Что известно о восприятии языков как «красивых» и «некрасивых»?
Как зависит от родного языка оценивающего?
Имхо, чаще всего, родной язык воспринимается самым красивым, а наиболее близкородственный - самым уродливым.
Субъективная красота языка обычно коррелирует со степенью его престижности.
Иногда более красивым кажется тот язык, который вы изучили раньше других и уже привыкли к нему. Скажем, мне после итальянского многие другие романские языки кажутся не очень-то благозвучными (бывает, слышу французскую или испанскую речь и думаю: "Да, итальянский язык куда благозвучнее!").
Цитата: Zhendoso от августа 12, 2012, 23:47
Имхо, чаще всего, родной язык воспринимается самым красивым, а наиболее близкородственный - самым уродливым.
Тут есть и исключения. Насколько я знаю, многие датчане не считают датский язык красивым и при общении с иностранцами предпочитают использовать английский или какой-нибудь другой распространённый язык.
Цитата: Zhendoso от августа 12, 2012, 23:47
Имхо, чаще всего, родной язык воспринимается самым красивым, а наиболее близкородственный - самым уродливым.
:+1:
Мне турецкий выговор кажется невыносимо отвратительным.
Цитата: Alexi84 от августа 13, 2012, 00:37
Цитата: Zhendoso от августа 12, 2012, 23:47
Имхо, чаще всего, родной язык воспринимается самым красивым, а наиболее близкородственный - самым уродливым.
Тут есть и исключения. Насколько я знаю, многие датчане не считают датский язык красивым и при общении с иностранцами предпочитают использовать английский или какой-нибудь другой распространённый язык.
То же самое и с голландцами. Они не строят иллюзий по поводу благозвучности своего языка.
Вопрос не только о благозвучии.
Цитата: Zhendoso от августа 12, 2012, 23:47
Имхо, чаще всего, родной язык воспринимается самым красивым, а наиболее близкородственный - самым уродливым.
Субъективная красота языка обычно коррелирует со степенью его престижности.
Что-то сомневаюсь. Я сам и те мои знакомые, с которыми я говорил на эту тему, не представляют, как звучит наш родной русский для иноязычных, а для нас самих он вообще никак не звучит. Просто родной язык, и всё тут; какое, мол, у него может быть звучание? Насчёт близкородственных - много раз слышал от русских, что им нравится мягкое звучание украинского языка.
О престижности. Самый престижный ныне - амер. вариант английского. Тошно мне (и не только мне) его, гнусавый такой, слышать, в то время как британский мне вполне приятен. Ещё мне оч-чень приятно слышать лакоту и цыганский. Об их престижности просто промолчу. Так что всё гораздо сложнее.
Наблюдение: всю жизнь считал итальянский одним из самых прекрасных языков, и не сомневался в объективности своего мнения. Каково же было моё удивление при прочтении чьего-то здесь мнения, что он терпеть не может звучания итальянского!
Ещё одно наблюдение. Знаю (не знаю, откуда, но знаю), что нидерландский вроде как некрасивый, прямо-таки уродливый. А мне он нравится, нравится, нравится! Объяснить не могу.
Вообще ничего не могу объяснить по сабжу и не пытаюсь. Только точно знаю - сложно всё очень, запутанно, неоднозначно и - заметьте - преходяще и изменчиво.
Цитата: RockyRaccoon от августа 13, 2012, 12:13
Знаю (не знаю, откуда, но знаю), что нидерландский вроде как некрасивый, прямо-таки уродливый. А мне он нравится, нравится, нравится! Объяснить не могу.
По крайней мере, фламандский в исполнении Бреля звучит неплохо.
Не знаю. Для меня всё зависит от говорящего, его способности подать язык. Простые диалоги с этими самыми "типа", "эм", "ээээ" воспринимаются всегда не очень.
Зависит от "престижности" языка. Родной якутский на фоне русского с адаптированными заимствованиями из русского же кажется каким-то примитивным по звучанию...
Когда-то слушал башкирское радио, после него татарский кажется ужасным.
Цитата: Искандер от августа 13, 2012, 12:27
Для меня всё зависит от говорящего, его способности подать язык.
Не без этого. Для меня немецкая речь в устах фашиста проклятого (в кино, естественно) звучит гораздо мерзее, чем в устах хорошенькой немки.
Цитата: RockyRaccoon от августа 13, 2012, 12:37
Цитата: Искандер от августа 13, 2012, 12:27
Для меня всё зависит от говорящего, его способности подать язык.
Не без этого. Для меня немецкая речь в устах фашиста проклятого (в кино, естественно) звучит гораздо мерзее, чем в устах хорошенькой немки.
Мухи с котлетами же
ЦитироватьТошно мне (и не только мне) его, гнусавый такой, слышать, в то время как британский мне вполне приятен.
Я наоборот люблю американский и ненавижу британский. Особенно девушки-американки классно говорят, сексуально так. ;up:
ЦитироватьЕщё мне оч-чень приятно слышать лакоту и цыганский. Об их престижности просто промолчу. Так что всё гораздо сложнее.
Лакоту не слышал ни разу, а вот цыганский - это что-то с чем-то. Там вообще своё хоть что-нибудь осталось? Они по-русски целые предложения говорят. Нет чистого цыганского нигде. Да и сами носители в большинстве случаев неприятны весьма.
Цитата: Валер от августа 13, 2012, 12:41
Мухи с котлетами же
Субъективное восприятие мух с котлетами.
Цитата: Искандер от августа 13, 2012, 12:43
Цитата: Валер от августа 13, 2012, 12:41
Мухи с котлетами же
Субъективное восприятие мух с котлетами.
) Зависит от контекста - что называть языком в конкретном случае
ЦитироватьДля меня немецкая речь в устах фашиста проклятого (в кино, естественно)
Вот это раздражает весьма. Когда в России наконец прекратят судить о немецком языке по дерьмовым фильмам, в которых играют русскоязычные актёры? Там немецкого ровно столько же, сколько и во мне. Плюс военные команды на любом языке звучат грубо и отрывисто.
Если непонятный язык запрещает скопление гласных или согласных, то он "красивый", в противном случае не очень.
китайский воспринимается как сплошное детское сюсюканье и вообще вызывает хохот, почему не знаю
Цитата: SIVERION от августа 13, 2012, 12:50
китайский воспринимается как сплошное детское сюсюканье и вообще вызывает хохот, почему не знаю
Потому что Ваши ассоциации - такие :)
Цитата: SIVERION от августа 13, 2012, 12:50
китайский воспринимается как сплошное детское сюсюканье и вообще вызывает хохот, почему не знаю
Потому что скопление гласных и африкаты специфические.
Цитата: Zhendoso от августа 12, 2012, 23:47
Имхо, чаще всего, родной язык воспринимается самым красивым, а наиболее близкородственный - самым уродливым.
Белорусский у меня вполне хорошо воспринимается. А самый уродливый язык в моем представлении полон увулярных, фарингальных и абруптивов.
Цитата: Awwal12 от августа 13, 2012, 13:04
А самый уродливый язык в моем представлении полон увулярных, фарингальных и абруптивов.
Нохчий мотт?
Цитата: Nekto от августа 13, 2012, 12:50
Если непонятный язык запрещает скопление гласных или согласных, то он "красивый", в противном случае не очень.
Вполне возможно. Мне доводилось как-то слышать мнение, что эстонский язык некрасив, потому что там слишком много гласных, а армянский некрасив, потому что там много согласных. (Лично мне эстонский язык кажется красивее армянского).
Цитата: vfaronov от августа 12, 2012, 23:34
Что известно о восприятии языков как «красивых» и «некрасивых»?
Судя по высказываниям форумчан, неизвестно ни-че-го. Ни-ко-му.
Цитата: RockyRaccoon от августа 13, 2012, 15:29
Цитата: kemerover от августа 13, 2012, 15:23
Что тут обсуждать-то? Для Васи — красиво, для Пети — некрасиво
Как что обсуждать? А ответ на вопрос - почему для Васи красиво, а для Пети - некрасиво? Вот если бы кто-нибудь сумел хотя бы приблизиться к ответу...
А что там приближаться-то: внутривидовая борьба напряженнее межвидовой - типа "французский и испанский ничо так языки, а вот когда украинцы говорят на своём искаженном русском - терпеть ненавижу" + для общественных млекопитающих важен статус - типа "мой язык мне родной, но он мне никогда не пригодится (низкий статус>субъективная "некрасивость, деревенскость, стремность"), потому он не нужен ни мне, ни моим детям".
Цитата: Zhendoso от августа 13, 2012, 18:22
(низкий статус>субъективная "некрасивость, деревенскость, стремность")
Тем не менее мне нравятся абхазский, адыгский, фарерский и некоторые другие достаточно деревенские языки.
Цитата: Искандер от августа 13, 2012, 19:55
Цитата: Zhendoso от августа 13, 2012, 18:22
(низкий статус>субъективная "некрасивость, деревенскость, стремность")
Тем не менее мне нравятся абхазский, адыгский, фарерский и некоторые другие достаточно деревенские языки.
Поэтому вас могут счесть задротом, вне узкого круга.
Цитата: maristo от августа 13, 2012, 20:00
Поэтому вас могут счесть задротом, вне узкого круга.
Ну этот момент мало кого провоцирует на подобное.
Вот то, что я могу отличить 71-608 от 71-619 и более того — знаю что они так на самом деле называются — провоцирует.
Цитата: Искандер от августа 13, 2012, 20:04
Цитата: maristo от августа 13, 2012, 20:00
Поэтому вас могут счесть задротом, вне узкого круга.
Ну этот момент мало кого провоцирует на подобное.
Вот то, что я могу отличить 71-608 от 71-619 и более того — знаю что они так на самом деле называются — провоцирует.
А в Транспорт Тайкун вы не рубитесь? :green:
Цитата: maristo от августа 13, 2012, 20:10
А в Транспорт Тайкун вы не рубитесь? :green:
Когда-то стоял на кумпе. Система слетела и больше не стоит. Там всё так нереалистично.
Цитата: Искандер от августа 13, 2012, 19:55
Цитата: Zhendoso от августа 13, 2012, 18:22
(низкий статус>субъективная "некрасивость, деревенскость, стремность")
Тем не менее мне нравятся абхазский, адыгский, фарерский и некоторые другие достаточно деревенские языки.
Монегасский ?
Кстати, монегасский отличается чем-нибудь от лигурийского диалекта итальянского языка? Мне кажется, это одно и то же.
Цитата: Alexi84 от августа 13, 2012, 20:34
Кстати, монегасский отличается чем-нибудь от лигурийского диалекта итальянского языка? Мне кажется, это одно и то же.
местный лигурийский под сильным влиянием местного окситанского
Кстати, очень интересный вопрос. Постоянно встречаются рассуждения о красивости / некрасивости языка. Такое мнение всегда субъективно - ну и что? Вопрос от этого не становится бессмысленным.
Для меня красивое звучание языка связано с его ритмичностью. То, что в восприятии не-носителя приближает его к поэзии. Это сбалансированная постановка ударений, частотность определенных групп фонем, общая мелодика фразы, четкость распознания звуков на слух не-носителя.
В этом отношении все романские языки очень благодатны. Из остальных больше всего меня трогают:
- татарский (услышал не так давно, потом специально слушал в интернете, обалденно музыкальная речь)
- греческий
Из славянских - польский, затем чешский, все остальные звучат хаотично.
Из балтийских - латышский
Из германских - немецкий
Исключительно уродлив на слух, на мой взгляд, английский язык - из-за избыточности звуковой палитры.
Письменность - еще одна интересная сторона. Вид текста на грузинском языке - шедевр, невероятная гармония.
Цитата: Awwal12 от августа 13, 2012, 13:04А самый уродливый язык в моем представлении полон увулярных, фарингальных и абруптивов.
Спэциално для Вас:
Жестоко, блин. И как у них связки не дымятся?
Красивый язык, чо.
Цитата: Artemon от августа 14, 2012, 01:49
Менее конструктивным может быть разве что обсуждение, где самые красивые девушки доярки.
FIxed! >(
Цитата: Zhendoso от августа 16, 2012, 12:21
Жестоко, блин. И как у них связки не дымятся?
Тоже любопытно.
Настоящий расовый Винни-Пух должен звучать как-то так на худой конец:
Цитата: ali_hoseyn от августа 16, 2012, 12:29
Красивый язык, чо.
Очень скрежещущий, но звучит, действительно, неплохо. Брутально.
Цитата: Zhendoso от августа 16, 2012, 12:39
Цитата: ali_hoseyn от августа 16, 2012, 12:29Красивый язык, чо.
Очень скрежещущий, но звучит, действительно, неплохо. Брутально.
Боюсь только, как-то чересчур брутально для Винни-Пуха... ;D
Суровый аварский Винни-Пух настолько суров, что съедает мёд вместе с пчелами и ульем...
Эркен заман - это сильно :)
Цитата: Awwal12 от августа 16, 2012, 12:35Настоящий расовый Винни-Пух должен звучать как-то так на худой конец:
Необычно, но под такой язык я бы заснул.
Цитата: ali_hoseyn от августа 16, 2012, 12:49
Цитата: Awwal12 от августа 16, 2012, 12:35Настоящий расовый Винни-Пух должен звучать как-то так на худой конец:
Необычно, но под такой язык я бы заснул.
А для чего, по-вашему, предназначена передача "Спокойной ночи малыши"? :)
Цитата: Zhendoso от августа 16, 2012, 12:39
но звучит, действительно, неплохо. Брутально.
Латентно...
Цитата: Awwal12 от августа 16, 2012, 12:51А для чего, по-вашему, предназначена передача "Спокойной ночи малыши"?
Для того, чтобы смотреть мультик, извлечь из него какой-то полезный урок. А так проще всего вколоть снотворное, и не мучаться. Кстати, мультик на горско-еврейском:
*О советской архитектуре и объективности красоты (http://lingvoforum.net/index.php/topic,51248.0.html)
Цитата: ali_hoseyn от августа 16, 2012, 13:04
Кто о чем...
Энивей. Вы делаете меня думать, что если дагестанские языки вымрут — ничо страшного не случится и мы ничего не потеряем.
И между протчим дссно звучит полатентней даже украинского.
Цитата: Искандер от августа 16, 2012, 13:13И между протчим дссно звучит полатентней даже украинского.
Вам жениться пора.
Цитата: Искандер от августа 16, 2012, 13:27У вас сёстры ёсь?
Есть. Но у нее аварский темперамент. Вы с ней не справитесь. Да и старше она Вас. Или Вас устраивает перспектива быть подкаблучником?
Цитата: ali_hoseyn от августа 16, 2012, 13:34
Цитата: Искандер от августа 16, 2012, 13:27У вас сёстры ёсь?
Есть. Но у нее аварский темперамент. Вы с ней не справитесь. Да и старше она Вас. Или Вас устраивает перспектива быть подкаблучником?
Аварки носят кублуки? ::)
Цитата: maristo от августа 16, 2012, 13:38Аварки носят кублуки?
Носят. Поэтому я и переживаю за нашего Пасукуру.
ЦитироватьКстати, мультик на горско-еврейском:
Здорово, приятно звучит язык. На персидский похож.
Цитироватьесли дагестанские языки вымрут — ничо страшного не случится и мы ничего не потеряем.
Наверное, так и есть. Хотя вымирания я не люблю.
Цитата: -Dreame- от августа 16, 2012, 13:51Цитироватьесли дагестанские языки вымрут — ничо страшного не случится и мы ничего не потеряем.
Наверное, так и есть.
трололо
Цитата: -Dreame- от августа 16, 2012, 13:51
ЦитироватьКстати, мультик на горско-еврейском:
Здорово, приятно звучит язык. На персидский похож.
Цитироватьесли дагестанские языки вымрут — ничо страшного не случится и мы ничего не потеряем.
Наверное, так и есть.
Что можно потерять с языками кроме культуры, и правда
Али, ну так там же все массово на русский перешли. Никто говорить не запрещает, но они сами что-то не очень хотят.
Цитата: -Dreame- от августа 16, 2012, 13:55Али, ну так там же все массово на русский перешли.
Где
там?
ЦитироватьГде там?
На Кавказе.
ЦитироватьГде именно на Кавказе?
Северный. Грузия, Армения и Азербайджан вроде в порядке, слава Богу.
Северный Кавказ большой. Так где?
ЦитироватьСеверный Кавказ большой. Так где?
Вы издеваетесь надо мной, Али? Там столько народностей, я лишь самые известные знаю. Нахско-дагестанская подгруппа, наверное. Я в кавказских языках, мягко говоря, не спец. Абхазо-адыгскую ещё помню...
Цитата: -Dreame- от августа 16, 2012, 14:04Я в кавказских языках, мягко говоря, не спец.
С самого начала надо было сказать, что не знаете, о чем говорите.
Цитата: -Dreame- от августа 16, 2012, 14:00
ЦитироватьГде именно на Кавказе?
Северный. Грузия, Армения и Азербайджан вроде в порядке, слава Богу.
А почему Вы думаете что там "перешли массово на русский" :)
ЦитироватьС самого начала надо было сказать, что не знаете, о чем говорите.
Почему? В общем и целом я имею представление. Знаю строй языков, названия подгрупп и т.п. Энциклопедическая информация. Плюс знаю, что там русский царит, особенно в городах, а это, собственно, тема разговора. Мы же не о владении конкретными языками говорим.
Цитата: -Dreame- от августа 16, 2012, 14:08Плюс знаю, что там русский царит, особенно в городах, а это, собственно, тема разговора.
Вы бывали в Махачкале?
ЦитироватьВы бывали в Махачкале?
Нет, не доводилось пока. Если Вы можете поведать правду, то давайте, будет интересно.
Цитата: -Dreame- от августа 16, 2012, 14:08
Плюс знаю, что там русский царит, особенно в городах
Русский в городах Дагестана царит по единственной причине: туча взаимонепонятных языков без явного преимущества у какого-либо из них. Это не значит, что аварцы или кумыки между собой общаются на русском. Ваш, Кэп.
ЦитироватьРусский в городах Дагестана царит по единственной причине: туча взаимонепонятных языков без явного преимущества у какого-либо из них. Это не значит, что аварцы или кумыки между собой общаются на русском. Ваш, Кэп.
Ну там суржики вроде как частенько встречаются. Я в Москве не раз слышал такую речь: русский с акцентом + примесь непонятного языка.
Цитата: -Dreame- от августа 16, 2012, 14:11Нет, не доводилось пока.
Ну вот.
Цитата: -Dreame- от августа 16, 2012, 14:11Если Вы можете поведать правду, то давайте, будет интересно.
Плохо говорит на родных языках только 2-3 поколение городских жителей. Но таких подавляющее меньшинство. Дагестанские языки здесь можно услышать повсюду — на радио, на телевидении, на улице прохожий идет и с кем-то говорит по телефону, тетки в маршрутке друг с другом переговариваются, про рынок я вообще молчу.
Цитата: Awwal12 от августа 16, 2012, 14:13
Это не значит, что аварцы или кумыки между собой общаются на русском. Ваш, Кэп.
В Дербенте довольно чётко соблюдается негласное правило: если будут вместе три человека, один из которых будет другой национальности, то те двое одной национальности перейдут на русский. Впрочем, и лица одной национальности
на улице могут разговаривать по-русски.
Общее представление об азербайджанском имеют все дербентцы из понаехавших национальностей, но лингвой-франкой он уже по сути не является.
Цитата: Awwal12 от августа 16, 2012, 14:13Это не значит, что аварцы или кумыки между собой общаются на русском. Ваш, Кэп.
Смотря где. В Хасавюрте, где много и кумыков, и аварцев, и чеченцев, такая ситуация возможна, но в Махачкале врядли.
Цитата: ali_hoseyn от августа 16, 2012, 14:19
В Хасавюрте, где много и кумыков, и аварцев, и чеченцев, такая ситуация возможна
Какая именно? (контекст амбивалентен)
ЦитироватьПлохо говорит на родных языках только 2-3 поколение городских жителей. Но таких подавляющее меньшинство. Дагестанские языки здесь можно услышать повсюду — на радио, на телевидении, на улице прохожий идет и с кем-то говорит по телефону, тетки в маршрутке друг с другом переговариваются, про рынок я вообще молчу.
Так я не сомневался, что кто-то да говорит. Тем более на улице и на рынке.
Вы, кстати, каким-нибудь владеете с детства?
Цитата: Iskandar от августа 16, 2012, 14:20Какая именно? (контекст амбивалентен)
Опа. Я вместо "или" прочитал "и". Между собой на родных общаются само собой.
Цитата: -Dreame- от августа 16, 2012, 14:23Вы, кстати, каким-нибудь владеете с детства?
Урартским владею.
ЦитироватьУрартским владею.
Лол.
Я читал, что в свободной Ичкерии хотели чеченский сделать языком науки и прогресса, но, увы, не удалось.
Для начала надо науку развивать. Без нее не получится, дэсу.
Цитата: Awwal12 от августа 16, 2012, 12:35Настоящий расовый Винни-Пух должен звучать как-то так на худой конец:
Расово-верного Крокодила Гену, наверное, все уже видели-слышали, но, на всяк случАй:
на ветке *О советской архитектуре и объективности красоты, был дан очень точный ответ на вопрос восприятия красоты.
Цитата: maristo от августа 13, 2012, 13:10
Представления о красоте - это просто набор стереотипов. Что тут обсуждать? Разве что поделиться с другими своими тараканами.
Теперь можно переформулировать вопрос следующим образом:
Каковы критерии оценки стереотипов?
предлагаю следующий, он поставит все с ног на голову в вашем сознании - божественный, т. е. эталон Природа, Натура, а не Культура как считает большинство. Какова степень божественности(природности) ваших стереотипов красоты ?
ЦитироватьКаковы критерии оценки стереотипов?
Никаковы. Кларо жэ.
ЦитироватьКакова степень божественности(природности) ваших стереотипов красоты ?
Мои стереотипы - это мой фетиш. Их относительност ьне умаляет моего удовольствия. Их истинность не важна, лишь привычность.
На даргинском только кусочек:
Лол. В чеченском мне слышится "фугас", "тротил" и "танк" ;D
— Пойдем туда, куда вчера фугас установили?
— Давай, Винни.
— А сколько мы тротила закопали?
— 2 кг гиксогена.
— А давай к Зайчику пойдем вместо этого?
Для меня все языки прекрасны.
Ну раз пошла такая пьянка...
Правда выговор у актёров как-то не очень, я с трудом понимаю.
Эти жёлтые глаза....
Цитата: -Dreame- от августа 16, 2012, 14:30Я читал, что в свободной Ичкерии хотели чеченский сделать языком науки и прогресса, но, увы, не удалось.
В смысле? Если ничего не изменится, перспективы чеченского на фоне остальных языков РФ ещё более-менее (ну, кроме русского).
Цитата: Artemon от августа 17, 2012, 02:37
В смысле? Если ничего не изменится, перспективы чеченского на фоне остальных языков РФ ещё более-менее (ну, кроме русского).
Это иллюзия. Успех этноса вовсе не влечёт автоматически успех его языка.
Не, все-таки на фоне этих убийственных абруптивов и фарингалов самые красивые языки - иберо-романские. Итальянский и французский тоже неплохи. Английский - уродливый германо-романский мутант. Немецкий - ниче так, но немного брутален. Новогреческий сильно проигрывает в красоте звучания романским. Из славянских хороши сербский и хорватский, польский портит чрезмерное количество шипящих, чешский - грубоват, в болгарском "иррациональный" гласный "ъ".
послушал датский, ничего ужасного в этом языке не вижу, голландский на мой слух в сто-пиццот раз хуже, хотя некоторые слова датчане произносят будто им воздуха не хватает, может это "толчок" вызывает у меня такое восприятие?
Какие у вас образы-ассоциации при прослушивании чужих языков?
Мои (прошу носителей воспринимать их лишь как шутку, коей они и являются) -
Английский, французский, португальский - "жевание соплей"
Континентальные германские, тюркские огузские, западнославянские - "деревенщина"
Русский, южнославянские - "челюсть свело"
Украинский и белорусский - "русские недоучили польский"
Итальянский - "бырбырбыр мьяу"
Испанский - "напыщенный деревенский"
Арабский с ивритом вместе - "хальсаф-сафбульбуль"
Кавказские (географически) - "гхык-гхак"
Китайский - "наступили на мышь"
Кыпчакские - "прогуливали уроки чувашского"
Мордовские - "тенясь-менясь"
Пермские - "беньбеньбень"
...
Итальянский, узбекский, финский и монгольский, на мой взгляд, самые мелодичные и красивые.
Про чувашский молчу, так как само собой разумеется, что самый.
Цитата: SIVERION от августа 17, 2012, 10:27
послушал датский, ничего ужасного в этом языке не вижу, голландский на мой слух в сто-пиццот раз хуже
А для меня наоборот - голландский гораздо красивее датского. Да и нидерландская фонетика заметно проще датской (и, как мне кажется, чуть проще немецкой).
Цитата: Zhendoso от августа 17, 2012, 12:13
Арабский с ивритом вместе - "хальсаф-сафбульбуль"
Мне арабский кажется, как будто говорящий сейчас начнёт блевать ::)
Цитата: Zhendoso от августа 17, 2012, 12:13
Кавказские (географически) - "гхык-гхак"
Там очень разные
есть бжара-гвара-сцахъвара
есть рогорц-шен-вглдогорц
есть бюн-акююн-карачюн
есть шашлик-башлик-мамалик.
Цитата: Искандер от августа 17, 2012, 12:31
есть бюн-акююн-карачюн
есть шашлик-башлик-мамалик.
Чо-то родное слышыца. :what:
Цитата: Iskandar от августа 17, 2012, 12:30
Цитата: Zhendoso от августа 17, 2012, 12:13
Арабский с ивритом вместе - "хальсаф-сафбульбуль"
Мне арабский кажется, как будто говорящий сейчас начнёт блевать ::)
Мне он слышится весьма красивым.
Цитата: Искандер от августа 17, 2012, 12:31Там очень разные
Восточный Кавказ Вы не описали.
Нет. Даже прослушав здесь Винни Пуха на пяти языках, можно убедиться в том, что Вы фейлите.
Цитата: ali_hoseyn от августа 17, 2012, 12:55
Нет. Даже прослушав здесь Винни Пуха на пяти языках, можно убедиться в том, что Вы фейлите.
да это языки у вас там такие, безликие.
Цитата: Искандер от августа 17, 2012, 13:02да это языки у вас там такие, безликие.
Просто Вы нихрена не разбираетесь.
Вообще-то сабж можно сравнить с обсуждением блюд. "Мне очень нравится тушёная капуста. Тащусь от неё". - "Фу, терпеть не могу". -"Почему?" - "Потому что дрянь и хрень". - "Просто вы нихрена не разбираетесь в блюдах".
Цитата: ali_hoseyn от августа 17, 2012, 13:06
Просто Вы нихрена не разбираетесь.
Угу. Так что и ассоциации у меня соответствующие.
У вас другие, но вы не в счёт.
Цитата: Интилоп от августа 16, 2012, 02:21
Исключительно уродлив на слух, на мой взгляд, английский язык - из-за избыточности звуковой палитры.
:o
Цитата: ali_hoseyn от августа 16, 2012, 12:16
Цитата: Awwal12 от августа 13, 2012, 13:04А самый уродливый язык в моем представлении полон увулярных, фарингальных и абруптивов.
Спэциално для Вас:
Я в начале подумал что это навахо ;D
Интересно ;up:
Цитата: Искандер от августа 17, 2012, 13:10Так что и ассоциации у меня соответствующие.
Ваши ассоциации аналогичны ассоциациям Жендосо, т.е. их нет в принципе.
Цитата: cetsalcoatle от августа 17, 2012, 13:12
Цитата: Интилоп от августа 16, 2012, 02:21
Исключительно уродлив на слух, на мой взгляд, английский язык - из-за избыточности звуковой палитры.
:o
Впечатление от английского - у первоносителя был паралич лицевых мышц или язык обрезан, потому и создавал преграды потоку воздуха, гоняя соплю в ротовой полости.
африканские языки у меня вызывают ассоциацию с повальным мбе-нбе-гбеканьем,а арабский- альбхбаальбх, португальский-жу-жу-эш-эш, польский-пше-кше-дзе-дзе, иврит-хэвэхэв, турецкий-шю-кю-йык-ык
Цитата: ali_hoseyn от августа 17, 2012, 13:20
Цитата: Искандер от августа 17, 2012, 13:10Так что и ассоциации у меня соответствующие.
Ваши ассоциации аналогичны ассоциациям Жендосо, т.е. их нет в принципе.
Ну да, верно, я вообще не знаком с нетюркскими языками Кавказа, для меня все они - один гортанный скрежет.
PS после представленных мультов, прослушал другие образцы разных территориально кавказских языков - все равно как один язык слышатся :(
Арабский красивый язык, мне нравится. Я, правда, разные варианты арабского не различаю, но то, что слышал звучало приятно. А вообще очень субъективно всё это, да.
Цитата: Zhendoso от августа 17, 2012, 12:13
Какие у вас образы-ассоциации при прослушивании чужих языков?
Мои (прошу носителей воспринимать их лишь как шутку, коей они и являются) -
Тоже прошу носителей воспринимать как шутку:
говорят на татарском, но шепелявят и вообще говорят смешно - башкирский
говорят на татарском, но жокают - казахский
говорят на татарском, но окают - узбекский
говорят на татарском, но окают и жокают - киргизский
вроде говорят на татарском, но вообще ничего непонятно - чувашский
говорят на турецком, но с татарскими звуками (ә-кают) - азербайджанский
На слух нравится литературный арабский, но когда говорят размеренно, а не быстро, например как здесь (http://www.youtube.com/watch?v=rrS2Jxo3sRE&feature=BFa&list=PL4F981418ED7354E3).
Резко и, как не странно, одинаково для меня звучат монгольский с японским.
К слову о странных звуках в языках. Как вам вот этот язык, особенно те звуки, которые он произносит на 4-5 секунде.
Цитата: Zhendoso от августа 17, 2012, 13:23
для меня все они - один гортанный скрежет.
Интересно, если розпочать флешевый троллиерунг Ъали, ти будет лулза :???
Цитата: Zhendoso от августа 17, 2012, 13:23после представленных мультов, прослушал другие образцы разных территориально кавказских языков - все равно как один язык слышатся
Да они отличны друг от друга, как немецкий от французского, а оба последних — от хинди.
Еще армянский с азербайджанским на слух для меня одинаковы, второй распознаю только когда прислушиваюсь.
Цитата: ali_hoseyn от августа 17, 2012, 13:33
Цитата: Zhendoso от августа 17, 2012, 13:23после представленных мультов, прослушал другие образцы разных территориально кавказских языков - все равно как один язык слышатся
Да они отличны друг от друга, как немецкий от французского, а оба последних — от хинди.
Это понятно, но у Вас опыт - Вы с детства их слышите, а я - пару раз в год.
ЦитироватьЕще армянский с азербайджанским на слух для меня одинаковы, второй распознаю только когда прислушиваюсь.
Вы издеваетесь? Это языки разных групп, там звуки совсем разные. Турецкий с азербайджанским можно ещё спутать.
Турецкий в представлении НестройBand (http://clipsonline.org.ua/clip/442468.html). На мой взгляд фонетически очень похоже. :)
Цитата: Zhendoso от августа 17, 2012, 13:21
Цитата: cetsalcoatle от августа 17, 2012, 13:12
Цитата: Интилоп от августа 16, 2012, 02:21
Исключительно уродлив на слух, на мой взгляд, английский язык - из-за избыточности звуковой палитры.
:o
Впечатление от английского - у первоносителя был паралич лицевых мышц или язык обрезан, потому и создавал преграды потоку воздуха, гоняя соплю в ротовой полости.
Ну, если вы о щелевых "θ" и "ð", то имхо очень красивые звуки :)
Кстати, об азербайджанском, - слушаю сейчас на Ютубе - почти один в один с турецким, а обитающий в моей голове сферический азербайджанец почему-то громко разговаривает на "кавказском" инчкха-минчкха" :donno:
Цитата: -Dreame- от августа 17, 2012, 13:47
Вы издеваетесь? Это языки разных групп, там звуки совсем разные.
Не угадали.
Цитата: cetsalcoatle от августа 17, 2012, 13:50
Ну, если вы о щелевых "θ" и "ð", то имхо очень красивые звуки :)
Ну их ещё произносить надо научиться.
Цитата: cetsalcoatle от августа 17, 2012, 13:50
Ну, если вы о щелевых "θ" и "ð", то имхо очень красивые звуки :)
Да вообще вся речь.
Цитата: Zhendoso от августа 17, 2012, 14:02
Цитата: cetsalcoatle от августа 17, 2012, 13:50
Ну, если вы о щелевых "θ" и "ð", то имхо очень красивые звуки :)
Да вообще вся речь.
Ну, не знаю :donno:
de gustibus et coloribus.. ну вы поняли :)
Правильно пишут, субъективно все. Любой язык - это целый мир, который видится все более прекрасным по мере знакомства с ним. Следует беречь и уважать эти миры.
Цитата: Red Khan от августа 17, 2012, 13:28
ЦитироватьКакие у вас образы-ассоциации при прослушивании чужих языков?
Мои (прошу носителей воспринимать их лишь как шутку, коей они и являются) -
Тоже прошу носителей воспринимать как шутку:
И я буду третьим, кто просит носителей об аналогичном восприятии: никуда ваши языки не годятся. Звучание ваше мерзкое, или смешное, или уродливое.
А вообще-то это была шютливая пародия на Zhendoso и Red Khan'а... :green:
"Все языки хороши - выбирай на вкус". В. Маяковский.
Цитата: Zhendoso от августа 17, 2012, 13:55
Кстати, об азербайджанском, - слушаю сейчас на Ютубе - почти один в один с турецким, а обитающий в моей голове сферический азербайджанец почему-то громко разговаривает на "кавказском" инчкха-минчкха" :donno:
А что именно вы слушаете?
// в разговорной речи повальное цеканье-дзеканье, а потому сходства с турецким мало
Каждый язык - общечеловеческое достояние, уникальный экспонат в галерее культурных достижений нашего вида. Умрет один - потеряется целая глава в книге истории человечества.
Цитата: Zhendoso от августа 17, 2012, 13:55
обитающий в моей голове сферический азербайджанец
;D
Цитата: Passerby от августа 17, 2012, 14:22в разговорной речи повальное цеканье-дзеканье, а потому сходства с турецким мало
К тому же у азербайджанского своеобразная мелодика речи.
Охранять языки надо так же как редкие биологические виды. Но так же как, скажем, в мире птиц есть и какие-нибудь мелкие невзрачные птахи, и прекрасные, величественные лебеди, так и в мире языков присутствует разнообразие. Есть языки мелкие и великие, звучащие резко и подобные незабываемой песне, издающие короткие отрывистые звуки и льющиеся плавной трелью.
Цитата: Mechtatel от августа 17, 2012, 14:32
Есть языки мелкие и великие, звучащие резко и подобные незабываемой песне, издающие короткие отрывистые звуки и льющиеся плавной трелью.
Ещё раз — это всё бред сивой кобылы, не от языка это зависит, а от конкретного носителя.
Цитата: Passerby от августа 17, 2012, 14:22
Цитата: Zhendoso от августа 17, 2012, 13:55
Кстати, об азербайджанском, - слушаю сейчас на Ютубе - почти один в один с турецким, а обитающий в моей голове сферический азербайджанец почему-то громко разговаривает на "кавказском" инчкха-минчкха" :donno:
А что именно вы слушаете?
// в разговорной речи повальное цеканье-дзеканье, а потому сходства с турецким мало
Н-р, это (http://www.youtube.com/watch?v=VYqUiibcLz8).
И правда, АзербайЦан такой АзербайЦан!
Сейчас смотрю "O olmasın, bu olsun (http://www.youtube.com/watch?v=tk3_2TXszoE&feature=related)"
Очень колоритный фильм. Насколько соответствует реальному менталитету?
Цитата: Zhendoso от августа 17, 2012, 14:35
Цитата: Passerby от августа 17, 2012, 14:22
Цитата: Zhendoso от августа 17, 2012, 13:55
Кстати, об азербайджанском, - слушаю сейчас на Ютубе - почти один в один с турецким, а обитающий в моей голове сферический азербайджанец почему-то громко разговаривает на "кавказском" инчкха-минчкха" :donno:
А что именно вы слушаете?
// в разговорной речи повальное цеканье-дзеканье, а потому сходства с турецким мало
Н-р, это (http://www.youtube.com/watch?v=VYqUiibcLz8).
Странное у вас представление о турецком...
Ведущий меня поразил, они обычно на САЛЯ говорят, а тут непонятная мешанина
Цитата: Искандер от августа 17, 2012, 14:34
Цитата: Mechtatel от августа 17, 2012, 14:32
Есть языки мелкие и великие, звучащие резко и подобные незабываемой песне, издающие короткие отрывистые звуки и льющиеся плавной трелью.
Ещё раз — это всё бред сивой кобылы, не от языка это зависит, а от конкретного носителя.
Мелодика языков отличается. Далеко не будем ходить. Во французском образуются ритмические группы, где слова, идущие друг за другом, формируют единое фонетическое слово. В немецком есть fester Einsatz, четко отделяющий слова друг от друга. В языках разных семей различия могут быть гораздо большими.
Цитата: Passerby от августа 17, 2012, 14:47
Странное у вас представление о турецком...
В реале турецкую речь никогда не слышал. Речь из этого ролика (http://www.youtube.com/watch?v=1qAz8v5e-Tc) непосредственно после азербайджанского фильма воспринимаю как пресный безынтонационный вариант азербайджанского.
Цитата: Zhendoso от августа 17, 2012, 15:04
Цитата: Passerby от августа 17, 2012, 14:47
Странное у вас представление о турецком...
В реале турецкую речь никогда не слышал. Речь из этого ролика (http://www.youtube.com/watch?v=1qAz8v5e-Tc) непосредственно после азербайджанского фильма воспринимаю как пресный безынтонационный вариант азербайджанского.
Ну Вы и ролик нашли. :) Посмотрите вот на это (http://www.youtube.com/watch?v=85Xyjxd8Hyk) хотя бы. Эгейский акцент, кстати. :)
Цитата: Iskandar от августа 17, 2012, 08:00
Цитата: Artemon от августа 17, 2012, 02:37
В смысле? Если ничего не изменится, перспективы чеченского на фоне остальных языков РФ ещё более-менее (ну, кроме русского).
Это иллюзия. Успех этноса вовсе не влечёт автоматически успех его языка.
Чеченский, если нужно, понесут как раз таки
автоматически. :)
Цитата: Iskandar от августа 17, 2012, 12:30
Мне арабский кажется, как будто говорящий сейчас начнёт блевать
Дедушка и про иврит (не ашкеназский, конечно) что-то подобное говорил.
Видимо, ʕ так воспринимается.
Что-то я читал про крик верблюда... То ли про хамзу, то ли про айн...
А, вот (http://lingvoforum.net/index.php/topic,1421.msg446402.html#msg446402)!
Вот что нарыл на тему изучения ɂаıна...Цитата: Qaddafi от октября 19, 2006, 20:18Драгана
харош "замарачиваться":)))
попроси кого-нибудь тебя слегка придушить чуть повыше кадыка и кричи "ААААААААААААА":))))))
Похоже, следование совету свадьбой и закончилось...
Цитата: Mechtatel от августа 17, 2012, 08:30
Новогреческий сильно проигрывает в красоте звучания романским.
А чем именно?
Цитата: Mechtatel от августа 17, 2012, 14:52
В немецком есть fester Einsatz, четко отделяющий слова друг от друга.
Это заблуждение. Fester Einsatz присутствует и внутри слов, а еще он нередко отсутствует перед некоторыми словами. Поэтому ни о каком "четком отделении слов друг от друга" с его помощью речи быть не может.
И вообще, понятие "слово" слишком размыто, чтобы что-то там сравнивать на его основе.
Цитата: ginkgo от августа 19, 2012, 22:19
Цитата: MechtatelНовогреческий сильно проигрывает в красоте
звучания романским.
А чем именно?
Тем, что его звучание меньше нравится конкретно Мечтателю, больше он ничем проигрывать не может.
Fester Einsatz:`Aber `Anna `ist `eingeschlafen. Слова фонетически отделены друг от друга. Во французском, напротив, сливаются вместе.
Мне очень не нравятся греческие среднеязычные дифтонги.
Цитата: RockyRaccoon от августа 20, 2012, 09:30
Цитата: ginkgo от августа 19, 2012, 22:19
Цитата: MechtatelНовогреческий сильно проигрывает в красоте
звучания романским.
А чем именно?
Тем, что его звучание меньше нравится конкретно Мечтателю, больше он ничем проигрывать не может.
Да, это очень субъективно. Но при оценке такого фактора, как красота языка, субъективность, наверное, предполагается по умолчанию.
Однако, как думается, статистический подсчет мнений по этому вопросу все же мог бы определить языков-лидеров.
в греческом обилие глухих и фрикативных звуков, он на слух приглушенный какой-то
Цитата: SIVERION от августа 20, 2012, 09:54
в греческом обилие глухих и фрикативных звуков, он на слух приглушенный какой-то
А я люблю глухие, как фрикативные, так и нефрикативные. Мне греческий примерно так же приятен, как и итальянский с испанским. Может, даже чуть больше.
Цитата: Mechtatel от августа 20, 2012, 09:46
Однако, как думается, статистический подсчет мнений по этому вопросу все же мог бы определить языков-лидеров
Да, интересно было бы. Вопрос вот такой возник: если подавляющее большинство разноязыких респондентов выскажется в пользу красоты звучания какого-либо языка, означает ли это нечто вроде объективности его красоты (трудно сформулировать мысль, но думаю, вы меня поняли)?
Цитата: RockyRaccoon от августа 20, 2012, 10:07
Цитата: Mechtatel от августа 20, 2012, 09:46
Однако, как думается, статистический подсчет мнений по этому вопросу все же мог
бы определить языков-лидеров
Да, интересно было бы. Вопрос вот такой возник: если подавляющее большинство разноязыких респондентов выскажется в пользу красоты звучания какого-либо языка, означает ли это нечто вроде объективности его красоты (трудно сформулировать мысль, но думаю, вы меня поняли)?
Не знаю, насколько вообще здесь применимо понятие "объективность", но если носители разных языков соглашаются в том, что выдвигают тот или иной язык (языки) в качестве наиболее красивого (-вых), то, значит, что-то в этом есть.
я не говорил что греческий на слух плохой, есть у него своя изюминка, фонетически он отличается от всех языков, его трудно спутать с другими языками мира, запоминающийся язык, но на фоне моего родного украинского языка(где склонность к звонкости от-від, с-з) греческий звучит очень приглушенно
Цитата: Mechtatel от августа 20, 2012, 10:12
то, значит, что-то в этом есть.
Вот-вот; и интересно, а что же собой представляет это "что-то"...
Цитата: SIVERION от августа 20, 2012, 10:17
на фоне моего родного украинского языка(где склонность к звонкости от-від, с-з)...
(И ещё "бджола"... :))
Цитата: Mechtatel от августа 20, 2012, 09:35
Fester Einsatz:`Aber `Anna `ist `eingeschlafen. Слова фонетически отделены друг от друга. Во французском, напротив, сливаются вместе.
`Aber `Anna hat_es `einge`atmet.
А тут что от чего отделено?
Цитата: Mechtatel от августа 20, 2012, 09:35
Мне очень не нравятся греческие среднеязычные дифтонги.
Что еще за дифтонги? :???
Цитата: Mechtatel от августа 20, 2012, 09:46
Да, это очень субъективно. Но при оценке такого фактора, как красота языка, субъективность, наверное, предполагается по умолчанию.
Это разумеется так. Но поскольку испанский с новогреческим настолько похоже звучат, что их часто даже путают на слух люди, не знающие ни того, ни другого, мне и стало интересно, что там такого сильно проигрывающего в последнем по сравнению с первым.
Цитата: RockyRaccoon от августа 20, 2012, 10:21
Цитата: Mechtatel от августа 20, 2012, 10:12
то, значит, что-то в этом есть.
Вот-вот; и интересно, а что же собой представляет это "что-то"...
Безусловно, в это "что-то"входит "раскрученность" и "имидж" языка. Вот принято, например, восхищаться красотой французского или иронизировать над грубостью немецкого. И многие, не задумываясь, просто повторяют эти расхожие представления. Хотя на самом деле и французский не всегда приятен на слух, и немецкий далеко не всегда груб. Многое также зависит от культурных предпочтений. Тот, кто равнодушен к Японии, вряд ли найдет красивым японский, а тот, кто увлечен культурой южноевропейских стран, обнаружит красоту и в галисийском, к примеру, а не только в общеизвестных испанском или итальянском. Здесь невозможно отделить в полной мере восприятие собственно языка и восприятие культуры, в которой этот язык существует.
Цитата: SIVERION от августа 20, 2012, 10:17
я не говорил что греческий на слух плохой, есть у него своя изюминка, фонетически он отличается от всех языков, его трудно спутать с другими языками мира
ну не знаю, куча народа при мне путала с испанским :) Набор звуков очень похож.
Вот интонации в греческом особенные и ни с чем не сравнымые, это да. Очень певучий язык. Испанский мне кажется более монотонным в этом смысле.
Цитата: SIVERION от августа 20, 2012, 10:17
но на фоне моего родного украинского языка(где склонность к звонкости от-від, с-з) греческий звучит очень приглушенно
:o
А вы точно новогреческий слушали? В нем же полно сонорных, "з", "дз", "в", "б", "д", "г", очень внятных и звонких "й", [γ], [δ]; "зм", "зв" и прочих позиционных озвончений перед звонким (как в испанском), а в небрежной речи даже глухие между гласными озвончаются. По мне так наоборот, очень гармонично там распределена звонкость и глухость.
Цитата: Mechtatel от августа 20, 2012, 10:32
и немецкий далеко не всегда груб
немецкий вообще не груб :) во всяком случае хохдойч.
Цитата: ginkgo от августа 20, 2012, 10:26
Цитата: Mechtatel от августа 20, 2012, 09:35
Fester Einsatz:`Aber `Anna `ist `eingeschlafen. Слова фонетически отделены друг от друга. Во французском, напротив, сливаются вместе.
`Aber `Anna hat_es `einge`atmet.
А тут что от чего отделено?
Цитата: Mechtatel от августа 20, 2012, 09:35
Мне очень не нравятся греческие среднеязычные дифтонги.
Что еще за дифтонги? :???
Цитата: Mechtatel от августа 20, 2012, 09:46
Да, это очень субъективно. Но при оценке такого фактора, как красота языка, субъективность, наверное, предполагается по умолчанию.
Это разумеется так. Но поскольку испанский с новогреческим настолько похоже звучат, что их часто даже путают на слух люди, не знающие ни того, ни другого, мне и стало интересно, что там такого сильно проигрывающего в последнем по сравнению с первым.
"Твердый приступ" отделяет слова друг от друга, а также префикс от корня внутри сложного слова (`einge`atmet), благодаря чему они не сливаются.
Примеры слов со среднеязычными дифтонгами:
kam
piakatan
tiaviazomai
maga
ziadeka
riaen
niaДля человека несведущего многие языки сливаются до неразличимости. Так же может быть с любым из нас, если мы услышим какие-нибудь языки амазонских индейцев или новогвинейских папуасов. Зная особенности грамматики и лексики испанского и греческого, их очень трудно спутать. Что там общее? Разве только межзубной согласный (который отсутствует в латиноамериканских вариантах испанского).
Цитата: Mechtatel от августа 20, 2012, 10:51
"Твердый приступ" отделяет слова друг от друга, а также префикс от корня внутри сложного слова (`einge`atmet), благодаря чему они не сливаются.
Или слова
четко определяются по твердому приступу ("твердый приступ — ага, граница слов!") — или наличие твердого приступа внутри слов (после префиксов, между частями сложных слов)
мешает однозначно определить границы слов ("`einge`atmet — хм, это два слова, или одно? Wenn du es sagst — между du и es твердого приступа практически никогда нет — это одно слово?"). Вы уж определитесь :)
На самом деле слова в немецком сравнительно легко распознаются на слух благодаря особому ритмическому рисунку и четким словообразовательным паттернам, а вовсе не благодаря твердому приступу.
Цитата: Mechtatel от августа 20, 2012, 10:51
Зная особенности грамматики и лексики испанского и греческого, их очень трудно спутать.
Разумеется - зная. Но если их
не знать (повторюсь) и просто воспринимать звучание - спутать можно. И путают.
Цитата: Mechtatel от августа 20, 2012, 10:51
Что там общее? Разве только межзубной согласный (который отсутствует в латиноамериканских вариантах испанского).
Там почти весь набор звуков одинаковый.. ð θ ɾ ŋ ɲ ʎ ɾ ɣ ʝ x/χ .. 5 чистых гласных.. озвончение s перед звонкими, веляризация/лабиализация "n" перед велярными/губными, даже шепелявость "s" в кастильском такая же. Непохожие звуки можно пересчитать на пальцах.. испанские дифтонги, β и r, греческие ç и mⁿ.. Нюансы произношения, конечно, разнятся во многом (греческие звонкие межзубные фрикативы против испанских апроксимантов, наличие более закрытых гласных в испанском, эмфатическая долгота гласных и бо́льшая палатализация "к" в греческом, испанский tʃ, отличный от греческого τσ и т.д.), но нетренированное ухо на них, судя по всему, внимания не обращает.
Я уж не говорю о похожих ауслаутах (-с, -а, -о, -ас, -ос) и частотных "ке" в обоих языках (неважно, что с разными значениями). Сбивает слушающих с толку :)
Цитата: Zhendoso от августа 17, 2012, 12:13
Какие у вас образы-ассоциации при прослушивании чужих языков?
Мои (прошу носителей воспринимать их лишь как шутку, коей они и являются) -
Английский, французский, португальский - "жевание соплей"
Континентальные германские, тюркские огузские, западнославянские - "деревенщина"
Русский, южнославянские - "челюсть свело"
Украинский и белорусский - "русские недоучили польский"
Итальянский - "бырбырбыр мьяу"
Испанский - "напыщенный деревенский"
Арабский с ивритом вместе - "хальсаф-сафбульбуль"
Кавказские (географически) - "гхык-гхак"
Китайский - "наступили на мышь"
Кыпчакские - "прогуливали уроки чувашского"
Мордовские - "тенясь-менясь"
Пермские - "беньбеньбень"
...
Чувашский - "русские явно недоучили татарский"
Белорусский - "если это диалект русского, то почему же нихрена не понятно?"
Мокшанский - "это вроде по-русски, но теперь вообще нихрена не понятно!"
Английский - "какие вкусные камни"
Французский - "да, эти товарищи не по-детски простудились..."
Валлийский - "англичане пытаются говорить по-французски, и опять нихрена не понятно"
Шотландский гэльский - "этот немецкий у вас какой-то странный"
Цитата: Mechtatel от августа 20, 2012, 10:51
Примеры слов со среднеязычными дифтонгами:
kampia
katantia
viazomai
magazia
dekaria
ennia
kam
pia [-mʝa]
katan
tia [-dʝa]
viazomai [vʝa-]
maga
zia [-zʝa]
deka
ria [-rʝa]
en
nia [-ɲa]
И где там дифтонги?
-ʝa- и -ɲa- и в испанском полно. Ну разве что сочетаний с предыдущими согласными в испанском меньше, как и вообще скоплений согласных. Тут греческий ближе к русскому, да ("рьяный, пьяный, бадья, семья").
Может, вам скопления согласных не нравятся? :)
Цитата: Artemon от августа 18, 2012, 00:09
Цитата: Iskandar от августа 17, 2012, 08:00
Цитата: Artemon от августа 17, 2012, 02:37
В смысле? Если ничего не изменится, перспективы чеченского на фоне остальных языков РФ ещё более-менее (ну, кроме русского).
Это иллюзия. Успех этноса вовсе не влечёт автоматически успех его языка.
Чеченский, если нужно, понесут как раз таки автоматически. :)
Чеченский - этнический язык. За пределами чеченского народа его употребление равно нулю. Практически все новые заимствования идут через русский. Любые потенциальные успехи связаны исключительно с физическим распространением чеченцев.
Цитата: ginkgo от августа 20, 2012, 12:30
Цитата: Mechtatel от августа 20, 2012, 10:51
"Твердый приступ" отделяет слова друг от друга, а также префикс от корня внутри сложного слова (`einge`atmet), благодаря чему они не сливаются.
Или слова четко определяются по твердому приступу ("твердый приступ — ага, граница слов!") — или наличие твердого приступа внутри слов (после префиксов, между частями сложных слов) мешает однозначно определить границы слов ("`einge`atmet — хм, это два слова, или одно? Wenn du es sagst — между du и es твердого приступа практически никогда нет — это одно слово?"). Вы уж определитесь :)
На самом деле слова в немецком сравнительно легко распознаются на слух благодаря особому ритмическому рисунку и четким словообразовательным паттернам, а вовсе не благодаря твердому приступу.
Возможно, я и не думаю преувеличивать роль "твердого приступа" в определении слов внутри фразы, но все же он играет в этом значительную роль. Не случайно это называется всегда в числе главных особенностей немецкой фонетики. И существенно отличает от других языков (собственно, в связи с этим и был помянут). Не знаю в точности, можно ли "du es" называть здесь одним словом, но действительно существует такое понятие, как "фонетическое слово", которое может включать в себя две и больше лексических единицы, сливающиеся в потоке речи. Это можно видеть на примере французского языка, которому и был мною в самом начале противопоставлен немецкий.
Цитата: ginkgo от августа 20, 2012, 12:51
Цитата: Mechtatel от августа 20, 2012, 10:51
Примеры слов со среднеязычными дифтонгами:
kampia
katantia
viazomai
magazia
dekaria
ennia
kampia [-mʝa]
katantia [-dʝa]
viazomai [vʝa-]
magazia [-zʝa]
dekaria [-rʝa]
ennia [-ɲa]
И где там дифтонги?
-ʝa- и -ɲa- и в испанском полно. Ну разве что сочетаний с предыдущими согласными в испанском меньше, как и вообще скоплений согласных. Тут греческий ближе к русскому, да ("рьяный, пьяный, бадья, семья").
Может, вам скопления согласных не нравятся? :)
В учебнике новогреческого языка М. Рытовой эти сочетания называются среднеязычными дифтонгами. По-моему, это название довольно неудачное, но специалист писал все-таки.
Я не могу сказать, чтобы звучание новогреческого языка мне совсем не нравилось. Правильнее было бы сказать, что по сравнению с ним намного больше нравится звучание испанского. Но здесь на восприятие, как я чуть раньше написал, очень влияет не только звучание, но также знание языка и культурные предпочтения. Естественно, что больше нравится тот язык, который более понятен и тот, с которым связаны четкие индивидуальные ассоциации. Понятно, что люди имеющие непосредственное дело с эллинским языком, больше будут видеть в нем красоты, чем те, кто с ним не знаком или знаком только на начальном уровне (я отношусь именно к таким). Мне очень нравится Греция как страна, но их язык как-то вот не идет. Мне кажется, в новогреческом довольно сложная грамматика и орфография по сравнению с испанским. Это очень мешает усвоению языка (хотя это к фонетике уже не относится).
Цитата: Awwal12 от августа 20, 2012, 12:54Чеченский - этнический язык. За пределами чеченского народа его употребление равно нулю. Практически все новые заимствования идут через русский. Любые потенциальные успехи связаны исключительно с физическим распространением чеченцев.
Примерно то же самое можно сказать и, например, об исландском (только заимствования скорее через английский). Ну и что? Живут же люди, пользуются. Что ещё нужно? Или если язык не имеет имперских амбиций, то он обречён?
Цитата: Artemon от августа 21, 2012, 02:45Примерно то же самое можно сказать и, например, об исландском (только заимствования скорее через английский).
Гм, где вы в исландском заимствования (не считая калек) узрели? (wiki/ru) Исландский_язык#Лексика (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA#.D0.9B.D0.B5.D0.BA.D1.81.D0.B8.D0.BA.D0.B0)
Цитата: Artemon от августа 21, 2012, 02:45
Или если язык не имеет имперских амбиций, то он обречён?
А
язык может иметь какие-то амбиции? Желания? Мечты?
Блин, граждане некоторых стран до того болезненно сосредоточились на столь милом их сердцу этом вот выражении "имперские амбиции", что суют его при всяком удобном случае даже туда, куда
нормальн несосредоточенные и не додумаются...
Цитата: Mechtatel от августа 20, 2012, 15:53
Цитата: ginkgo от августа 20, 2012, 12:51
Цитата: Mechtatel от августа 20, 2012, 10:51
Примеры слов со среднеязычными дифтонгами:
kampia
katantia
viazomai
magazia
dekaria
ennia
kampia [-mʝa]
katantia [-dʝa]
viazomai [vʝa-]
magazia [-zʝa]
dekaria [-rʝa]
ennia [-ɲa]
И где там дифтонги?
-ʝa- и -ɲa- и в испанском полно. Ну разве что сочетаний с предыдущими согласными в испанском меньше, как и вообще скоплений согласных. Тут греческий ближе к русскому, да ("рьяный, пьяный, бадья, семья").
Может, вам скопления согласных не нравятся? :)
В учебнике новогреческого языка М. Рытовой эти сочетания называются среднеязычными дифтонгами. По-моему, это название довольно неудачное, но специалист писал все-таки.
Excusez-moi! :fp: На самом деле такие дифтонги в учебнике Рытовой называются "катахрезными" (те, которые в качестве первого компонента имеют буквы, обозначающие звук
). Среднеязычную артикуляцию они придают согласным, которые им предшествуют. Давно уж читал, вот и перепуталось в памяти.
Цитата: Mechtatel от августа 20, 2012, 15:35
Возможно, я и не думаю преувеличивать роль "твердого приступа" в определении слов внутри фразы, но все же он играет в этом значительную роль. Не случайно это называется всегда в числе главных особенностей немецкой фонетики. И существенно отличает от других языков (собственно, в связи с этим и был помянут).
В иврите (грамотном) тоже так.
итальянский, немецкий, испанский не сливаются разобрать можно, французский, арабский-фиг определишь это слово или целое предложение, не чуствуются паузы между словами
Иврит приятный, кстати, тоже. Это я по записям Мнаше сужу. :) Правда я ещё что-то слушал, сефардский стиль вроде, тоже Библия была. Восточная такая мелодика ещё, арабский напомнило.
Я бы обычное чтение секулярного текста послушал бы с удовольствием. Мнаше, может запишите что-нибудь и выложите в раздел "Иврит"? У Вас Standard Israeli Hebrew ведь?
Цитата: -Dreame- от августа 21, 2012, 14:26
Восточная такая мелодика ещё, арабский напомнило.
Так там еще техника распевного чтения та же самая. Я уж записей Корана наслушался в свое время, чуть ли не один в один. :) Фонетика только малость отличается. Но Мнаше-то еще читает, по идее, на классическом иврите, а современный разговорный израильский иврит - это иная эпопея...
ЦитироватьТак там еще техника распевного чтения та же самая. Я уж записей Корана наслушался в свое время, чуть ли не один в один. :) Фонетика только малость отличается. Но Мнаше-то еще читает, по идее, на классическом иврите, а современный разговорный израильский иврит - это иная эпопея...
Зачем Вы слушали много записей Корана? :???
Да, я читал тут на форуме обсуждение иврита. Причём там реальные евреи были, а не просто learner'ы. Пишут, что бедный очень разговорный иврит. И фонетически отличается от литературного.
Цитата: -Dreame- от августа 21, 2012, 14:47
Зачем Вы слушали много записей Корана? :???
Ну так я же не по-детски интересовался исламом в юности, ничего удивительного.
ЦитироватьНу так я же не по-детски интересовался исламом в юности, ничего удивительного.
А потом в "Единую Кафолическую" перебежали. ;D
Шучу, nichts für ungut!
Цитата: -Dreame- от августа 21, 2012, 15:02
ЦитироватьНу так я же не по-детски интересовался исламом в юности, ничего удивительного.
А потом в "Единую Кафолическую" перебежали. ;D
Ну я же все-таки не принимал ислам, чтобы в нее "перебегать". Были еще периоды интереса к теософским воззрениям (задолго до того) и даже к неоязычеству (позднее). А в 2009-м случился внутренний переворот, после чего последовало открытие глубин православного учения.
Цитата: Awwal12 от августа 21, 2012, 15:10А в 2009-м случился внутренний переворот, после чего последовало открытие глубин православного учения.
Вы этих глубин никогда и не открывали. По крайней мере, на форуме старательно их избегаете.
Цитата: Lodur от августа 21, 2012, 08:05
Гм, где вы в исландском заимствования (не считая калек) узрели? (wiki/ru) Исландский_язык#Лексика (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA#.D0.9B.D0.B5.D0.BA.D1.81.D0.B8.D0.BA.D0.B0)
ЦитироватьНапример, «телефон» называется sími — в честь волшебной нити, которую использовали для связи герои древней саги
Вот это я понимаю, креативный подход к образованию неологизмов. :) Я где-то слышал, что на исландском легче сложить сагу, чем описать устройство компьютера, но теперь кажется что просто чтобы описать устройство компьютера надо сложить сагу. :)
Цитата: RockyRaccoon от августа 21, 2012, 08:49Блин, граждане некоторых стран до того болезненно сосредоточились на столь милом их сердцу этом вот выражении "имперские амбиции", что суют его при всяком удобном случае даже туда, куда нормальн несосредоточенные и не додумаются...
Граждане некоторых стран с неким пренебрежением заявляют, что отдельные языки обречены существовать в среде своих носителей. Это что, плохо? :donno:
Цитата: Artemon от августа 21, 2012, 22:44
Цитата: RockyRaccoon от августа 21, 2012, 08:49Блин, граждане некоторых стран до того болезненно сосредоточились на столь милом их сердцу этом вот выражении "имперские амбиции", что суют его при всяком удобном случае даже туда, куда нормальн несосредоточенные и не додумаются...
Граждане некоторых стран с неким пренебрежением заявляют, что отдельные языки обречены существовать в среде своих носителей. Это что, плохо? :donno:
Но вы сами же вроде начинали про ожидаемые бешеные успехи чеченского, который понесут и пр. :donno: Или я что-то путаю?
Цитата: ali_hoseyn от августа 21, 2012, 15:34
Вы этих глубин никогда и не открывали.
Ну а то, вам-то, конечно, виднее! ;D
Цитата: Awwal12 от августа 21, 2012, 22:53Ну а то, вам-то, конечно, виднее!
Разумеется.
Цитата: Awwal12 от августа 20, 2012, 12:50
Чувашский - "русские явно недоучили татарский"
Белорусский - "если это диалект русского, то почему же нихрена не понятно?"
Мокшанский - "это вроде по-русски, но теперь вообще нихрена не понятно!"
Английский - "какие вкусные камни"
Французский - "да, эти товарищи не по-детски простудились..."
Валлийский - "англичане пытаются говорить по-французски, и опять нихрена не понятно"
Шотландский гэльский - "этот немецкий у вас какой-то странный"
+Нахско-дагестанские - "да постучите их уже по спине!.."
Цитата: Red Khan от августа 21, 2012, 21:48
Цитата: Lodur от августа 21, 2012, 08:05
Гм, где вы в исландском заимствования (не считая калек) узрели? (wiki/ru) Исландский_язык#Лексика (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA#.D0.9B.D0.B5.D0.BA.D1.81.D0.B8.D0.BA.D0.B0)
ЦитироватьНапример, «телефон» называется sími — в честь волшебной нити, которую использовали для связи герои древней саги
Вот это я понимаю, креативный подход к образованию неологизмов. :) Я где-то слышал, что на исландском легче сложить сагу, чем описать устройство компьютера, но теперь кажется что просто чтобы описать устройство компьютера надо сложить сагу. :)
Ага. Как в иврите от Бен-Йəɦуды: электричество названо какой-то разновидностью ангела из описанных Йəхезқелем, пистолет — драгоценным камнем, маска — возлиялом.
ЦитироватьАга. Как в иврите от Бен-Йəɦуды: электричество названо какой-то разновидностью ангела из описанных Йəхезқелем, пистолет — драгоценным камнем, маска — возлиялом.
И сейчас эти слова употребляются?
Цитата: mnashe от августа 22, 2012, 14:37маска — возлиялом.
Калька славянского
ʌика что ли?
Цитата: Bhudh от августа 22, 2012, 15:01
Калька славянского ʌика что ли?
Да??? :o Лик ← лить? Почему?
В иврите (библейском) один из предметов культа (в основном языческого) называется מסכה masːeːxa ← mansikat-, от корня nsk (nɛsɛx ← nask- — жертвенное возлияние).
Массеха — это обычно просто камень, как-то символизирующий силу, с которой хотят связать посредством культа. На него совершают возлияние.
Может быть и идол.
Цитата: RockyRaccoon от августа 20, 2012, 10:07
Цитата: Mechtatel от августа 20, 2012, 09:46
Однако, как думается, статистический подсчет мнений по этому вопросу все же мог бы определить языков-лидеров
Да, интересно было бы. Вопрос вот такой возник: если подавляющее большинство разноязыких респондентов выскажется в пользу красоты звучания какого-либо языка, означает ли это нечто вроде объективности его красоты (трудно сформулировать мысль, но думаю, вы меня поняли)?
На это во всяком случае похоже. Но смотря насколько подавляющее и насколько разно- языких
Цитата: mnashe от августа 22, 2012, 14:37
Ага. Как в иврите от Бен-Йəɦуды: электричество названо какой-то разновидностью ангела из описанных Йəхезқелем, пистолет — драгоценным камнем, маска — возлиялом.
Я только слышал что Меркава - боевая колесница, на мой взгляд вполне изящное и красивое название для танка. Правда не знаю как будет просто "танк", так же?
Электричество - ангел ещё можно понять, но вот пистолет - драгоценный камень? Какая логика интересно.
Цитата: ginkgo от августа 20, 2012, 10:46
Цитата: Mechtatel от августа 20, 2012, 10:32
и немецкий далеко не всегда груб
немецкий вообще не груб :) во всяком случае хохдойч.
Откуда тогда соответствующий стереотип - Ваша версия?)
Aus sowjetischen Scheißfilmen, in denen man Nazi-Deutsch mit starkem russischen Akzent sprach.
Мне кажется это лишь часть объяснения.
И "дерьмо" на Вашей совести :)
Валер, да это я так. Бывали неплохие, сейчас порой хуже даже, ибо мы всё дальше от войны уходим.
А немецкий "рубленностью" русским не нравится, хотя если смотреть фонологию языка, то там звуки в основном мягкие (ich-Laut, k', g', "светлая" l и т.д.). Ну есть парочка увулярных, но они и в десятках других языков имеются.
К "рубленности для русских". Не в курсе про восприятие немецкого не русскоязыкими. А вот русский, мне кажется, на ихнее ухо тоже должен не нежно лечь. Ну не русскоязычные конечно разные, но вот например всякие западноевропейцы с американцами
многие европейцы да и американцы русский и польский могут не различать, а украинский на слух с сербским путали, а знакомый бельгиец говорит что украинский на румынский похож фонетически, только лексика ему непонятная, не романская
Цитата: -Dreame- от августа 22, 2012, 17:18Aus sowjetischen Scheißfilmen, in denen man Nazi-Deutsch mit starkem russischen Akzent sprach.
Ой, не... Меня дёйчу пытались научить три симпатишные (для немок) юные девушки. С очень нежными голосами. Всё равно впечатление от языка, как от какой-то лапотной деревенщины. (Правда, к тому моменту я уже очень хорошо владел английским, может, это повлияло... И ещё момент: до попытки изучать дёйч я инглишь весьма приятным по звучанию считал. А после оной обратил внимание, что инглишь и сам недалеко ушёл. Не смогли его норманны с римлянами особо сильно облагородить ;)).
ЦитироватьНе смогли его норманны с римлянами особо сильно облагородить
По мне так американцы его облагородили достаточно. Но знаю, что многие со мной не согласятся.
Цитата: -Dreame- от августа 22, 2012, 18:57
ЦитироватьНе смогли его норманны с римлянами особо сильно облагородить
По мне так американцы его облагородили достаточно. Но знаю, что многие со мной не согласятся.
Гнусавостью, или монотонностью?)
Цитата: -Dreame- от августа 22, 2012, 18:57
По мне так американцы его облагородили достаточно. Но знаю, что многие со мной не согласятся.
Правильно знаете. Британский вариант люблю, а американский - как будто у всех хронический насморк или полипы, да ещё полный рот жвачки.
ЦитироватьПравильно знаете. Британский вариант люблю, а американский - как будто у всех хронический насморк или полипы, да ещё полный рот жвачки.
Как раз я и люблю эти американские особенности, типа "тёмной" л во всех позициях, ротичность (произношение р во всех позициях), отсутствие bath-trap split'a и т.д.
Ничего не поделаешь, вкусы у всех разные. :donno:
Цитата: mnashe от августа 22, 2012, 15:58Лик ← лить?
Блин, где ж я видел эту версию-то?‥ :what:
С комментарием об изготовлении погребальной маски путём наливания чего-то там... Не помню... :donno:
Сейчас для каждого из 3‒4-х ликов предлагается своя этѵмоʌогія, и ни в одной
лить не упоминается. Но мало ли кто что откуда мог скалькировать...
А лицо от лика или не связано?
Это да.
Удивился, когда узнал, что это тоже основа на *-es/os-.
Как же раньше лицо называли? Мордой? (Помню, Е. П. в "Песках и дебрях" писала что-то вроде: «как можно не услышать в санскритском "тримурти" наше родное "три морды"?» :D )
В «Пещерахъ и дебряхъ» кагбе.
Цитата: Awwal12 от августа 21, 2012, 22:53Но вы сами же вроде начинали про ожидаемые бешеные успехи чеченского, который понесут и пр. :donno: Или я что-то путаю?
Ну, будем считать, что путаете. :)
Цитата: Artemon от Если ничего не изменится, перспективы чеченского на фоне остальных языков РФ ещё более-менее (ну, кроме русского).
Цитата: Red Khan от августа 22, 2012, 16:51
Правда не знаю как будет просто "танк", так же?
Танк — танк, так и будет.
Меркава, кстати, от корня
ркб 'верховая езда' (
рохев — наездник).
Слово
меркава в современном языке используется также в значении «карета».
Того же корня
ре́хев — машина (транспортное средство). Вполне употребительное сейчас слово.
В древнем иврите — колесница.
Цитата: Red Khan от августа 22, 2012, 16:53
Электричество - ангел ещё можно понять, но вот пистолет - драгоценный камень? Какая логика интересно.
Да,
электричество – ангел — ассоциация по сиянию.
А что за аналогия у него с пистолетом, я так и не понял.
Цитата: -Dreame- от августа 22, 2012, 14:43
ЦитироватьАга. Как в иврите от Бен-Йəɦуды: электричество названо какой-то разновидностью ангела из описанных Йəхезқелем, пистолет — драгоценным камнем, маска — возлиялом.
И сейчас эти слова употребляются?
В оригинальном значении? Нет.
Самих реалий нет.
То есть
хашмаль в исконном значении можно встретить в қаббалистической литературе, а
эқдах и
массеха вообще только в библейских текстах.
ЦитироватьВ оригинальном значении? Нет.
Самих реалий нет.
Не, я не про оригинальное. Я про "иврит от Бен-Йəɦуды", как Вы написали. :)
Цитата: -Dreame- от августа 23, 2012, 16:52
Не, я не про оригинальное. Я про "иврит от Бен-Йəɦуды", как Вы написали.
А...
Да, конечно.
Мало кто вспоминает (а большинство и не знает) исконное значение слов, оно полностью вытеснено Бен-Йəɦудиными.
Мне кажется, что это в любом случае очень сильно зависит от того, какой у человека родной язык. Это и очень сильно влияет на восприятие других языков. Например, уверен, что польский или, скажем, чешский кажутся мне на слух какими-то смешными, потому что я - носитель русского. Из-за этого и иллюзия того, что эти языки какие-то "каверканные варианты русского". А для немецкоговорящего они звучат совсем иначе, зато английский он наверняка воспринимает не так, как я. Так что сие замешано, с одной стороны, на том, какой у человека родной язык, с другой - на его личных вкусах. И очень сильно сомневаюсь по поводу того, что здесь можно отыскать какие-то объективные критерии.
Оценить красоту русского я не могу никак - для этого его надо услышать со стороны. Очень хотел бы это сделать, но, увы, сине, вероятно, невозможно. Украинский я знаю практически на уровне родного (как минимум - пассивно, хотя и активно тоже вроде неплохо, особенно в плане устной речи), потому его звучание также оценить довольно сложно. Вообще полагаю, что все-таки близкородственные языки большинству людей кажутся уродливыми или смешными, хотя, возможно, я заблуждаюсь.
Цитата: From_Odessa от мая 20, 2013, 20:31
Вообще полагаю, что все-таки близкородственные языки большинству людей кажутся
уродливыми или смешными, хотя, возможно, я заблуждаюсь.
Мне, например, уродливыми другие славянские отнюдь не кажутся, а сербскохорватский и болгарский я вообще слушаю с удовольствием.
Некоторые слова звучат, конечно, смешно, по причине кажущейся искажённости (из-за естественного эгоцентризма), но совсем не уродливо.
RockyRaccoon
Сложно сказать, распространяется ли на Вас вариант со "смешно"...
Мне кажется, красота того или иного языка определяется двумя факторами:
1) прежде всего текстом
2) кто произносит текст
То есть, все зависит в первую очередь от того, что говорится (стихи всегда звучат красиво и кажется даже, что чем грубее язык, тем тоньше на нем поэзия). Ну и потом, очень важно, умеет ли человек красиво, со вкусом говорить на языке. Это умеют далеко не все носители. Далеко не каждый умеет красиво говорить на родном языке!
Солохин
Мне кажется, Вы только усложняете вопрос. Восприятие поэтического текста у людей различное, а когда на разных языках - и подавно. Ну а "уметь красиво говорить на родном языке" возвращает нас к вопросу "а что такое красиво?" и ничего нового, по сути, не вносит. На мой взгляд.
Смысл моего ответа прост : все языки красивы, вот и всё.
Субъективное же восприятие красоты
языка - это фикция. Люди никогда не слышат язык-как-таковой, а только конкретные тексты, произносимые конкретными людьми.
Что говорится, кем говорится и как говорится - от этого и зависит оценка "красоты языка".
Один мой знакомый хвалил звучание латыни и ругал звучание эсперанто. Пока однажды по ошибке не начал ругать латынь, приняв её за эсперанто. :D
СолохинС этой точки зрения языка-как-такового (Вы не из Калининграда? :) ) вообще не существует. Это просто, к слову...
Цитата: Солохин от мая 20, 2013, 22:16
Смысл моего ответа прост: все языки красивы, вот и всё.
Лично я бы сказал, что все языки таковы, как они есть. Далее следует оценочная деятельность, всегда обусловленная не только особенностями самого языка.
Цитата: From_Odessa от мая 20, 2013, 22:19
С этой точки зрения языка-как-такового вообще не существует.
Не могу согласиться, так как в старом (средневековом) неоконченном споре между реалистами и номиналистами я стою на умеренно-реалистических позициях.
Цитировать
(Вы не из Калининграда? :) )
Нет, с Урала.
Цитата: Солохин от мая 20, 2013, 22:21
Не могу согласиться, так как в старом (средневековом) неоконченном споре между реалистами и номиналистами я стою на умеренно-реалистических позициях.
Я к тому, что язык так или иначе существует в своих конкретных проявлениях, нигде, в принципе, нет некоего эталонного, обособленного состояния языка. Или есть?
Цитата: Солохин от мая 20, 2013, 22:21
Нет, с Урала.
Это я, если что, к Канту отсылку сделал :)
Цитата: From_Odessa от мая 20, 2013, 22:23
Я к тому, что язык так или иначе существует в своих конкретных проявлениях, нигде, в принципе, нет некоего эталонного, обособленного состояния языка.
Именно так! Это и есть "умеренный реализм".
Цитата: From_Odessa от мая 20, 2013, 22:23Это я, если что, к Канту отсылку сделал
А, теперь дошло :)
Цитата: From_Odessa от мая 20, 2013, 22:23
нет некоего эталонного, обособленного состояния языка
Следовательно, если красота зависит от состояния, то и вопрос должен ставиться не о сравнении языков, а о сравнении конкретных текстов в конкретном исполнении.
Цитата: Солохин от мая 20, 2013, 22:44
Цитата: From_Odessa от мая 20, 2013, 22:23
нет некоего эталонного, обособленного состояния языка
Следовательно, если красота зависит от состояния, то и вопрос должен ставиться не о сравнении языков, а о сравнении конкретных текстов в конкретном исполнении.
..и то, что отличает любые конкретные тексты одного языка от любых - другого, и есть - про собственно языки
Согласен. Но это различающее - не красота.
Цитата: Солохин от мая 21, 2013, 15:19
Согласен. Но это различающее - не красота.
Кому как. Немало людей к таким различиям применяют и это
у каждого человека свое понятие о красоте: кому-то нравятся тощие модели, кому-то дамы за центнер, кому-то "золотая середина", а кому-то вообще свой пол.
Мои личные представления о красивом языке:
1. Чистая и четкая фонетика, причем состоящая из наиболее распространенных в языках мира звуков;
2. Слова при произношении не лепятся в кучу, как в датском например, а более-менее однозначно отделены друг от друга;
3. Грамматика проста, понятна и логична - т.е. одно исходит из другого, без всяких "этого понять нельзя, можно только запомнить"; кроме того, позволяет создавать как можно более короткие, лаконичные конструкции;
4. Письменность не допускает вольности прочтения; не содержит диграфов-полиграфов; диакритика, если есть, то в разумных пределах; не требует запоминания тысяч иероглифов и нескольких вариантов записи одного и того же звука;
5. На этом языке легко пишутся стихи и песни, и даже речь обладает своей аристократической мелодикой;
6. Его лексика не случайна, а родственна множеству других языков;
7. Его буквы легко отличить друг от друга, без путаницы вроде л-п, ш-щ;
8. Слова в нем состоят по большей части из одного слога, далее двух/трех, и совсем незначительно из многосложных; согласных подряд не более трех (чаще не более двух), гласных подряд не более двух.
И несмотря на пункт 1, мне очень нравится ласковое звучание иврита.
Цитата: mrEasyskanker от мая 21, 2013, 16:24
у каждого человека свое понятие о красоте: кому-то нравятся тощие модели, кому-то дамы за центнер, кому-то "золотая середина", а кому-то вообще свой пол.
Мои личные представления о красивом языке:
1. Чистая и четкая фонетика, причем состоящая из наиболее распространенных в языках мира звуков;
2. Слова при произношении не лепятся в кучу, как в датском например, а более-менее однозначно отделены друг от друга;
3. Грамматика проста, понятна и логична - т.е. одно исходит из другого, без всяких "этого понять нельзя, можно только запомнить"; кроме того, позволяет создавать как можно более короткие, лаконичные конструкции;
4. Письменность не допускает вольности прочтения; не содержит диграфов-полиграфов; диакритика, если есть, то в разумных пределах; не требует запоминания тысяч иероглифов и нескольких вариантов записи одного и того же звука;
5. На этом языке легко пишутся стихи и песни, и даже речь обладает своей аристократической мелодикой;
6. Его лексика не случайна, а родственна множеству других языков;
7. Его буквы легко отличить друг от друга, без путаницы вроде л-п, ш-щ;
8. Слова в нем состоят по большей части из одного слога, далее двух/трех, и совсем незначительно из многосложных; согласных подряд не более трех (чаще не более двух), гласных подряд не более двух.
И несмотря на пункт 1, мне очень нравится ласковое звучание иврита.
Азербайджанский? :eat:
Цитата: Штудент от мая 21, 2013, 16:39Цитата: mrEasyskanker от мая 21, 2013, 16:24...
Азербайджанский? :eat:
с азербайджанским к сожалению незнаком. Иврит упомянул в качестве исключения, скорее.
Цитата: mrEasyskanker от мая 21, 2013, 16:24
Мои личные представления о красивом языке:
1. Чистая и четкая фонетика, причем состоящая из наиболее распространенных в языках мира звуков;
2. Слова при произношении не лепятся в кучу, как в датском например, а более-менее однозначно отделены друг от друга;
3. Грамматика проста, понятна и логична - т.е. одно исходит из другого, без всяких "этого понять нельзя, можно только запомнить"; кроме того, позволяет создавать как можно более короткие, лаконичные конструкции;
4. Письменность не допускает вольности прочтения; не содержит диграфов-полиграфов; диакритика, если есть, то в разумных пределах; не требует запоминания тысяч иероглифов и нескольких вариантов записи одного и того же звука;
5. На этом языке легко пишутся стихи и песни, и даже речь обладает своей аристократической мелодикой;
6. Его лексика не случайна, а родственна множеству других языков;
7. Его буквы легко отличить друг от друга, без путаницы вроде л-п, ш-щ;
8. Слова в нем состоят по большей части из одного слога, далее двух/трех, и совсем незначительно из многосложных; согласных подряд не более трех (чаще не более двух), гласных подряд не более двух.
Если бы не восьмой пункт, то подошёл бы итальянский. :)
Цитата: mrEasyskanker от мая 21, 2013, 16:49
с азербайджанским к сожалению незнаком.
Если с турецким знакомы, то поймёте, о чём речь.
Цитата: Alexi84 от мая 21, 2013, 16:51Если бы не восьмой пункт, то подошёл бы итальянский. :)
если не стыкуется только с одним пунктом, то подходит ;up:
Цитата: Alexi84 от мая 21, 2013, 16:51
Цитата: mrEasyskanker от мая 21, 2013, 16:24
Мои личные представления о красивом языке:
1. Чистая и четкая фонетика, причем состоящая из наиболее распространенных в языках мира звуков;
2. Слова при произношении не лепятся в кучу, как в датском например, а более-менее однозначно отделены друг от друга;
3. Грамматика проста, понятна и логична - т.е. одно исходит из другого, без всяких "этого понять нельзя, можно только запомнить"; кроме того, позволяет создавать как можно более короткие, лаконичные конструкции;
4. Письменность не допускает вольности прочтения; не содержит диграфов-полиграфов; диакритика, если есть, то в разумных пределах; не требует запоминания тысяч иероглифов и нескольких вариантов записи одного и того же звука;
5. На этом языке легко пишутся стихи и песни, и даже речь обладает своей аристократической мелодикой;
6. Его лексика не случайна, а родственна множеству других языков;
7. Его буквы легко отличить друг от друга, без путаницы вроде л-п, ш-щ;
8. Слова в нем состоят по большей части из одного слога, далее двух/трех, и совсем незначительно из многосложных; согласных подряд не более трех (чаще не более двух), гласных подряд не более двух.
Если бы не восьмой пункт, то подошёл бы итальянский. :)
Ложбан. Все 8 пунктов выполнены. Кто поспорит?
Цитата: mrEasyskanker от мая 21, 2013, 16:24
у каждого человека свое понятие о красоте: кому-то нравятся тощие модели, кому-то дамы за центнер, кому-то "золотая середина", а кому-то вообще свой пол.
Мои личные представления о красивом языке:
1. Чистая и четкая фонетика, причем состоящая из наиболее распространенных в языках мира звуков;
2. Слова при произношении не лепятся в кучу, как в датском например, а более-менее однозначно отделены друг от друга;
3. Грамматика проста, понятна и логична - т.е. одно исходит из другого, без всяких "этого понять нельзя, можно только запомнить"; кроме того, позволяет создавать как можно более короткие, лаконичные конструкции;
4. Письменность не допускает вольности прочтения; не содержит диграфов-полиграфов; диакритика, если есть, то в разумных пределах; не требует запоминания тысяч иероглифов и нескольких вариантов записи одного и того же звука;
5. На этом языке легко пишутся стихи и песни, и даже речь обладает своей аристократической мелодикой;
6. Его лексика не случайна, а родственна множеству других языков;
7. Его буквы легко отличить друг от друга, без путаницы вроде л-п, ш-щ;
8. Слова в нем состоят по большей части из одного слога, далее двух/трех, и совсем незначительно из многосложных; согласных подряд не более трех (чаще не более двух), гласных подряд не более двух.
И несмотря на пункт 1, мне очень нравится ласковое звучание иврита.
Эсперанто тоже проходит по всем пунктам, кроме (быть может) первого.
кошерные конланги так и разрабатывались, чтобы соответствовать подобным спискам :yes:
Цитата: mrEasyskanker от мая 21, 2013, 21:18
кошерные конланги так и разрабатывались, чтобы соответствовать подобным спискам :yes:
Ну если серьёзно, ни одного конланга не видел, в котором были бы самые распространённые пусть даже согласные мандаринского. Так что тест некорректен.
Цитата: tempuser от мая 21, 2013, 21:44Ну если серьёзно, ни одного конланга не видел, в котором были бы самые распространённые пусть даже согласные мандаринского. Так что тест некорректен.
Нет. Это доказывает только, что кесарю - кесарево, а северным китайцам - путунхуа с гоюем и хуаюем.
Цитата: From_Odessa от мая 20, 2013, 20:31
Оценить красоту русского я не могу никак
А мне он кажется очень интересным на слух. Русские удивляют меня своими возможностями в области произношения и восприятия на слух.
Цитата: Валер от августа 22, 2012, 17:38
А вот русский, мне кажется, на ихнее ухо тоже должен не нежно лечь. Ну не русскоязычные конечно разные, но вот например всякие западноевропейцы с американцами
Русский, наверное, нечеткий и напоминает детский лепет.
Цитата: ginkgo от августа 20, 2012, 10:46
немецкий вообще не груб :) во всяком случае хохдойч.
"Вообще грубых" языков не бывает.
Но в немецком в речи доминируют согласные, к тому же очень много глухих, сильных, придыхательных согласных.
Цитата: ginkgo от августа 20, 2012, 12:51
Тут греческий ближе к русскому, да ("рьяный, пьяный, бадья, семья").
А в греческом йот после согласных действительно произносится или что-то типа пя, ря получается?
Странно, но факт. Многие мои знакомые, носители самых разных языков, говорили, что русский язык звучит очень интересно.
Типа разнообразно.
Цитата: mrEasyskanker от мая 21, 2013, 21:59
Цитата: tempuser от мая 21, 2013, 21:44Ну если серьёзно, ни одного конланга не видел, в котором были бы самые распространённые пусть даже согласные мандаринского. Так что тест некорректен.
Нет. Это доказывает только, что кесарю - кесарево, а северным китайцам - путунхуа с гоюем и хуаюем.
То есть вы отказываете как китайцам что-либо решать, так и нам рассматривать китайский как мировой язык, я прав?
Цитата: tempuser от мая 22, 2013, 06:51То есть вы отказываете как китайцам что-либо решать, так и нам рассматривать китайский как мировой язык, я прав?
то же я могу сказать про индийцев :yes: количество рисовых рабов в отдельно взятой стране не влияет на мировую популярность языка.
Цитата: mrEasyskanker от мая 21, 2013, 16:24
И несмотря на пункт 1, мне очень нравится ласковое звучание иврита.
В нормативном произношении или в израильском?
Если последнее, то он вроде и по первому пункту проходит... :???
Цитата: mnashe от июня 25, 2013, 21:44В нормативном произношении или в израильском?
Если последнее, то он вроде и по первому пункту проходит... :???
не разбираюсь в вопросе, просто то, что слышал на ютубе, звучит не как среднее между европейскими языками, типа эсперанто (в смысле отдельных звуков), но довольно приятно для слуха.
Цитата: mrEasyskanker от июня 25, 2013, 21:52
то, что слышал на ютубе
То есть, очевидно, израильский.
Так там все звуки привычные.
Кроме l, ʃ и немецких χ и ʁ, все звуки есть в русском.
Но и эти четыре — весьма распространённые звуки.
Ничего семитского в фонетике израильского иврита нет, она на 100% европейская.
У масоретского иврита совершенно иная фонетика. Фарингальные и эмфатические согласные, геминация...
(Я выкладывал в Уроках (http://lingvoforum.net/index.php/board,368.0.html) своё чтение).
Цитата: mrEasyskanker от мая 21, 2013, 16:24
Мои личные представления о красивом языке:
1. Чистая и четкая фонетика, причем состоящая из наиболее распространенных в языках мира звуков;
2. Слова при произношении не лепятся в кучу, как в датском например, а более-менее однозначно отделены друг от друга;
3. Грамматика проста, понятна и логична - т.е. одно исходит из другого, без всяких "этого понять нельзя, можно только запомнить"; кроме того, позволяет создавать как можно более короткие, лаконичные конструкции;
4. Письменность не допускает вольности прочтения; не содержит диграфов-полиграфов; диакритика, если есть, то в разумных пределах; не требует запоминания тысяч иероглифов и нескольких вариантов записи одного и того же звука;
5. На этом языке легко пишутся стихи и песни, и даже речь обладает своей аристократической мелодикой;
6. Его лексика не случайна, а родственна множеству других языков;
7. Его буквы легко отличить друг от друга, без путаницы вроде л-п, ш-щ;
8. Слова в нем состоят по большей части из одного слога, далее двух/трех, и совсем незначительно из многосложных; согласных подряд не более трех (чаще не более двух), гласных подряд не более двух.
hrvatski? osim točke 8
Цитата: mnashe от июня 25, 2013, 22:04То есть, очевидно, израильский.
Так там все звуки привычные.
Кроме l, ʃ и немецких χ и ʁ, все звуки есть в русском.
Но и эти четыре — весьма распространённые звуки.
Ничего семитского в фонетике израильского иврита нет, она на 100% европейская.
У масоретского иврита совершенно иная фонетика. Фарингальные и эмфатические согласные, геминация...
(Я выкладывал в Уроках (http://lingvoforum.net/index.php/board,368.0.html) своё чтение).
понятно. В любом случае, немецкий и идиш совсем не такие мягкие на слух.
Цитата: Poirot от июня 25, 2013, 22:08hrvatski? osim točke 8
меня в нем похожесть
rn на
m с толку сбивает. Частое сочетание. А так да, сербский и хорватский очень красивые языки, как по мне, песни шикарны.
Цитата: mrEasyskanker от июня 25, 2013, 21:52
не разбираюсь в вопросе, просто то, что слышал на ютубе, звучит не как среднее между европейскими языками, типа эсперанто (в смысле отдельных звуков), но довольно приятно для слуха.
Хороший образец современной еврейской речи. Несколько разных говорящих.
Цитата: -Dreame- от июня 25, 2013, 22:17
Цитата: mrEasyskanker от июня 25, 2013, 21:52
не разбираюсь в вопросе, просто то, что слышал на ютубе, звучит не как среднее между европейскими языками, типа эсперанто (в смысле отдельных звуков), но довольно приятно для слуха.
Хороший образец современной еврейской речи. Несколько разных говорящих.
01:59 - 02:07 вот то, что я имел в виду. Когда человек говорит спокойно, без экспрессии, красота иврита наиболее заметна.
многие языки звучащие очень даже смачно не проходят проверку пением на них , вот тут ничто не мешает румынам восхищаться русским языком . :)
(Александра , перевод бы , что они там говорят ?)
Какой бы глуповатой ни была категория "красивости" (ибо касательно красоты - неуместно как-то) финский недавно на удивление показался очень "красивым". Не знаю почему и надолго ли...
Цитата: Mechtatel от августа 17, 2012, 08:30
Не, все-таки на фоне этих убийственных абруптивов и фарингалов самые красивые языки - иберо-романские. Итальянский и французский тоже неплохи. Английский - уродливый германо-романский мутант. Немецкий - ниче так, но немного брутален. Новогреческий сильно проигрывает в красоте звучания романским. Из славянских хороши сербский и хорватский, польский портит чрезмерное количество шипящих, чешский - грубоват, в болгарском "иррациональный" гласный "ъ".
ну вроде бы в сербохорватском как и в болгарском слишком большое нагромождение согласных
Цитата: mrEasyskanker от мая 21, 2013, 16:24
у каждого человека свое понятие о красоте: кому-то нравятся тощие модели, кому-то дамы за центнер, кому-то "золотая середина", а кому-то вообще свой пол.
Мои личные представления о красивом языке:
1. Чистая и четкая фонетика, причем состоящая из наиболее распространенных в языках мира звуков;
2. Слова при произношении не лепятся в кучу, как в датском например, а более-менее однозначно отделены друг от друга;
3. Грамматика проста, понятна и логична - т.е. одно исходит из другого, без всяких "этого понять нельзя, можно только запомнить"; кроме того, позволяет создавать как можно более короткие, лаконичные конструкции;
4. Письменность не допускает вольности прочтения; не содержит диграфов-полиграфов; диакритика, если есть, то в разумных пределах; не требует запоминания тысяч иероглифов и нескольких вариантов записи одного и того же звука;
5. На этом языке легко пишутся стихи и песни, и даже речь обладает своей аристократической мелодикой;
6. Его лексика не случайна, а родственна множеству других языков;
7. Его буквы легко отличить друг от друга, без путаницы вроде л-п, ш-щ;
8. Слова в нем состоят по большей части из одного слога, далее двух/трех, и совсем незначительно из многосложных; согласных подряд не более трех (чаще не более двух), гласных подряд не более двух.
И несмотря на пункт 1, мне очень нравится ласковое звучание иврита.
красиво звучит песня Хава Нагила.
и вот что еще божественно ласкает слух:
Ofra Haza - Love Song Acapella
http://www.youtube.com/watch?v=H1zBBqUUgIQ
Simeni kachotam al libecha,
simeni kachotam al z'ro'echa,
Ki aza kamavet ahava,
Ki aza kamavet ahava,
kasha kish'ol kin'ah,
Rishafeha rishpei esh,
esh shalhevet Yah.
Mayim rabim yo yuchlu l'chabot et ha'ahava,
u'n'harot lo yish't'fuha,
Im yiten ish et kawl hon beito b'ahava,
boz yavuzu lo.
(Shir HaShirim 8:6,7)
--------------------------------------
Положи меня, как печать, на сердце твое, как перстень, на руку твою: ибо крепка, как смерть, любовь; люта, как преисподняя, ревность; стрелы ее — стрелы огненные; она пламень весьма сильный.
Большие воды не могут потушить любви, и реки не зальют ее.
Если бы кто давал все богатство дома своего за любовь, то он был бы отвергнут с презреньем.
(Песнь песней, 8:6-7)
Цитата: Lodur от августа 22, 2012, 18:33
Цитата: -Dreame- от августа 22, 2012, 17:18Aus sowjetischen Scheißfilmen, in denen man Nazi-Deutsch mit starkem russischen Akzent sprach.
Ой, не... Меня дёйчу пытались научить три симпатишные (для немок) юные девушки. С очень нежными голосами. Всё равно впечатление от языка, как от какой-то лапотной деревенщины. (Правда, к тому моменту я уже очень хорошо владел английским, может, это повлияло... И ещё момент: до попытки изучать дёйч я инглишь весьма приятным по звучанию считал. А после оной обратил внимание, что инглишь и сам недалеко ушёл. Не смогли его норманны с римлянами особо сильно облагородить ;)).
немецкий мне нравятся именно своей мягкостью и нежностью: лихте, херц, дер тюр ист иммер геофнет... ;up:
грубым и лающим он кажется только после просмотра фильмов про кровожадных эсэсовцев :???
еще более мягкий идиш и одесские песни на нем :yes:
По красоте свой язык на первом месте - эмоциональная окраска очень сильная, песни, выражения, эпизоды с жизни, отдельные носители языка с их колоритом. Очень сильная привязка. Любые другие языки - экзотика, в первую очередь звучание, мелодика. И не важны грубость, неразличимость речи и т.д.
Цитата: mrEasyskanker от июня 25, 2013, 22:25
Цитата: -Dreame- от июня 25, 2013, 22:17
Цитата: mrEasyskanker от июня 25, 2013, 21:52
не разбираюсь в вопросе, просто то, что слышал на ютубе, звучит не как среднее между европейскими языками, типа эсперанто (в смысле отдельных звуков), но довольно приятно для слуха.
Хороший образец современной еврейской речи. Несколько разных говорящих.
01:59 - 02:07 вот то, что я имел в виду. Когда человек говорит спокойно, без экспрессии, красота иврита наиболее заметна.
Хороший образец современной евреечки. :-[
Цитата: Demetrios de Mosca от января 2, 2015, 16:12
и вот что еще божественно ласкает слух:
Песнь Песней вообще очень сильная. Я бы не сказал, что ласкает, меня скорее дрожь пробирает.
Вот тут я выкладывал своё чтение (в масоретском произношении, с незначительными искажениями), со всей традиционной пунктуацией: Песнь Песней в аудиозаписи (http://lingvoforum.net/index.php/topic,45157.html)
Красота языка для меня совсем не связона с какимта мифическим благозвучием отсутствию абруптивов и фарингальных. даже наабарот
для меня красив язык который интересно слушать . ритмика и когда четко различаютса звуки. для меня кавказские абруптивы очень даже мелодична слышны
Откопал тему. Смотрел на ютюбе видяшечки наподобие "Top 15 Most beautiful languages for me", захотелось свой список составить. 8-)
Вспомнил всё, что мне нравилось или нравится и попробовал отранжировать. Если языка нет в списке, это не значит, что я считаю его некрасивым. Более вероятно, что я просто его не слышал. :-)
14. Польский. Хорош в песнях, но, боже, как это можно выговорить в обычной речи?? Зачем надо было так жесткого обойтись со славянской фонетикой?
13. Латышский. Звучит что-то загадочное. Мало слышал этот язык, возможно он заслуживает более высокой оценки.
12. Турецкий. Жестковат временами, но, всё же очень мелодичный язык.
11. Испанский. В языке всё очень обычно, но носители берут выразительностью интонации. Не хватает какой-то изюминки в фонетике.
10. Арабский. Я мало слышал арабского, но то, что слышал — понравилось. Пусть будет на 10-м месте.
9. Итальянский. Общепринято считается красивым языком, но какой-то он слишком правильный в звучании.
8. Сербский, хорватский и прочие их близкородственные. Та же претензия, что к испанскому и итальянскому.
7. Татарский. Своеобразный такой, нравится.
6. Казахский. Тоже хорошо.
5. Киргизский. Еще лучше. Мне в целом нравятся тюркские, и конкретно для этих трёх языков порядок в списке от балды: каждый из них по-своему хорош.
4. Болгарский. Неожиданно. Я бы сказал, что звучит как "проапгрейженный итальянский". Хотя казалось бы, что между ними общего...
3. Французский. Составляя список, сам не ожидал от себя, что оценю французский так высоко. Но если вспомнить, я влюбился во французский еще в юношестве, слушая Notre-Dame de Paris, и с тех пор он меня завораживает.
2. Японский. Невероятно насыщенный и выразительный язык, хотя глядя на его достаточно простой набор фонем, этого и не заподозришь.
1. Словенский. Безупречен. ::)
Вне зачёта:
Украинский — если забыть о том, что это славянский язык, звучит очень красиво и мелодично. Поставил бы его на 5 или 6 позицию. Но что мне не нравится, так это то, как украинский обошелся с древними гласными фонемами. Им и в других славянских не сладко пришлось, но здесь как-то это слишком... продвинуто.
Русский — сложно оценить родной язык, но, думаю, он был бы примерно на той же позиции, что и украинский.
Английский — я с малых лет слышу английский, но так и не могу для себя решить: нравится ли он мне своей (не превосходной, но очень хорошей) певучестью, или же отвращает невнятностью — "выплюнь жвачку и скажи еще раз". :???
Цитата: wandrien от апреля 3, 2017, 10:56
я с малых лет слышу английский, но так и не могу для себя решить: нравится ли он мне своей (не превосходной, но очень хорошей) певучестью, или же отвращает невнятностью — "выплюнь жвачку и скажи еще раз". :???
А мне британский английский нравится, а американский отвращает тем, что вы сказали. Особенно "твэнгом". Фу.
Хотя некоторые американцы говорят вполне себе ничё так.
Русский с краткими не лучше обошёлся.
То, что когда-то было [e], в исконных словах раскололось на [i] и [o].
в ХМАО красивые языки. озеро Тетлькотымэнтльлор - очень красивое название.
Цитата: Nevik Xukxo от апреля 3, 2017, 13:54
Тетлькотымэнтльлор
Напомнило "Попокатепетль".
Попокатепетль напоминает.
>( Я первый написал!!!
Цитата: Nevik Xukxo от апреля 3, 2017, 13:54
в ХМАО красивые языки. озеро Тетлькотымэнтльлор - очень красивое название.
Так вот где эльфы жили :uzhos:
Цитата: Bhudh от апреля 3, 2017, 14:02
Попокатепетль напоминает.
>( Я первый написал!!!
А фигушки. Форумные часы беспристрастны!
Ещё как пристрастны. Ко времени прихода байтов на сервер. А вовсе не написания.
Цитата: Bhudh от апреля 3, 2017, 14:37
Ещё как пристрастны. Ко времени прихода байтов на сервер. А вовсе не написания.
Как поведал Эйнштейн, время имеет смысл измерять лишь в одной и той же точке, а в удалённых точках понятия "раньше" и "позже" теряют смысл. :-)
Послушал азиатские языки, самый некрасивый и не выразительный тайский язык, сплошная монотоность и одно хеканье и кеканье и корейский на слух хуже китайского, чего я вобще не ожидал, из азиатских языков не индоевропейской и не тюркской семьи пожалуй самый красивый японский, особенно из уст девушек.
А если составить свой рейтинг языков Азии включая все языковые семьи то по моему вкусу 1 Фарси, 2 Иврит, 3 Узбекский, 4 Японский, 5 Хинди, это топ5 моего рейтинга.
Цитата: SIVERION от апреля 3, 2017, 15:04
А если составить свой рейтинг языков Азии включая все языковые семьи то по моему вкусу 1 Фарси, 2 Иврит, 3 Узбекский, 4 Японский, 5 Хинди, это топ5 моего рейтинга.
Тоже нравится звучание персидского. Многие песни на фарси - супер. И поэзия.
Вообще не могу понять, как японский можно считать красивым. Ужасно уродливый для меня язык. Когда что-то на нём слушаю, уши просто вянут. Китайский в несколько раз лучше звучит.
Японский из уст женщин, бывает, красиво звучит. Но когда мужики говорят, нередко звучит грубо, брутально. Напоминает о головорезах-самураях.
Цитата: Мечтатель от апреля 4, 2017, 03:25
Японский из уст женщин, бывает, красиво звучит. Но когда мужики говорят, нередко звучит грубо, брутально. Напоминает о головорезах-самураях.
Ну а как еще говорить самураям. Хороший язык. ;D
Мужчинам в Япониии не дают забыть, что они мужчины. И это хорошо (наверное).
Кстати, не головорезы-ли самураи строчили утончённейшие стихи (нагаута, танка, рэнга, хайку)? И не у них ли был чуть ли не аналог европейского средневекового культа Прекрасной Дамы? ::)
Цитата: Timiriliyev от апреля 4, 2017, 03:02
Китайский в несколько раз лучше звучит.
китайский звучит отвратительно.
Один из двух языков в мире, фонетика которых мне не нравится.
Цитата: Lodur от апреля 4, 2017, 10:44
Кстати, не головорезы-ли самураи строчили утончённейшие стихи (нагаута, танка, рэнга, хайку)?
В основной массе были тупыми вояками (во времена внутрияпонских войн 13-17 вв). Басё, к примеру, таким не был. Но ещё лет сто назад в обыкновении у японцев было подобное:
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0a/Japanese_Beheading_1894.jpg/500px-Japanese_Beheading_1894.jpg
Цитата: Vesle Anne от апреля 4, 2017, 10:47
Цитата: Timiriliyev от апреля 4, 2017, 03:02
Китайский в несколько раз лучше звучит.
китайский звучит отвратительно.
Один из двух языков в мире, фонетика которых мне не нравится.
Это вы просто ещё не привыкли к нему. Стерпится - слюбится.
Кстати, а какой второй?
Цитата: RockyRaccoon от апреля 4, 2017, 10:51
Это вы просто ещё не привыкли к нему
это мне его очень долго навязывали, а я отбрыкивалась :) защитная реакция :yes:
Цитата: RockyRaccoon от апреля 4, 2017, 10:51
Кстати, а какой второй?
французский
Ну а что французский-то? В женском исполнении тоже бывает неплох.
Цитата: Мечтатель от апреля 4, 2017, 03:25
Японский из уст женщин, бывает, красиво звучит.
По мне так из уст женщин, особенно хорошеньких, любой язык просто прекрасно звучит.
Цитата: Vesle Anne от апреля 4, 2017, 10:53
французский
Иногда пересматриваю "Фантомаса" по телеку. Французский в устах Луи де Фюнеса для меня звучит смешно, а Милен Демонжо - приятно.
А вот Жан Марэ, говорящий по-французски, смотрится как Валуев в слюнявчике и памперсах...
Попробую и я составить список языков, которые для меня звучат красиво.
Английский (американский), испанский (кастильский), грузинский, немецкий, японский, шведский, сербский (экавица), финский, венгерский.
Красиво ж звучит
Цитировать« Chaque fois que tu es amoureux, tu est saisi d'une peur plus forte que la mort. C'est pourquoi l'amour a disparu du monde. Le phénomène d'un amour qui nous envahit est rare, très rare. Ce que tu appelles l'amour est juste une béquille: tu l'as inventée parce qu'il est tellement difficile de vivre sans amour. C'est difficile, parce que sans amour, la vie n'a aucun sens, elle est dénuée de signification.
Sans amour, la vie n'a pas de poésie. Sans amour, l'arbre existe, mais il ne fleurit jamais. Sans amour, tu ne peux pas danser, tu ne peux pas célébrer, tu ne peux pas être reconnaissant, tu ne peux pas prier. Sans amour, les temples ne sont que des maisons ordinaires ; avec l'amour, une maison ordinaire est transformée, transfigurée en temple. Sans amour tu n'es qu'une possibilité, un geste vide. Avec l'amour, tu deviens pour la première fois important. Avec l'amour, ton âme se réveille pour la première fois. L'ego se retire, mais l'âme se réveille...
Se tourner vers l'amour, c'est aller à l'abîme. On commence à vaciller, à se sentir mal à l'aise. Va sur les hauteurs de l'Himalaya et regardes en bas vers la vallée ; cette vallée c'est le néant. Quand tu regardes en bas la vallée de l'amour, une peur terrible te saisit. Tu es presque paralysé : tu ne peux pas t'échapper, tu ne peux pas sauter. Tu trembles simplement d'une peur infinie. Que faire? Reculer est impossible, car l'amour t'attire : l'amour en appelle à ta profondeur, l'amour en appelle à ton avenir, l'amour en appelle à ton potentiel ; l'amour te donne un aperçu de ce que tu peux être. Tu ne peux pas t'en échapper, et tu ne peux pas sauter, le coût en serait trop élevé. Tu devrais te laisser tomber, et tout ce que tu avais pensé être toi : ton image, ton passé, ton identité.
Mais je te le dis, c'est juste avant le saut que le coût à l'air trop élevé. Une fois que tu as sauté... alors tu sais que tout ce tu as abandonné n'est rien, et que ce que tu as atteint est infiniment précieux. Laisse-moi t'expliquer un paradoxe: l'amour exige que tu laisses tomber ce que tu n'as pas, et l'amour t'offre ce que tu as déjà. L'amour demande que tu te débarrasses de ce que tu n'as pas. »
Приятно, наверное, когда в реале кто-нибудь под ухом журчит таким голоском :green:
Цитата: Мечтатель от апреля 4, 2017, 11:09
Красиво ж звучит
и тут он стал звучать еще чуть отвратительней, хотя до этого процесс был обратный.
Говорю ж - не выношу навязанного мнения.
Цитата: Poirot от апреля 4, 2017, 11:07
Попробую и я составить список языков, которые для меня звучат красиво.
Английский (американский), испанский (кастильский), грузинский, немецкий, японский, шведский, сербский (экавица), финский, венгерский.
Удивили, а хорватский где? Думал, он вам нравится больше сербского.
Цитата: Мечтатель от апреля 4, 2017, 11:12
Удивили, а хорватский где?
Нет, всё-таки экавица звучит красивее для меня.
Цитата: Poirot от апреля 4, 2017, 11:13
Цитата: Мечтатель от апреля 4, 2017, 11:12
Удивили, а хорватский где?
Нет, всё-таки экавица звучит красивее для меня.
Мне скорее наоборот. Хорватский мягче.
Но письменность определённо больше нравится кириллическая сербская.
Цитата: Мечтатель от апреля 4, 2017, 03:25
Японский из уст женщин, бывает, красиво звучит.
Особенно песенки красивые. :yes:
Цитата: Nevik Xukxo от апреля 4, 2017, 11:31
Цитата: Мечтатель от апреля 4, 2017, 03:25
Японский из уст женщин, бывает, красиво звучит.
Особенно песенки красивые. :yes:
Ага.
В основном из-за песни я некогда несколько раз смотрел этот фильм о странных отношениях между двумя девочками :
Цитата: Lodur от апреля 4, 2017, 11:50
Так, я никогда не идеализировал европейских вояк. Из-за традиционного милитаризма немыслимое количество народу полегло в европейских войнах. Какие-то отдельные привлекательные черты в культуре были выработаны (вроде рыцарского отношения к женщине), но это никак не отменяет всего остального. И в Японии так же - с одной стороны культуры стишки и чаепития, а с другой - бесчеловечная жестокость.
Цитата: Мечтатель от апреля 4, 2017, 11:15
Мне скорее наоборот. Хорватский мягче.
Для меня преимущество хорватского состоит в том, что он легче воспринимается на слух, чем сербский. Но это не о красоте.
Цитата: Poirot от апреля 4, 2017, 12:07
Для меня преимущество хорватского состоит в том, что он легче воспринимается на слух, чем сербский. Но это не о красоте.
А боснийский и черногорский?
Цитата: Мечтатель от апреля 4, 2017, 11:58Так, я никогда не идеализировал европейских вояк.
Ну да, этот вопрос уместнее было бы задавать Солохину.
А люди - они
везде разные. Кто-то рубит головы. Кто-то тянется к прекрасному. А есть и такие (и их немало, я бы сказал, что большинство), в ком уживается и то, и другое. По обстоятельствам. :donno:
Цитата: Nevik Xukxo от апреля 4, 2017, 12:11
Цитата: Poirot от апреля 4, 2017, 12:07
Для меня преимущество хорватского состоит в том, что он легче воспринимается на слух, чем сербский. Но это не о красоте.
А боснийский и черногорский?
Так же.
Цитата: Мечтатель от апреля 4, 2017, 11:58
Цитата: Lodur от апреля 4, 2017, 11:50
Так, я никогда не идеализировал европейских вояк. Из-за традиционного милитаризма немыслимое количество народу полегло в европейских войнах. Какие-то отдельные привлекательные черты в культуре были выработаны (вроде рыцарского отношения к женщине), но это никак не отменяет всего остального. И в Японии так же - с одной стороны культуры стишки и чаепития, а с другой - бесчеловечная жестокость.
Возможно что одно обуславливает другое как-то...
По-моему, все языки или почти все языки с противопоставлением долгих и коротких звуков звучат намного лучше.
Чешский против польского и русского.
Японский против корейского.
Шведский против голландского.
Вот моя шкала красоты языка. Тоновые - за скобки.
Черновой вариант.
Баллы даются за:
1) музыкальное ударение,
2) божественные долготы (смыслоразличительное или просто удлинение гласных/согласных),
3) интонация.
На нижнем краю языки тарабарские, на верхнем - музыкальные.
Эталон тарабарскости - испанский, 0 баллов, чем больше ты походишь, когда говоришь, на пулемет, тем лучше ты говоришь по-испански.
Самые музыкальные языки из известных мне - шведский и японский, 5.
Далее, нет ни 1, ни 2, но иногда ради красоты (при чтении стихов и т.д.) звуки тянутся: 0.5 бразильский португальский, русский, польский, болгарский, греческий, корейский, турецкий, румынский.
4.5 - норвежский, фарси.
4 - финский, чешский.
3.5 - венгерский, немецкий.
3 - итальянский.
2.5 - голландский.
2 - французский.
Сербский, хорватский - какое-то комплексное число, оценка под вопросом, в учебниках говорят про музыкальное ударение и т.п., но сравните на слух с шведским, японским, норвежским, фарси. Либо это отмирает, либо используется исключительно в торжественных речах, либо нет вовсе. В любом случае теория сильно расходится с практикой.
Цитата: fulushou3 от сентября 4, 2017, 20:31
По-моему, все языки или почти все языки с противопоставлением долгих и коротких звуков звучат намного лучше.
Чешский против польского и русского.
Японский против корейского.
Шведский против голландского.
Интересное сравнение. :-) Но любой приправой без меры можно испортить вкус блюда.
На мой вкус, японский гармоничен, а в чешском долгота как-то лишняя, что ли...
Цитата: Lodur от апреля 4, 2017, 12:12
Цитата: Мечтатель от апреля 4, 2017, 11:58Так, я никогда не идеализировал европейских вояк.
Ну да, этот вопрос уместнее было бы задавать Солохину.
Европейскую цивилизацию - вот именно современную - создали итальянцы эпохи Возрождения. Феодалы шли в хвосте этого процесса и перехватили инициативу лишь тогда, когда поняли, что, имея дело с итальянцами, мало быть сильным, надо быть ещё и умным. Это случилось в XVI веке. Так что европейские вояки от японских до известного времени ничем не отличались. Итальянцы - вот загадка Европы.
Цитата: fulushou3 от сентября 4, 2017, 20:31
По-моему, все языки или почти все языки с противопоставлением долгих и коротких звуков звучат намного лучше.
Чешский против польского и русского.
Японский против корейского.
Шведский против голландского.
Как говаривал мой отец, "о вкусах не спорят", - сказал кот, вылизывая собственные яйца".
Цитата: fulushou3 от сентября 5, 2017, 19:04
2) божественные долготы (смыслоразличительное или просто удлинение гласных/согласных),
Странно, что арабского нет в списке. Долгота и гласных, и согласных смыслоразличительна.
(Масоретский иврит, по идее, тоже в кандидатах: долгота согласных смыслоразличительна, гласных — уже нет, но номинально присутствует; только где ж его услышишь в кошерном виде? в моём чтении долготы гласных толком нет, только согласных).
Цитата: fulushou3 от сентября 5, 2017, 19:04
Баллы даются за:
1) музыкальное ударение,
2) божественные долготы (смыслоразличительное или просто удлинение гласных/согласных),
3) интонация.
Оцените:
Цитата: Lodur от сентября 6, 2017, 11:59
Оцените:
Ой, действительно, и санскрита в списке почему-то нет...
Цитата: RockyRaccoon от сентября 6, 2017, 10:27
Цитата: fulushou3 от сентября 4, 2017, 20:31
По-моему, все языки или почти все языки с противопоставлением долгих и коротких звуков звучат намного лучше.
Чешский против польского и русского.
Японский против корейского.
Шведский против голландского.
Как говаривал мой отец, "о вкусах не спорят", - сказал кот, вылизывая собственные яйца".
:+1:
Цитата: mnashe от сентября 6, 2017, 12:02
Цитата: Lodur от сентября 6, 2017, 11:59
Оцените:
Ой, действительно, и санскрита в списке почему-то нет...
Дык человек, как я понимаю, оценивал только те языки, которые сам слышал. Его личный рейтинг. Просто если баллы за всё то, что он перечислил, то непонятно, как это он до сих пор не начал учить ведийский санскрит. :) Но, может он хочет только "живые" языки учить.
А музыкальное ударение там есть?
Именно в словах, а не во фразах (фразовые музыкальные ударения есть и в библейском тексте, можно послушать мою запись в Уроках иврита).
Цитата: mnashe от сентября 6, 2017, 12:13А музыкальное ударение там есть?
Именно в словах, а не во фразах (фразовые музыкальные ударения есть и в библейском тексте, можно послушать мою запись в Уроках иврита).
В ведийском было. (wiki/en) Vedic_accent (https://en.wikipedia.org/wiki/Vedic_accent)
Цитата: Lodur от сентября 6, 2017, 12:20
В ведийском было.
Ну,
было-то оно и в праславянском...
Цитата: mnashe от сентября 6, 2017, 12:24
Цитата: Lodur от сентября 6, 2017, 12:20
В ведийском было.
Ну, было-то оно и в праславянском...
Праславянский никто не использует в "литургии", скажем так, а ведийский санскрит используют. Ему обучают в гурукулах (религиозных школах), как и тысячи лет назад. Просто я имел в виду, что если рассматривать ведийский и классический санскрит, как единый язык, то музыкальное ударение было утрачено. И для тех слов, которых нет в Самхитах Вед и нескольких более поздних сборниках (в общем, в
шрути), музыкальное ударение неизвестно. Но для тех, что есть в них - известно, не забыто, используется при традиционной декламации.
Цитата: Lodur от сентября 6, 2017, 12:32
Но для тех, что есть в них - известно, не забыто, используется при традиционной декламации.
О!
И это действительно постоянное ударение в слове, а не фразовое ударение, как у нас в традиционной декламации?
Цитата: mnashe от сентября 6, 2017, 16:33И это действительно постоянное ударение в слове, а не фразовое ударение, как у нас в традиционной декламации?
Да, постоянное ударение именно в словах:
ЦитироватьIn Vedic Sanskrit, most of the words have one accented syllable, which is traditionally called udātta ("raised")
«В ведийском санскрите большинство слов имело один ударный слог, который в традиции называется "удатта" ("приподнятый")».
Не все слова имели ударение, конечно, были клитики, и всякое такое.
Я дал ссылку на статью в Вики. Или ты с английским не очень дружишь?
Цитата: Lodur от сентября 6, 2017, 16:47
Я дал ссылку на статью в Вики. Или ты с английским не очень дружишь?
Не, свободно читаю, просто на работе сейчас обычно нет возможности что-то длинное читать ::)
Цитата: Lodur от сентября 6, 2017, 11:59
Оцените:
Оценю на 5.
Да, я пытался оценить те активно используемые языки, которые я слышал и слушал.
В арабском диалектов много, надо поприслушиваться.
Цитата: RockyRaccoon от августа 13, 2012, 12:13
Самый престижный ныне - амер. вариант английского. Тошно мне (и не только мне) его, гнусавый такой, слышать, в то время как британский мне вполне приятен.
Да, самый ужасный язык. Такое напряжённое, скрипучее, нечёткое произношение. И что, ничего не собираются менять?
Цитата: Штудент от августа 13, 2012, 00:52
Мне турецкий выговор кажется невыносимо отвратительным.
Тюркские уж точно некрасивые языки. А ещё языки Кавказа. Вот уж собрались столько некрасивых языков! Разве что осетинский (иранский) получше будет.
Цитата: Elik от августа 13, 2012, 01:01
Цитата: Alexi84 от августа 13, 2012, 00:37
Тут есть и исключения. Насколько я знаю, многие датчане не считают датский язык красивым и при общении с иностранцами предпочитают использовать английский или какой-нибудь другой распространённый язык.
То же самое и с голландцами. Они не строят иллюзий по поводу благозвучности своего языка.
Да и германские - некрасивые языки. Впрочем, шведский, норвежский, исландский красивее других германских будут.
Цитата: Unicum от сентября 13, 2017, 20:29
Да и германские - некрасивые языки.
А какие красивые?
Цитата: RockyRaccoon от августа 13, 2012, 12:13гнусавый такой
А, я вспомнил, кто на форуме называл американский язык гнусавым.
Цитата: Unicum от сентября 13, 2017, 20:20Такое напряжённое, скрипучее
Вот, и у меня такое же ощущение.
Цитата: Unicum от сентября 13, 2017, 20:20нечёткое произношение
Нет, американский четче, чем британский.
Цитата: Unicum от сентября 13, 2017, 20:20ничего не собираются менять
Они ничего такого не слышат (наверно).
Хм, похоже Уникум просто троллит...
Цитата: Alexi84 от августа 13, 2012, 00:34
Скажем, мне после итальянского многие другие романские языки кажутся не очень-то благозвучными (бывает, слышу французскую или испанскую речь и думаю: "Да, итальянский язык куда благозвучнее!").
Итальянский принято считать самым красивым языком мира. Но вот вам такой пример, Румыния на Евровидении-2008: https://www.youtube.com/watch?v=o_mvrGKbbqU (https://www.youtube.com/watch?v=o_mvrGKbbqU) . Песня частично на румынском, частично на итальянском, вроде о любви румына и итальянки. Уж не покажется ли румынский красивее итальянского?
Впрочем, романские все красивые.
Цитата: Unicum от сентября 13, 2017, 20:43
Уж не покажется ли румынский красивее итальянского?
В румынском шипящих сибилянтов больше, что хуже воспринимается. Но вообще румынский благозвучен, да. Французский - на вкус и цвет, меня эти картавые носовые хрипы с вытянутыми губами не очень вдохновляют.
Цитата: Nekto от августа 13, 2012, 12:50
Если непонятный язык запрещает скопление гласных или согласных, то он "красивый", в противном случае не очень.
Скопление многих согласных (например, в армянском языке) - действительно некрасиво, а вот гласных... Такое имеет место в полинезийских языках, но они ведь довольно красивые.
Моё восприятие красоты языка немного подпорчено стереотипами. :( Притом банальнейшими - английский кажется некрасивым (слишком много эканья), а французский симпатичным (из-за носовых гласных).
Нравится звучание практически всех славянских, кроме русского (не могу, хоть убейте, оценивать родной язык, особенно - родной южнорусский говор; северные, однако, чисто фонетически нравятся), словацкого и лужицких.
Романские тоже нравятся.
Германскими крайне мало интересуюсь. Не могу выделить "фаворита", но самым странным из тех, что я слышала (не только среди германских) в фонетическом плане оказался фарерский.
Из тюркских нравятся татарский и башкирский. Честно. Даже не знаю, чем. :green: Турецкий, впрочем, тоже симпатичен.
Языки остальных групп слышала постольку поскольку. Ну, разве что можно отметить индоарийскую группу, языки которой слышала в силу увлечения индийским кино (как-то даже пришлось смотреть фильм на хинди без дубляжа). Хинди и маратхи понравились больше, чем бенгальский (странно, что оканье, которое в славянских прикалывает, в бенгали раздражает).
Самым несимпатичным фонетически (после английского) языком (не в обиду носителям) мне кажется адыгейский, но, когда говорят друзья нашей семьи, и он вполне ничего.
Цитата: SIVERION от августа 13, 2012, 12:50
китайский воспринимается как сплошное детское сюсюканье и вообще вызывает хохот, почему не знаю
И всё-таки красивый язык, мне нравится. Уж однозначно не английский и не турецкий.
Цитата: Unicum от сентября 13, 2017, 20:43
https://www.youtube.com/watch?v=o_mvrGKbbqU
Итальянский красивее, но румынский (не здесь) суровее (что мне нравится).
Цитата: Виоленсия от сентября 13, 2017, 20:51
Ну, разве что можно отметить индоарийскую группу, языки которой слышала в силу увлечения индийским кино (как-то даже пришлось смотреть фильм на хинди без дубляжа). Хинди и маратхи понравились больше, чем бенгальский (странно, что оканье, которое в славянских прикалывает, в бенгали раздражает).
Вот! А я ведь фанат индийского кино. Хинди нравится, особенно в песнях. Маратхи, пенджабский - тоже хорошо. Да и бенгальский - вполне нормальный язык. А вот дравидские (южные) языки (есть много фильмов на этих языках) не такие красивые.
Цитата: Unicum от сентября 13, 2017, 21:05
А я ведь фанат индийского кино.
Митхун Чакраборти?
Цитата: Poirot от сентября 13, 2017, 21:14
Цитата: Unicum от сентября 13, 2017, 21:05
А я ведь фанат индийского кино.
Митхун Чакраборти?
Не только, плюс ещё много других актёров и актрис. А может, где-то есть тема об индийском кино?
Цитата: Unicum от сентября 13, 2017, 21:19
А может, где-то есть тема об индийском кино?
Раздел такой точно есть. А вот такой темы не помню. Если нет, почему бы не открыть?
Цитата: Unicum от сентября 13, 2017, 21:19
Цитата: Poirot от сентября 13, 2017, 21:14
Цитата: Unicum от сентября 13, 2017, 21:05
А я ведь фанат индийского кино.
Митхун Чакраборти?
Не только, плюс ещё много других актёров и актрис. А может, где-то есть тема об индийском кино?
И не одна скорее всего.
А в конкурсе красоты среди арийской группы участвовали?
Самый красивый индоиранский язык (http://lingvoforum.net/index.php/topic,90063.0.html)
(я навязчиво ко всем пристаю, чтоб проголосовали
за хинди)
Цитата: Unicum от сентября 13, 2017, 21:05
Цитата: Виоленсия от сентября 13, 2017, 20:51
Ну, разве что можно отметить индоарийскую группу, языки которой слышала в силу увлечения индийским кино (как-то даже пришлось смотреть фильм на хинди без дубляжа). Хинди и маратхи понравились больше, чем бенгальский (странно, что оканье, которое в славянских прикалывает, в бенгали раздражает).
Вот! А я ведь фанат индийского кино. Хинди нравится, особенно в песнях. Маратхи, пенджабский - тоже хорошо. Да и бенгальский - вполне нормальный язык. А вот дравидские (южные) языки (есть много фильмов на этих языках) не такие красивые.
Ну, тамильский - средненько так, остальные не слышала.
О, приветствую человека с таким же увлечением! :UU: А где раздел об индийском кино?
В разделе "Фильмы" что-нибудь должно быть о Болливуде.
И у Искандара в блоге была тема "Бхарат ка синема".
Цитата: Мечтатель от сентября 13, 2017, 21:50
В разделе "Фильмы" что-нибудь должно быть о Болливуде.
И у Искандара в блоге была тема "Бхарат ка синема".
Благодарю! :)
Вот нашлось, можно реанимировать тему:
индийское кино (http://lingvoforum.net/index.php/topic,28576.0.html)
В СССР говорили, что фильмы бывают хорошие, плохие и индийские.