Не знал куда поместить тему...
В чем разница между româna moldovenească (молдавский румынский) и moldovenește (по-молдавски). Украинского в районе Унген и сопредельных территорий Румынии отродясь не водилось. Непонятно к чему относится надпись "Молдовеняскэ". И огроменная надпись Русский язык на месте степового диалекта украинского как-то смущает. Короче, какая-то беспонтовая карта.
Петербург со всех сторон окружен финнами - :fp:
Если судить по литовскому языку, то эту карту составляли до Второй Мировой Войны польские политики: не правильна она ни по тому времени, ни сейчас.
Как то, у меня был спор с поляками, когда я указал что такая карта в википедии вставлена про польский язык (на польском) и что она не соответствует действительности, так те обьясняли так: ктото там (не спец.) скопировал с карты составленной до войны, когда я указал что даже до войны такого не было, то объеснение было такое, что эта карта просто обозначает територию, где ктото знает польский язык, и другие языки там не указаны.
На юго-западе Украины совершенно иное диалектное членение — границы диалектов попутаны, надсянские говоры по ошибке даже названы лемковскими. Границу между русинским и украинским автор взял откуда-то с потолка. А где он нашёл такой ареал компактного проживания словакоговорящих на Украине (отмечено как «už») — и вовсе загадка века.
Представляю себе, сколько тут ещё таких же глупых ошибок.
Да, короче, локальных косяков там полно. А глобальный косяк - необозначение двуязычных и многоязычных территорий. Крымскотатарский, к примеру, распространён на всей территории Крыма, где-то больше, где-то меньше, а на карте мы видим три кляксы в достаточно произвольно выбранных местах. Восток и юг Украины закрашен русским языком, хотя большая часть сельского населения там говорит на украинском. Юг Франции закрашен окситанским, на котором там говорит от силы два процента жителей.
На Юго-Востоке Украины сплошной ареал русского вместо анклавов в крупных городах. Сплошная зарисовка подошла бы лишь Крыму, Донбассу и части Одесской области.
Вот ещё греков на малоазийском побережье Турции нет с 1920-х годов.
Цитата: Oleg Grom от апреля 30, 2012, 22:53
Непонятно к чему относится надпись "Молдовеняскэ".
Видимо к кирилописьменному Приднестровью.
Цитата: Alessandro от апреля 30, 2012, 23:28
Видимо к кирилописьменному Приднестровью.
Приднестровье там обозначено полностью украиноязычным.
Euskara batua ("объединённый баскский" - литературный вариант языка) обозначен на карте наряду с диалектами. Сильно.
Интересно, откуда карта?
Много чего в карте следует поправить:
1. Украина - в Херсонесской обл. ещё сохраняется старошведский говор (Gammalsvenskby), который близок к вымиранию
2. Эстония - на западных о-вах ещё есть остатки местных шведских диалектов (тоже вымирающие)
3. Швеция - отмеченные там островки финского языка на самом деле уже финский утеряли
4. Дания - каким-то образом восточнодатский (østdansk) оказался языком западной Ютландии, т.е. самой западной части страны
5. Норвегия - вот здесь уже полная белиберда, автор карты похоже не понимает разницы между терминами норвежский, букмол и новонорвежский. Нужно было просто указать основные диалектные группы - западно-норвежские, восточно-норвежские, трёндские, северонорвежские и тд.
6. Гренландия - зона распространения восточногренландского (tunumiit oraasiat) чрезмерно расширена за счёт необитаемых районов, где уже давно никто не живёт. Язык существует только в районе городов Tasiilaq/Ammassalik и Ittoqqortormiit/Scorebysund (первый - под надписью "oraasiat", второй - повыше, где-то напротив Исландии).
7. Великобритания - на гэльском ни на Оркнейских, ни на Шетлендских о-вах НИКОГДА не говорили
Цитата: francisrossi от мая 1, 2012, 00:27
на гэльском ни на Оркнейских, ни на Шетлендских о-вах НИКОГДА не говорили
А до викингов на чём там говорили?
Цитата: Alessandro от мая 1, 2012, 00:30
Цитата: francisrossi от мая 1, 2012, 00:27
на гэльском ни на Оркнейских, ни на Шетлендских о-вах НИКОГДА не говорили
А до викингов на чём там говорили?
На языке (языках), который мы условно называем пиктским, который включал P-кельтские (родственные бретонскому) и, возможно, какие-то неиндоевропейские элементы.
Цитата: Python от мая 1, 2012, 00:25
Интересно, откуда карта?
http://www.muturzikin.com/countries.htm ?
Почему южную Францию везде упорно закрашивают лангедоком? Он еще не вымер?
http://www.muturzikin.com/termsofuse.htm
Цитировать3 : Why your linguistic maps are not accurate ?
« Linguistic maps always contain inaccuracies - after all, languages are living organisms » - This is a very ambitious project and some mistakes are expected like mislabeling, but please feel free to contact me and we will work on what you have to say. I am sure I must have made minor mistakes in this solitary, monk-like task of mine so do let me know. However, please don't forget our linguistic criteria and as with all other means of imparting information, linguistic cartography depends on good quality data.
:eat:
Цитата: Nevik Xukxo от мая 1, 2012, 05:25
http://www.muturzikin.com/termsofuse.htm
Чукча СПАСИБО! а я-то всё искал тот сайт, с которого карту скачал когда-то.
Цитата: francisrossi от мая 1, 2012, 00:27
Украина - в Херсонесской обл. ещё сохраняется старошведский говор (Gammalsvenskby), который близок к вымиранию
Думаю, давно по ту сторону вымирания. Шведы Херсонской губ. выехали во время гражданской войны, поселились на о. Готланд.
Читал, что немецкое население есть и в Венгрии.
Что до шведов Эстонии, то они вроде в Таллине живут.
Почему "немцы" не вышли к адриатике?
Цитата: Karakurt от мая 17, 2012, 17:16
Почему "немцы" не вышли к адриатике?
В горах заблудились?
Куча ошибок, конешно.
Верхнелужицкий "вверху" и нижнелужицкий "внизу" это вообще :fp: :fp: :fp:
Границы кашубских диалектов взяты из описаний 19. века.
И что албанцы делают в южной Греции?
Śląski и góralski как отдельные языки это :fp:
Анклавы польского на Западной Украине подозрительны.
Цитата: francisrossi от мая 1, 2012, 00:27
1. Украина - в Херсонесской обл. ещё сохраняется старошведский говор (Gammalsvenskby), который близок к вымиранию
Область Херсонской называется. Там одно село с двумя десятками носителей шведского языка. К мелочи предираетесь, в данном случае.
Цитата: Svidur от мая 17, 2012, 17:53
Анклавы польского на Западной Украине подозрительны.
Угу. Особенно пятно, занимающее чуть ли не половину Тернопольской области. Бред.
http://history-maps.ru/pictures/max/0/1.jpg
"Europa Polyglotta, Linguarum Genealogiam exhibens, una cum Literis, Scribendique modis, Omnium Gentium". В Крыму говорят на смеси тевтонского и славянского"! :what:
Цитата: Abdylmejit от октября 22, 2016, 13:56
"Europa Polyglotta, Linguarum Genealogiam exhibens, una cum Literis, Scribendique modis, Omnium Gentium". В Крыму говорят на смеси тевтонского и славянского"! :what:
А что, вид русского языка вас не смущает на этой карте? ;D
Скифский алфавит сильно искажён по сравнению с тем, что у Рабана Мавра. Оригинал очень похож на предка глаголицы, а этот нет.
Вот ошибка: говоры помаков (балкано-славянские) даны в "тюркском" цвете.
Цитата: Karakurt от мая 17, 2012, 17:25
И что албанцы делают в южной Греции?
Для каждого века нужна отдельная карта.
В начале 19-го века в окрестностях Афин говорили на албанском. В темных веках, где-то в 17-ом или в 18-ом веке, албанские мусульмане организовали гонения над християнами. Многие християне были вынуждены выселиться. Многие албаноязычные християне поселились в окрестности Афин. Многие славяноязычные выселились из Косова в Банат. Территория нынешней Болгарии тоже приняла многих переселенцев из Арнаутлука (слово Македония тогда было еще неизвестно).