскому
повезло, так как у него есть хоть какие-то
правила. Плюс я не верю, что язык-потомок древнеисландского не вычисляется каким-то образом из своего первоисточника. Вы же понимаете, что у мэнского с английским вообще нет ничего общего (кроме того факта, что они оба - индоевропейские!), поэтому использование английского спеллинга, особенно для обозначения
несуществующих в английском звуков ни к чему хорошему привести не может. Как такие принципы выглядели бы в отношении русского я показал на примере
ЦитироватьФонетика: шотландский или бретонский
А не могли бы вы меня просветить, в чём сложность шотландской гэликовской фонетики? Не абруптивы же.
Цитата: TheMoka от сентября 6, 2013, 19:15
ЦитироватьФонетика: шотландский или бретонский
А не могли бы вы меня просветить, в чём сложность шотландской гэликовской фонетики? Не абруптивы же.
Она очень похожа на исландскую: звонкие смычные стали глухими, а глухие - глухими с придыханием. Очень много зияний из одинаковых гласных, которые смыслоразличительно отличаются от долгих гласных. Плюс - носовые гласные размазанные по всему слогу. Плюс преокклюзия
Цитата: Rōmānus от сентября 6, 2013, 19:14
В таком случае фарерскому повезло........... ни к чему хорошему привести не может. Как такие принципы выглядели бы в
отношении русского я показал на примере
Да не спорю я, и не утверждаю, чья орфография ужаснее. Совсем не знаком с мэнской орфографией. Говорю только, что фарёрская очень сложная. Но, пожалуй не сложнее английской. Такая же приблизительно.
Цитата: Alexandra A от сентября 6, 2013, 16:57
Романские. Фонетика - не знаю, грамматика: румынский, синтаксис - французский
Чем французский синтаксис принципиально сложнее итальянского?
Цитата: TheMoka от сентября 6, 2013, 19:15
А не могли бы вы меня просветить, в чём сложность шотландской гэликовской фонетики?
Противопоставление по придыхательности, преаспирация, мягкость согласных, по три r, l, n, мягкий ŋʲ, наличие ɯ(:), противопоставление e/ɛ, o/ɔ, наличие назализации гласных и даже [ ṽ ]. Не говоря уже о том, что все эти тонкости отражаются на письме не очень ясно. Это всё не очень радует, хотя для любителей преодолевать сложности — самое то. :)
Цитата: Mechtatel от сентября 6, 2013, 17:33
Цитата: Alexandra A от сентября 6, 2013, 17:21
Хотя забыла - в сербском тоже фонетика страшная.
Что там страшного?
В тонкостях музыкального ударения и сами носители порой не могут разобраться.
В остальном всё элементарно просто.
души не чаю в сербском ударении. Оно как будто падает на каждую гласную в слове, и потому нет того безумия с трансформацией гласных, что в русском.
Цитата: Damaskin от сентября 6, 2013, 19:22
Цитата: Alexandra A от сентября 6, 2013, 16:57
Романские. Фонетика - не знаю, грамматика: румынский, синтаксис - французский
Чем французский синтаксис принципиально сложнее итальянского?
Не знаю... Мне кажется французский синтаксис чуть-чуть более сложный чем итальянский.
Хотя я не уверена насчёт румынского синтаксиса...
Цитата: Mechtatel от сентября 6, 2013, 18:10
Кажется немного странным то, что вы считаете сербскохорватский язык сложным фонетически и грамматически. Для меня куда более трудным для усвоения оказался болгарский (так и не научился на нём сносно изъясняться, хотя понимать написанный текст не составляет особых трудностей).
Сербский: большинство значений выражаются предлогами, 3-4 значения выражаются падежами... Плюс каждый предлог требует своего падежа. (И как я понимаю - падежное склонение в сербском имеет несколько склонений...)
Болгарский: все значения выражаются предлогами, склонений нет.
Ну я удивляюсь. Как будто бы предлоги - это что-то чуждое для русских. Да почти все индо-европейские языки - это предложные языки! Подавляющее большинство значений в них (над, под, в, из, перед, за, у, около, ради, без) - выражаются предлогами! Падежи в индо-европейских языках - это лишь дополнительное усложнение к предложной системе, которая является основной! (Ну и плюс 3-4 значения выражаются падежами без предлогов - но эти падежи просто "тонут" в море предлогов!)
Не понимаю как почти полностью предложный сербский, или почти полностью предложный русский языки, с дополнительной нагрузкой в виде падежей - может быть легче, чем полносттью предложный болгарский, без падежей
?!
Цитата: Rōmānus от сентября 6, 2013, 18:45
Цитата: Alexandra A от сентября 6, 2013, 16:57
Кельтские. Фонетика: ирландский, грамматика: ирландский, синтаксис: ирландский
WTF? :fp: Фонетика: шотландский или бретонский, Грамматика: южный диалект ирландского, Синтаксис: не знаю. Спеллинг: мэнский, big time!!!
Так фонетику и грамматику я угадала: ирландский.
Вы лишь назвали разные его варианты: диалекты севера Британии, и диалект юга Ирландии.
Про бретонский не знаю точно - но мягкости там нет! В отличие от всех вариантов гэльского!
Синтаксис... возможно всё-таки ирландский сложнее валлийского - так мне показалось когда я знакомилась с ирландским.
Цитата: Alexandra A от сентября 6, 2013, 19:51
Про бретонский не знаю точно - но мягкости там нет! В отличие от всех вариантов гэльского!
С мягкостью какие проблемы? Зато в бретонском носовых гласных больше, чем во французском.
Цитата: cetsalcoatle от сентября 6, 2013, 16:45
Пошёл гуглить :)
http://www.youtube.com/watch?v=5eQyHZvbkco 8-)
Цитата: Nekto от сентября 6, 2013, 20:16
Цитата: cetsalcoatle от сентября 6, 2013, 16:45
Пошёл гуглить :)
http://www.youtube.com/watch?v=5eQyHZvbkco 8-)
Я боюсь подумать, на что она способна с таким языком :-[ :-[ :-[ :-[
Цитата: Damaskin от сентября 6, 2013, 20:05
Зато в бретонском носовых гласных больше, чем во французском.
Носовые гласные не так сложны как кажется. Достаточно один раз научиться их произносить, и потом можно произносить любой носовой гласный. Если уметь произносить /ɛ̃/, то в чём проблема произносить /ỹ/ или /ĩ/?
Вообще бретонский из кельтских кажется вполне интересным и своеобразным.
Цитата: Rōmānus от сентября 6, 2013, 20:55
Я боюсь подумать, на что она способна с таким языком
;D
Цитата: S.Kotik от сентября 6, 2013, 21:00
Цитата: Damaskin от сентября 6, 2013, 20:05
Зато в бретонском носовых гласных больше, чем во французском.
Носовые гласные не так сложны как кажется. Достаточно один раз научиться их произносить, и потом можно произносить любой носовой гласный. Если уметь произносить /ɛ̃/, то в чём проблема произносить /ỹ/ или /ĩ/?
Вообще бретонский из кельтских кажется вполне интересным и своеобразным.
В отличие от ирланского где иногда родительный падеж отличается от именительного тем, что последняя согласная слова становится мягкой, вместо твёрдой.
Цитата: Alexandra A от сентября 6, 2013, 21:22
В отличие от ирланского где иногда родительный падеж отличается от именительного тем, что последняя согласная слова становится мягкой, вместо твёрдой.
И? :donno:
Цитата: Rōmānus от сентября 6, 2013, 21:24
Цитата: Alexandra A от сентября 6, 2013, 21:22
В отличие от ирланского где иногда родительный падеж отличается от именительного тем, что последняя согласная слова становится мягкой, вместо твёрдой.
И? :donno:
Это очень трудно.
Цитата: Alexandra A от сентября 6, 2013, 21:24
Это очень трудно.
что, формы родительного падежа?
Цитата: Alexandra A от сентября 6, 2013, 21:24
Цитата: Rōmānus от сентября 6, 2013, 21:24
Цитата: Alexandra A от сентября 6, 2013, 21:22
В отличие от ирланского где иногда родительный падеж отличается от именительного тем, что последняя согласная слова становится мягкой, вместо твёрдой.
И? :donno:
Это очень трудно.
Чем трудно? Кому трудно?
Почему трудно?
Вот переход gwyn > gwen в женском роде - вот
это трудно, потому что неожиданно и нелогично
Цитата: Rōmānus от сентября 6, 2013, 21:28
Вот переход gwyn > gwen в женском роде - вот это трудно, потому что неожиданно и нелогично
Ну...
Я не знаю.
Видимо у меня какой-то комплекс и отвращёние к падежам. И я намного легче воспринимаю те языки где слова не изменяются в зависимости от роли в предложении.
Кстати - ведь некоторые ирландские прилагательные тоже измеяются по родам?
(В бретонском нет не только падежей, но и прилагательные не изменяются по родам.)
Цитата: Rōmānus от сентября 6, 2013, 21:28
Вот переход gwyn > gwen в женском роде - вот это трудно, потому что неожиданно и нелогично
А Вы знаете что в данном случае это - просто a-влияние - в смысле, влияние окончания женского рода -a на гласную корня.
winos > win > gwyn
wina > wena > gwen
окончание -a "понизило" гласную в корне -i- > -e-.
Я когда начинала учить валлийский - начала именно с древне- и средне-валлийского, и там такие штуки объясняются...
Цитата: Damaskin от сентября 6, 2013, 20:05
Цитата: Alexandra A от сентября 6, 2013, 19:51Про бретонский не знаю точно - но мягкости там нет! В отличие от всех вариантов гэльского!
С мягкостью какие проблемы?
Смотря для кого. Если выкинуть палатальные, то оппозиция по мягкости - не самое распространенное явление.
Цитата: Alexandra A от сентября 6, 2013, 21:30
Цитата: Rōmānus от сентября 6, 2013, 21:28
Вот переход gwyn > gwen в женском роде - вот это трудно, потому что неожиданно и нелогично
Ну...
Я не знаю.
Что значит "не знаю"?! В ирландском просто и логично: были слова м. р. типа латинского lupus, -i, вот у них это -i родительного падежа и вызвало смягчение, потом само отпало. Т.е. получается что *catus, *cati стало cat, cait. Эта логика действует во всех словах м. р. 1го склонения. Это -
логично.
А вот валлийское gwyn > gwen
нелогично, так как происходит в группке прилагательных безо всякой логики. Нельзя сказать, что во всех прилагательных y > e. Надо тупо, посписочно зубрить слова, в которых это происходит
ЦитироватьВидимо у меня какой-то комплекс и отвращёние к падежам.
Это - ваши проблемы. Мне падежи очень нравятся. Чем больше падежей - тем ближе язык к первооснове и тем дальше от таких грамматически расхлябанно-примитивных языков как французский или английский.
ЦитироватьИ я намного легче воспринимаю те языки где слова не изменяются в зависимости от роли в предложении.
Учите китайский, вам понравится ;up:
ЦитироватьКстати - ведь некоторые ирландские прилагательные тоже изменяются по родам?
НИКОГДА! :stop:
Цитата: Awwal12 от сентября 6, 2013, 21:38
Цитата: Damaskin от сентября 6, 2013, 20:05
Цитата: Alexandra A от сентября 6, 2013, 19:51Про бретонский не знаю точно - но мягкости там нет! В отличие от всех вариантов гэльского!
С мягкостью какие проблемы?
Смотря для кого. Если выкинуть палатальные, то оппозиция по мягкости - не самое распространенное явление.
лучше уж оппозиция по мягкости, чем по придыханию :3tfu:
Цитата: Rōmānus от сентября 6, 2013, 21:39
ЦитироватьКстати - ведь некоторые ирландские прилагательные тоже изменяются по родам?
НИКОГДА! :stop:
Вау!
Ирландский - более примитивный чем валлийский!
В валлийском есть около 10 (или больше?) прилагательных - которые изменяются по родам, и даже по числам!
Неизменяемые прилагательные - это некрасиво (при том что падежи в ирландском есть!)
Цитата: Awwal12 от сентября 6, 2013, 21:38
Цитата: Damaskin от сентября 6, 2013, 20:05
Цитата: Alexandra A от сентября 6, 2013, 19:51Про бретонский не знаю точно - но мягкости там нет! В отличие от всех вариантов гэльского!
С мягкостью какие проблемы?
Смотря для кого. Если выкинуть палатальные, то оппозиция по мягкости - не самое распространенное явление.
Ирландская палатализация - это очень-очень сложно, это невозможно!
При том, что на письме эта палатализация выражается тем, что палатальная согласная обязана быть в окружении I или E с двух сторон (а твёрдая гласная обязана быть в окружении A или O или U).
Цитата: Alexandra A от сентября 6, 2013, 21:42
Цитата: Rōmānus от сентября 6, 2013, 21:39
ЦитироватьКстати - ведь некоторые ирландские прилагательные тоже изменяются по родам?
НИКОГДА! :stop:
Вау!
Ирландский - более примитивный чем валлийский!
У вас такая странная терминология, что даже не знаю что вам сказать..
ЦитироватьНеизменяемые прилагательные - это некрасиво (при том что падежи в ирландском есть!)
1. Я не говорил, что в ирландском есть "неизменяемые" прилагательные. Я только сказал, что они не изменяются по родам
2. Странна реплика о "некрасивости" от человека, который только что сказал, что у него падежи вызывают "отвращение" (sic!)
Цитата: Alexandra A от сентября 6, 2013, 21:44
Цитата: Awwal12 от сентября 6, 2013, 21:38
Цитата: Damaskin от сентября 6, 2013, 20:05
Цитата: Alexandra A от сентября 6, 2013, 19:51Про бретонский не знаю точно - но мягкости там нет! В отличие от всех вариантов гэльского!
С мягкостью какие проблемы?
Смотря для кого. Если выкинуть палатальные, то оппозиция по мягкости - не самое распространенное явление.
Ирландская палатализация - это очень-очень сложно, это невозможно!
Wtf? :fp: Ирландская палатализация ничем принципиально не отличается от русской. Русский язык "невозможен"? Александра, вы
хоть иногда думайте,
что вы говорите.
Цитата: Rōmānus от сентября 6, 2013, 21:47
Странная реплика
это же Alexandra A, у неё жутко своеобразная логика... >(
Цитата: Alexandra A от сентября 6, 2013, 19:48
Цитата: Mechtatel от сентября 6, 2013, 18:10
Кажется немного странным то, что вы считаете сербскохорватский язык сложным фонетически и грамматически. Для меня куда более трудным для усвоения оказался болгарский (так и не научился на нём сносно изъясняться, хотя понимать написанный текст не составляет особых трудностей).
Сербский: большинство значений выражаются предлогами, 3-4 значения выражаются падежами... Плюс каждый предлог требует своего падежа. (И как я понимаю - падежное склонение в сербском имеет несколько склонений...)
Болгарский: все значения выражаются предлогами, склонений нет.
Типов склонения в сербскохорватском три. Они почти не имеют исключений, развита омонимия. Например:
ед.И.
данР.
данаД.
дануВ.
данТ.
даномМ.
данумн.И.
даниР.
данаД.
данимаВ.
данеТ.
данимаМ.
данимаИтого семь форм (+зв.)
Зато в сербском нет постпозитивных артиклей, которые очень усложняют болгарский язык.
Прям так все слова мужского рода образуют мн. ч. прибавлением -и? Я знаю русский и польский, листал учебник болгарского - везде образование мн. ч. слов м. р. нерегулярно (общеславянское наследие) - мне трудно поверить, что у сербов иначе
Как будет мн. ч. слов "брат", "муж", "кньаз", "лист"?
Цитата: Rōmānus от сентября 7, 2013, 08:47
Прям так все слова мужского рода образуют мн. ч. прибавлением -и? Я знаю русский и польский, листал учебник болгарского - везде образование мн. ч. слов м. р. нерегулярно (общеславянское наследие) - мне трудно поверить, что у сербов иначе
Как будет мн. ч. слов "брат", "муж", "кньаз", "лист"?
И.
браћа Р.
браћеД.
браћиВ.
браћуТ.
браћомМ.
браћиИ.
мужевиР.
мужеваД.
мужевимаВ.
мужевеТ.
мужевимаМ.
мужевимакнезови и
листови - так же, регулярно
Цитата: Rōmānus от сентября 7, 2013, 08:47
Прям так все слова мужского рода образуют мн. ч. прибавлением -и?
еще
-ови, -еви, ну и некоторые исключения, как в любом языке.
Цитата: Mechtatel от сентября 7, 2013, 08:31
Типов склонения в сербскохорватском три. Они почти не имеют исключений, развита омонимия. Например:
ед.
И. дан
Р. дана
Д. дану
В. дан
Т. даном
М. дану
мн.
И. дани
Р. дана
Д. данима
В. дане
Т. данима
М. данима
Итого семь форм (+зв.)
Зато в сербском нет постпозитивных артиклей, которые очень усложняют болгарский язык.
Да...
Заниматься дополнительным увлекательным спортом, в виду постановления существительных с предлогами в падежи (разных склонений!) - это конечно легко!
Артикль, который в болгарском изменяется только в мужском роде единственного числа, а в македонском не изменяется вообще - это супер сложно!
Лучше присоединять к существительным предлоги, и заучивать - в какой падеж какого склонения поставить существительное после данного конкретного предлога!
Кстати. Вы хоть в курсе, что болгарские артикли это:
-ът - тот
-та - та
-то - то
-те - те
Тот, та, то, те - это же просто указательные местоимения!
Кстати: в сербском ведь тоже есть указательные местоимения? И они конечно легче, чем болгарские? Ведь в сербском (как и в русском) - надо запоминать для них формы:
тот, того, тому, того, тем, том
та, той, той, ту, той, той
то, того, тому, то, тем, том
те, тех, тем, тех, теми, тех
Это же намного-намного проще чем болгарские
-ът
-та-
-то
-те
!
Цитата: Mechtatel от сентября 7, 2013, 09:07
браћа, мужеви, кнезови и листови - так же, регулярно
:fp: Что же здесь "регулярного"??? Та же самая фигня, как и в остальных славянских языках! "Регулярно" было бы *брати, *мужи, *кнези, *листи - а так очевидно, что "всего 3 типа и пара исключений" - элементарный гон.
з.ы. Занятно, что я попал в десятку с контрольными словами. Так и чуял, какие слова докажут отсутствие регулярности :negozhe:
Цитата: Rōmānus от сентября 7, 2013, 09:40
Цитата: Mechtatel от сентября 7, 2013, 09:07
браћа, мужеви, кнезови и листови - так же, регулярно
:fp: Что же здесь "регулярного"??? Та же самая фигня, как и в остальных славянских языках! "Регулярно" было бы *брати, *мужи, *кнези, *листи - а так очевидно, что "всего 3 типа и пара исключений" - элементарный гон.
з.ы. Занятно, что я попал в десятку с контрольными словами. Так и чуял, какие слова докажут отсутствие регулярности :negozhe:
не нервничайте так. Суффиксы -ов и -ев вещь регулярная, исключение здесь только "брат":
ЦитироватьЕсли основа существительного имеет один слог, то нужно прибавить к ней суффикс -ов- или -ев- и окончание -и:
стан (квартира) + -ов- + -и = станови
кључ (ключ) + -ев- + -и = кључеви
Суффикс -ев- выступает после мягких согласных (ћ, ђ, љ, њ, j), щипящих (ж, ш, ч, џ) и после некоторых других согласных:
краљ (король) — краљеви
нож (нож) — ножеви
цар (царь) — цареви
Существует группа односложных существительных, множественное число которых образуется первым способом, то есть без суффикса -ов-/-ев-. Эти слова называют
1) людей по национальности:
Рус (русский) — Руси, Чех (чех) — Чеси, Грк (грек) — Грци и т.д.;
2) людей по другим признакам:
вођ (вождь) — вођи, гост (гость) — гости, ђак — ђаци;
3) некоторых животных:
коњ (конь) — коњи, мрав (муравей) — мрави, вук (волк) — вуци, пас (собака) — пси;
4) некоторые части человеческого тела:
зуб (зуб) — зуби, прст (палец) — прсти, нерв (нерв) — нерви;
5) единицы измерения:
ват (ватт) — вати, волт (вольт) — волти, сат (час) — сати, дан — дани.
Цитата: Mechtatel от сентября 7, 2013, 09:07
Цитата: Rōmānus от сентября 7, 2013, 08:47
Прям так все слова мужского рода образуют мн. ч. прибавлением -и? Я знаю русский и польский, листал учебник болгарского - везде образование мн. ч. слов м. р. нерегулярно (общеславянское наследие) - мне трудно поверить, что у сербов иначе
Как будет мн. ч. слов "брат", "муж", "кньаз", "лист"?
И. браћа
Р. браће
Д. браћи
В. браћу
Т. браћом
М. браћи
И. мужеви
Р. мужева
Д. мужевима
В. мужеве
Т. мужевима
М. мужевима
кнезови и листови - так же, регулярно
Вы лучше приведите сербское склонение женского рода, и объясните - как это склонение может быть прощё, чем болгарское
книга - книгата.
Цитата: mrEasyskanker от сентября 7, 2013, 09:58
не нервничайте так.
Это вы не нервничайте. Вы хоть
читаете, что вы цитируете? :E:
ЦитироватьСуффикс -ев- выступает после [...] некоторых других согласных:
...
3) некоторых животных:
...
4) некоторые части человеческого тела:
Что же здесь "регулярного"? И где тут "пара исключений"? Слова надо зубрить посписочно, т.е. ситуация
ничем не отличается от русского, болгарского или польского ;D
Цитата: Rōmānus от сентября 7, 2013, 10:10
Цитата: mrEasyskanker от сентября 7, 2013, 09:58
не нервничайте так.
Это вы не нервничайте. Вы хоть читаете, что вы цитируете? :E:
ЦитироватьСуффикс -ев- выступает после [...] некоторых других согласных:
...
3) некоторых животных:
...
4) некоторые части человеческого тела:
Что же здесь "регулярного"? И где тут "пара исключений"? Слова надо зубрить посписочно, т.е. ситуация ничем не отличается от русского, болгарского или польского ;D
исключений действительно меньше, чем в том же русском. Языки развиваются стихийно, и с этим ничего не поделать.
Цитата: mrEasyskanker от сентября 7, 2013, 10:13
с этим ничего не поделать
англичане справились :yes:
Цитата: do50 от сентября 7, 2013, 10:21
Цитата: mrEasyskanker от сентября 7, 2013, 10:13
с этим ничего не поделать
англичане справились :yes:
со своими т.н. неправильными глаголами и хаотичной орфографией?
Цитата: Alexandra A от сентября 7, 2013, 10:01
Вы лучше приведите сербское склонение женского рода, и объясните - как это склонение может быть прощё, чем болгарское
книга - книгата.
Какие могут быть проблемы с женским родом?
ед.И.
женаР.
женеД.
жениВ.
женуТ.
женомМ.
женимн.И.
женеР.
женаД.
женамаВ.
женеТ.
женамаМ.
женамаДругой тип склонения существительных женского рода:
ед.И.
речР.
речиД.
речиВ.
речТ.
речjуМ.
речимн.И.
речиР.
речиД.
речимаВ.
речиТ.
речимаМ.
речимаЛепота!
Запомнить эту нехитрую схему проще простого, а вот в каких случаях надо ставить, а когда и куда не надо ставить это
-та в болгарском - это превращается в ненужную головную боль.
Цитата: Rōmānus от сентября 7, 2013, 10:10
ЦитироватьСуффикс -ев- выступает после [...] некоторых других согласных:
...
3) некоторых животных:
...
4) некоторые части человеческого тела:
Что же здесь "регулярного"? И где тут "пара исключений"? Слова надо зубрить посписочно, т.е. ситуация ничем не отличается от русского, болгарского или польского ;D
Нужно учитывать и другие аспекты, русская или польская грамматика (не говоря уж о фонетике) в общем всё же намного труднее будет для носителя неславянского языка. Сербскохорватский по своей грамматической и фонетической структуре ближе европейским языкам, как-то стройнее и упорядоченнее что ли.
Цитата: Mechtatel от сентября 7, 2013, 11:12
Сербскохорватский по своей грамматической и фонетической структуре ближе европейским языкам, как-то стройнее и упорядоченнее что ли.
Да что вы говорите? :D А я вижу (по вашим же примерам!), что своей грамматической структурой сербский НИЧЕМ не "ближе" и не "стройнее" - та же славянская муть, что в польском или русском. Я скажу вам больше - болгарский БЛИЖЕ к "европейским" языкам своим отсутствием склонения, а к скандинавским с их
постпозитивным артиклем и подавно :=
Сравните: книга - книгата : (en) bok - boken. Сербский здесь и рядом не валялся :smoke:
Цитата: Mechtatel от сентября 7, 2013, 11:12
Сербскохорватский по своей грамматической и фонетической структуре ближе
европейским языкам
А я чё-т не поня́л - а сербскохорватский кагбэ не европейский язык?
Цитата: Mechtatel от сентября 7, 2013, 11:12
ближе европейским языкам, как-то стройнее и упорядоченнее что ли.
А я чё-т не поня́л - европейские языки все отличаются от остальных языков Земли своей необыкновенной стройностью и упорядоченностью?
Цитата: Rōmānus от сентября 6, 2013, 21:40
лучше уж оппозиция по мягкости, чем по придыханию
Чем лучше? Второе, по-моему, встречается чаще.
Цитата: Маркоман от сентября 7, 2013, 13:19
Цитата: Rōmānus от сентября 6, 2013, 21:40
лучше уж оппозиция по мягкости, чем по придыханию
Чем лучше? Второе, по-моему, встречается чаще.
И то, и другое одинаково прекрасно.
У русского языка очень сложная фонетика, так как, помимо прочего, ее не могут нормально объяснить в учебниках. Я об этом уже писал, но не получил внятного ответа. Как в учебниках для иностранцев не только не объясняют особенности произношения, но и вообще не могут элементарно объяснить правила чтения?
Цитата: Маркоман от сентября 7, 2013, 13:22
У русского языка очень сложная фонетика, так как, помимо прочего, ее не могут нормально объяснить в учебниках. Я об этом уже писал, но не получил внятного ответа. Как в учебниках для иностранцев не только не объясняют особенности произношения, но и вообще не могут элементарно объяснить правила чтения?
Проблема не языка, а учителей.
Цитата: RockyRaccoon от сентября 7, 2013, 13:17
Цитата: Mechtatel от сентября 7, 2013, 11:12
ближе европейским языкам, как-то стройнее и упорядоченнее что ли.
А я чё-т не поня́л - европейские языки все отличаются от остальных языков Земли своей необыкновенной стройностью и упорядоченностью?
Вообще-то - большинство языков Западной Европы не имеет склонение (или крайне упрощённое склонение как в немецком), имеет определённый артикль, и образование перфекта с помощью причастия и вспомогательного глагола иметь (или иметь и быть).
Македонский кстати полностью подходит под это описание.
А вот сербохорватский - нет.
Цитата: Alexandra A от сентября 7, 2013, 13:58
Цитата: RockyRaccoon от сентября 7, 2013, 13:17
Цитата: Mechtatel от сентября 7, 2013, 11:12
ближе европейским языкам, как-то стройнее и упорядоченнее что ли.
А я чё-т не поня́л - европейские языки все отличаются от остальных языков Земли своей необыкновенной стройностью и упорядоченностью?
Вообще-то - большинство языков Западной Европы не имеет склонение (или крайне упрощённое склонение как в немецком), имеет определённый артикль, и образование перфекта с помощью причастия и вспомогательного глагола иметь (или иметь и быть).
Означают ли вышеперечисленные черты некую стройность и упорядоченность этих языков?
Это означает разрушение исторического облика языков и прогрессирующий аналитизм, не более. Ничего "стройного" в этом я не вижу
Цитата: Alexandra A от сентября 7, 2013, 13:58
Вообще-то - большинство языков Западной Европы не имеет склонение (или крайне упрощённое склонение как в немецком
Вот прям так уж что и крайне.. :)
Цитата: Rōmānus от сентября 7, 2013, 14:18
Это означает разрушение исторического облика языков и прогрессирующий аналитизм, не более. Ничего "стройного" в этом я не вижу
А вот Mechtatel видит. Похоже, что и Александра тоже, судя по её ответу.
Цитата: Валер от сентября 7, 2013, 14:19
Цитата: Alexandra A от сентября 7, 2013, 13:58
Вообще-то - большинство языков Западной Европы не имеет склонение (или крайне упрощённое склонение как в немецком
Вот прям так уж что и крайне.. :)
+1. Одни der - des - dem - den
die - der - der - die
das - des - dem - das
die - der - den - die
чего стоят. А уж если сравнить всё это великолепие с таким одиноким англ. the...
Цитата: RockyRaccoon от сентября 7, 2013, 14:35
die - der - der - die
das - des - dem - das
die - der - den - die
Какой-то хаос из повторяющихся форм. В латыни все намного более стройно и красиво.
Цитата: Damaskin от сентября 7, 2013, 14:42
Какой-то хаос из повторяющихся форм. В латыни все намного более стройно и
красиво.
Да ладно. Повторений форм и там вполне хватает. Одни -ibus чего стоят. И это единичный пример навскидку.
Цитата: RockyRaccoon от сентября 7, 2013, 14:49
Да ладно. Повторений форм и там вполне хватает. Одни -ibus чего стоят. И это единичный пример навскидку.
И все-таки окончания в латыни намного более разнообразны - чтобы в этом убедиться, достаточно ознакомиться с таблицами склонений. А в немецком это куцее убожество только запутывает.
Цитата: Damaskin от сентября 7, 2013, 14:54
Цитата: RockyRaccoon от сентября 7, 2013, 14:49
Да ладно. Повторений форм и там вполне хватает. Одни -ibus чего стоят. И это единичный пример навскидку.
И все-таки окончания в латыни намного более разнообразны - чтобы в этом убедиться, достаточно ознакомиться с таблицами склонений. А в немецком это куцее убожество только запутывает.
Могу согласиться в том, что в немецком запутывает
больше, чем в латыни, но это не означает, что в латыни не запутывает вовсе.
Цитата: RockyRaccoon от сентября 7, 2013, 15:06
в латыни не запутывает вовсе.
В латыни не запутывает вовсе, это верно. В этом языке вообще очень стройная система склонения и спряжения.
Цитата: Damaskin от сентября 7, 2013, 15:08
Цитата: RockyRaccoon от сентября 7, 2013, 15:06
в латыни не запутывает вовсе.
В латыни не запутывает вовсе, это верно. В этом языке вообще очень стройная система склонения и спряжения.
Чё-то сегодня много говорят про стройность. Причём одни называют стройностью аналитичность, другие - наоборот...
Цитата: Rōmānus от сентября 7, 2013, 12:48
Цитата: Mechtatel от сентября 7, 2013, 11:12
Сербскохорватский по своей грамматической и фонетической структуре ближе европейским языкам, как-то стройнее и упорядоченнее что ли.
Да что вы говорите? :D А я вижу (по вашим же примерам!), что своей грамматической структурой сербский НИЧЕМ не "ближе" и не "стройнее" - та же славянская муть, что в польском или русском. Я скажу вам больше - болгарский БЛИЖЕ к "европейским" языкам своим отсутствием склонения, а к скандинавским с их постпозитивным артиклем и подавно :=
Сравните: книга - книгата : (en) bok - boken. Сербский здесь и рядом не валялся :smoke:
Да, болгарский во многом ближе к европейским своим аналитическим строем и наличием артикля. Ну так в данном случае я сербский сравнивал не с ним, а с ультрафлективными русским и польским.
Цитата: RockyRaccoon от сентября 7, 2013, 15:11
Цитата: Damaskin от сентября 7, 2013, 15:08
Цитата: RockyRaccoon от сентября 7, 2013, 15:06
в латыни не запутывает вовсе.
В латыни не запутывает вовсе, это верно. В этом языке вообще очень стройная система склонения и спряжения.
Чё-то сегодня много говорят про стройность. Причём одни называют стройностью аналитичность, другие - наоборот...
наверно, можно понимать под стройностью простоту и регулярность?
Цитата: mrEasyskanker от сентября 7, 2013, 15:24
наверно, можно понимать под стройностью простоту и регулярность?
Регулярности достаточно
Цитата: Валер от сентября 7, 2013, 15:29
Цитата: mrEasyskanker от сентября 7, 2013, 15:24
наверно, можно понимать под стройностью простоту и регулярность?
Регулярности достаточно
главное, чтобы к ней не прилагалось
воттакенной таблицы.
Цитата: mrEasyskanker от сентября 7, 2013, 15:50
Цитата: Валер от сентября 7, 2013, 15:29
Цитата: mrEasyskanker от сентября 7, 2013, 15:24
наверно, можно понимать под стройностью простоту и регулярность?
Регулярности достаточно
главное, чтобы к ней не прилагалось воттакенной таблицы.
..чтобы под таблицей не прилагалось многазвёздочек :)
Цитата: Mechtatel от сентября 7, 2013, 15:13
Да, болгарский во многом ближе к европейским своим аналитическим строем и наличием артикля. Ну так в данном случае я сербский сравнивал не с ним, а с ультрафлективными русским и польским.
Ещё раз: на материале
ваших же примеров очевидно, что сербская система склонения НИЧЕМ принципиальным от русской не отличается. Для представителя аналитического языка вроде английского она одинаково УЖАСНА как и русская. :yes: У англичан вообще падежи слабость вызывают
Цитата: Mechtatel от сентября 7, 2013, 08:31
Например:
ед.
И. дан
Р. дана
Д. дану
В. дан
Т. даном
М. дану
мн.
И. дани
Р. дана
Д. данима
В. дане
Т. данима
М. данима
Итого семь форм (+зв.)
დანამა, დანამა, დანამა,
დიდი მინდორი დანამა...
Извините, навеяло.
Цитата: . от сентября 8, 2013, 01:50
დანამა, დანამა, დანამა,
დიდი მინდორი დანამა...
Извините, навеяло
«Это Тэлави?» - «Тэлавив»...
Цитата: Mechtatel от сентября 7, 2013, 15:13
Ну так в данном случае я сербский сравнивал не с ним, а с ультрафлективными русским
Что в русском ультрафлективного?
Цитата: Маркоман от сентября 9, 2013, 00:23
Цитата: Mechtatel от сентября 7, 2013, 15:13
Ну так в данном случае я сербский сравнивал не с ним, а с ультрафлективными русским
Что в русском ультрафлективного?
Какие из современных языков более флективны? Балтийские разве только. Армянский - очень трудно сравнивать, но имеет тоже довольно сложную парадигму склонения.
Финно-угорские сознательно оставляю в стороне, потому что существуют разные точки зрения на то, агглютинативные они или флективные.
Возможно, на Кавказе (дагестанские там или нахские) что-то есть, но опять же можно ли считать те языки флективными?
Цитата: Mechtatel от сентября 9, 2013, 05:53
Цитата: Маркоман от сентября 9, 2013, 00:23
Цитата: Mechtatel от сентября 7, 2013, 15:13
Ну так в данном случае я сербский сравнивал не с ним, а с ультрафлективными русским
Что в русском ультрафлективного?
Какие из современных языков более флективны? Балтийские разве только. Армянский - очень трудно сравнивать, но имеет тоже довольно сложную парадигму склонения.
Финно-угорские сознательно оставляю в стороне, потому что существуют разные точки зрения на то, агглютинативные они или флективные.
Возможно, на Кавказе (дагестанские там или нахские) что-то есть, но опять же можно ли считать те языки флективными?
"Ультрами" всё же обычно идут всякие древние ИЕ.
Вы другие славянские "забыли" :)
Все стальные названные вроде считаются что более агглютинативны
Цитата: Валер от сентября 9, 2013, 15:53
Цитата: Mechtatel от сентября 9, 2013, 05:53
Цитата: Маркоман от сентября 9, 2013, 00:23
Цитата: Mechtatel от сентября 7, 2013, 15:13
Ну так в данном случае я сербский сравнивал не с ним, а с ультрафлективными русским
Что в русском ультрафлективного?
Какие из современных языков более флективны? Балтийские разве только. Армянский - очень трудно сравнивать, но имеет тоже довольно сложную парадигму склонения.
Финно-угорские сознательно оставляю в стороне, потому что существуют разные точки зрения на то, агглютинативные они или флективные.
Возможно, на Кавказе (дагестанские там или нахские) что-то есть, но опять же можно ли считать те языки флективными?
"Ультрами" всё же обычно идут всякие древние ИЕ.
Вы другие славянские "забыли" :)
Все стальные названные вроде считаются что более агглютинативны
Древние - это понятно. Древнегреческий, латинский, старославянский, санскрит... Их потомки или вовсе утратили флективность, или значительно в этом отношении упростились. Но если рассматривать современные языки, то ближе всего к древнему состоянию будут балтийские и некоторые славянские (с эволюцией армянского языка очень плохо знаком, поэтому не знаю, насколько значительной была трансформация древнеармянского грабара в новоармянский с точки зрения структуры языка).
Русский - один из наиболее морфологически сложных славянских языков, хотя другие восточнославянские или польский в этом отношении мало ему уступают. Чешская или сербскохорватская грамматика унаследовали меньше архаических черт языка-предка. Болгарский и вовсе приобрел аналитический строй.
Флективность, как считается, развилась в древних агглютинативных языках. Поэтому и четкого разграничения не существует. Вот здесь есть дискуссия на эту тему:
Агглютинативный, флективный... (http://lingvoforum.net/index.php?topic=29764.0)
Цитата: Mechtatel от сентября 9, 2013, 18:18
Флективность, как считается, развилась в древних агглютинативных языках. Поэтому и четкого разграничения не существует.
Кем :)
Цитата: Валер от сентября 9, 2013, 18:30
Цитата: Mechtatel от сентября 9, 2013, 18:18
Флективность, как считается, развилась в древних агглютинативных языках. Поэтому и четкого разграничения не существует.
Кем :)
На материале нахских Дешериевой вот, например:
Цитировать2.3.0. Ч. я. является агглютинативно-флективным языком; агглютинативность первична, проявляется в отсутствии полисемантизма аффиксов словоизменения; флективность развилась на базе агглютинации, путем эпентезы аффиксальных гласных или лабиализованных согласных внутрь корня и последующей ассимиляции, играет весьма существенную роль в именном и глагольном словоизменении.
http://www.philology.ru/linguistics4/desherieva-99a.htm
Я почему спросил - сам я мало в курсе, но мне показалось что происхождение флексии из агглютинации не установлено со всей однозначностью
Ясно, что флективность откуда-то развилась, является результатом продолжительной языковой эволюции. Представители первобытных орд говорили на языках другого строя. И логично предположить (что только и остается без глубокого знания теоретической лингвистики и отсутствия фактических данных), что эти языки были изолирующими-аморфными или же агглютинативными.
Цитата: Mechtatel от сентября 9, 2013, 18:56
Ясно, что флективность откуда-то развилась, является результатом продолжительной языковой эволюции. Представители первобытных орд говорили на языках другого строя. И логично предположить (что только и остается без глубокого знания теоретической лингвистики и отсутствия фактических данных), что эти языки были изолирующими-аморфными или же агглютинативными.
Ну да, в логичности такому взгляду не откажешь. Более того, другое и на ум лично мне как-то не приходит, чтобы конкретно уж. Сомнения вызывает эволюция собственно агглютинативных не ИЕ. Чё-то не флектизируются они толком..
Цитата: Валер от сентября 9, 2013, 18:58
Сомнения вызывает эволюция собственно агглютинативных не ИЕ. Чё-то не флектизируются они толком..
Нахские же вот начали. И с финно-угорскими тоже вроде происходит.
Или грузинский: агглютинативный это язык или флективный?
Цитата: Mechtatel от сентября 9, 2013, 19:13
Цитата: Валер от сентября 9, 2013, 18:58
Сомнения вызывает эволюция собственно агглютинативных не ИЕ. Чё-то не флектизируются они толком..
Нахские же вот начали. И с финно-угорскими тоже вроде происходит.
Так-сяк начали многие. Строй как таковой мало изменяется
Цитата: Mechtatel от сентября 9, 2013, 19:16
Или грузинский: агглютинативный это язык или флективный?
Я могу только транслировать мнения, т.к. лично знаком с единицами из языков. По канонам нет флективных кроме ИЕ вроде, что и симптоматично
Цитата: Валер от сентября 9, 2013, 19:19
Цитата: Mechtatel от сентября 9, 2013, 19:16
Или грузинский: агглютинативный это язык или флективный?
Я могу только транслировать мнения, т.к. лично знаком с единицами из языков. По канонам нет флективных кроме ИЕ вроде, что и симптоматично
Семитские тоже считаются вроде как.
Цитата: Валер от сентября 9, 2013, 19:19
По канонам нет флективных кроме ИЕ вроде, что и симптоматично
Ну а как расценивать форманты глаголов, например, в тюркских и многих-многих других языках, считающихся классически агглютинативными? Они ведь выражают, как правило,
одновременно лицо и число, а иной раз и время. Флексии?
Цитата: Mechtatel от сентября 9, 2013, 19:25
Цитата: Валер от сентября 9, 2013, 19:19
Цитата: Mechtatel от сентября 9, 2013, 19:16
Или грузинский: агглютинативный это язык или флективный?
Я могу только транслировать мнения, т.к. лично знаком с единицами из языков. По канонам нет флективных кроме ИЕ вроде, что и симптоматично
Семитские тоже считаются вроде как.
Ну там всё же всё несколько по-другому :)
Цитата: RockyRaccoon от сентября 9, 2013, 19:26
Цитата: Валер от сентября 9, 2013, 19:19
По канонам нет флективных кроме ИЕ вроде, что и симптоматично
Ну а как расценивать форманты глаголов, например, в тюркских и многих-многих других языках, считающихся классически агглютинативными? Они ведь выражают, как правило, одновременно лицо и число, а иной раз и время. Флексии?
Если это и так, видимо, вердикт определения строя выносится судя по преобладающей технике :donno:
Цитата: Валер от сентября 9, 2013, 19:30
Если это и так, видимо, вердикт определения строя выносится по преобладающей технике
Получается, что очень уж много чего выбивается из дружного строя, :green:.
Значит, это как бы и не строй, а типа тенденция, что ли...
Цитата: RockyRaccoon от сентября 9, 2013, 19:35
Цитата: Валер от сентября 9, 2013, 19:30
Если это и так, видимо, вердикт определения строя выносится по преобладающей технике
Получается, что очень уж много чего выбивается из строя, .
Значит, это как бы и не строй, а типа тенденция, что ли...
Ну тут хоть горшком..
Цитата: Валер от сентября 9, 2013, 18:58
Сомнения вызывает эволюция собственно агглютинативных не ИЕ. Чё-то не флектизируются они толком..
Что значит
толком? Что значит "флективные вроде ИЕ"? Эстонский вам подойдёт?
Цитата: Хворост от сентября 9, 2013, 19:37
Цитата: Валер от сентября 9, 2013, 18:58
Сомнения вызывает эволюция собственно агглютинативных не ИЕ. Чё-то не флектизируются они толком..
Что значит толком? Что значит "флективные вроде ИЕ"? Эстонский вам подойдёт?
Мне? Я кто?) Я - читатель облечённых людей... Вам если спорить, то с ними :)
Цитата: Alexandra A от сентября 6, 2013, 19:48
Не понимаю как почти полностью предложный сербский, или почти полностью предложный русский языки, с дополнительной нагрузкой в виде падежей - может быть легче, чем полносттью предложный болгарский, без падежей
?!
В болгарском сложнейшая глагольная система, наверное, самая сложная среди европейских языков.
А в каком языке самое большое количество временных форм глагола? И есть такие языки, в которых категория времени не выделяется?
Цитата: ростислав от марта 25, 2017, 18:45
И есть такие языки, в которых категория времени не выделяется?
Напр., языки сиу.
RockyRaccoon большое спасибо за информацию! ;up: