Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Переводы и помощь по языкам => Тема начата: Вредная от января 12, 2012, 11:16

Название: Помогите с узбекским языком
Отправлено: Вредная от января 12, 2012, 11:16
УЧУ УЗБЕКСКИЙ!!!!!!Нужны учебники, самоучители(кроме Рахматуллаева), аудио-видео материалы, уроки узбекского языка.
Можно уроки в письменном виде по майлу. ЗАРАНЕЕ СПАСИБО!!!!! :???
Название: ПОМОГИТЕ С УЗБЕКСКИМ ЯЗЫКОМ!!!!!!!!
Отправлено: Удеге от января 12, 2012, 12:45
Учебник узбекского языка для выс.уч.зав.    http://www.turklib.ru/?category=lingo&altname=ozbek_tili_-darslik_-_uchebnik
Словари, справочники и.т.д.                         http://www.twirpx.com/files/languages/uzbek/
:)
Название: Помогите с узбекским языком
Отправлено: Удеге от января 12, 2012, 16:21


Чтоб у Вас были какие-то ориентиры в освоении звучания узбекских слов, предлагаю Вам слушать эту песню время от времени. Девушка поёт её почти идеально. И слишком громкая в других клипах музыка здесь не мешает. Слова слышатся четко. Есть только одна ошибка в употреблении глагола эркаламоқ, должно быть по всем правилам эркаласа или эркалаши, но поется эркалаша. Но даже эту ошибку она поет чисто.


Жийда гулим, жийда гулим!                Мой цветок джиды, мой цветок джиды!
Жилвалари майда гулим!                     Цветок мой, сияющий мелкими лучиками!
Онам бағрин соғиндим ман,               По объятиям матери моей тоскую я,
Онамдай бир суй – да, гулим!             Люби же подобно моей матери, цветок мой!
Йўлимга кўз тикар эди,                       Вперяла взгляд на мою дорогу,
Пойимга гул тўкар эди,                       Под ноги мои бросала цветы,
Онам райҳон экар эди,                       Базилик сажала моя мама,
Кўнглим ўшал бўйда, гулим!               Моя любовь в том запахе, цветок мой!
Кўнглим чўкса, ҳозир эди,                  Душа моя если в тоске, была рядышком,
Эркалаши ҳузур эди,                           Как баловала она, было удовольствие,
"Она!"- десам, "жон"- дер эди,           Скажу "мама!", говорила "душа моя!",
Энди жонлар қайда, гулим?                 Где теперь души, цветок мой?
Куйгилиги кунда эди,                            Хлопотала днями напролет,
Бир "оҳ!"-десам, шунда эди,                Ой!кну разок, была тут как тут,
Онам дарди манда эди,                        Горе моей матери было во мне,( или заботы моей матери были обо мне. далее соответственно)
Манинг дардим куйда, гулим.              Мое горе в мелодии, цветок мой!
Название: Помогите с узбекским языком
Отправлено: Кісо от января 12, 2012, 16:31
А почему алфавит некошерный? Надобно бы так:

ЦитироватьJiyda gulim, jiyda gulim!     
Jilvalari mayda gulim!           
Onam bag'rin sog'indim man,     
Onamday bir suy – da, gulim!   
Yo'limga ko'z tikar edi,             
Poyimga gul to'kar edi,             
Onam rayhon ekar edi,               
Ko'nglim o'shal bo'yda, gulim!     
Ko'nglim cho'ksa, hozir edi,         
Erkalashi huzur edi,                   
"Ona!" — desam, "jon" — der edi, 
Endi jonlar qayda, gulim?       
Kuygiligi kunda edi,                 
Bir "oh!" — desam, shunda edi,     
Onam dardi manda edi,               
Maning dardim kuyda, gulim.

Кстати, если для тренировок в языке нужна художественная литература, так вот хорошая библиотека: http://www.ziyouz.com/
Название: Помогите с узбекским языком
Отправлено: Iskandar от января 12, 2012, 17:00
Цитата: Кісо от января 12, 2012, 16:31
Надобно бы так:

Усуньте свои б-гомерзские каримовские апострофы...
Название: Помогите с узбекским языком
Отправлено: Кісо от января 12, 2012, 17:23
Цитата: Iskandar от января 12, 2012, 17:00
Усуньте свои б-гомерзские каримовские апострофы...
Транслитератор делался под действующиее законодательство...  :-[ Других нормативов не принималось.
Кстати, а кто знает, какие кавычки кошерны в узбекском: елочки, или кавычки как в английском, или как в немецком, или как в польском?  :what:
Название: Помогите с узбекским языком
Отправлено: Вредная от января 13, 2012, 04:49
Большое спасибо вам за песню и библиотека узб. литературы интересная, мне она раньше не попадалась.
А алфавит мне тоже, кажется лучше на кириллице. :=
Название: Помогите с узбекским языком
Отправлено: Кісо от января 13, 2012, 09:59
Цитата: Вредная от января 13, 2012, 04:49
Большое спасибо вам за песню и библиотека узб. литературы интересная, мне она раньше не попадалась.
А алфавит мне тоже, кажется лучше на кириллице. :=
Всегда пожалуйста!
А кириллица уже всё, ушла, нету её, забудем как страшный сон. Тем более эти буквы с диакритиками й, ў... вай, вай... портят интерьер. ;) Да и қ, ҳ, ғ — тоже не во всяком шрифте найдешь. Зато латиница, да еще с хорошим шрифтом, а у меня сейчас стоит в Custom Font'е — MS Reference serif — это типа Georgia, только намного расширеннее, так я вам скажу, эти перевернутые апострофы после g и o, даже какой-то шарм имеют.  :green:
Название: Помогите с узбекским языком
Отправлено: Iskandar от января 13, 2012, 10:01
Цитата: Кісо от января 13, 2012, 09:59
А кириллица уже всё, ушла, нету её, забудем как страшный сон.

Как минимум, надо ожидать вымирания всех предкаримовских поколений, до этого пока далеко, даже популярные узбекские сайты до сих пор в основном кириллические, не говоря уже о газетах.
Название: Помогите с узбекским языком
Отправлено: Кісо от января 13, 2012, 10:38
Цитата: Iskandar от января 13, 2012, 10:01
... даже популярные узбекские сайты до сих пор в основном кириллические, не говоря уже о газетах.
На попсайты не хожу, но в библиотеку заглядываю. Латиница, однако.  :donno:
Название: Помогите с узбекским языком
Отправлено: Iskandar от января 13, 2012, 10:52
Если вы имеете в виду официальные издания, которые никто не читает, тогда ладно.
Пока ещё любая претензия на коммерческий или иной успех предполагает издание в кириллице.
Название: Помогите с узбекским языком
Отправлено: Кісо от января 13, 2012, 11:41
Цитата: Iskandar от января 13, 2012, 10:52
Если вы имеете в виду официальные издания, которые никто не читает, тогда ладно.
Пока ещё любая претензия на коммерческий или иной успех предполагает издание в кириллице.
Ну, это естественно. Главное коммерсантам вовремя почуять перемену, когда болалар, окончив школу, начнут говорить «да не читаю я эти кириллические каракули». В электронной версии хорошо — перегнал на латиницу и доволен, а вот на кириллицу — засада: если в транслитератор еще можно ввести отдельные слова, типа чтоб «oktabr» перегоняло на «октябр», то «sirk» и «sex» (между прочим это «цех» :-[) будут транслитерироваться назад как «сирк» и «сех».  :donno:
Название: Помогите с узбекским языком
Отправлено: Удеге от января 13, 2012, 12:02
Цитата: Вредная от января 13, 2012, 04:49
кажется лучше на кириллице
Конечно, лучше. Вот ссылка на сайт, где почти все на кириллице. http://greylib.align.ru/?category=uzbek&cstart=2
Ўртоқлар! Не превращайте аудиторию в Гайд-парк! Этак мы распугаем всех учениц!
Посмотрите на слово ҚЎРҚОҚ латиницей: QO'RQOQ!  Олимпийские кольца! :D
Название: Помогите с узбекским языком
Отправлено: Кісо от января 13, 2012, 12:20
Цитата: Удеге от января 13, 2012, 12:02
Конечно, лучше. Вот ссылка на сайт, где почти все на кириллице. http://greylib.align.ru/?category=uzbek&cstart=2
Ну так уж и всё? ;) На латинице, кроме, разве что, книг, изданных еще при совке.

Цитата: Удеге от января 13, 2012, 12:02
Ўртоқлар! Не превращайте аудиторию в Гайд-парк! Этак мы распугаем всех учениц!
Посмотрите на слово ҚЎРҚОҚ латиницей: QO'RQOQ!  Олимпийские кольца! :D
:negozhe: «Ўртоқлар» были при коммунистах. Тоже мне, шило на мыло: что в «қўрқоқ» три хвостика и диакритик, что в «qo'rqoq» три хвостика и апостроф. Зато убористей. Будь это в бумаге, сколько пахты можно сэкономить!  :green:
Название: Помогите с узбекским языком
Отправлено: Удеге от января 13, 2012, 12:23
Цитата: Удеге от января 13, 2012, 12:02
Ўртоқлар! Не превращайте аудиторию в Гайд-парк!
Никаких комментариев. Каждый остается при своем мнении.
Название: Помогите с узбекским языком
Отправлено: Кісо от января 13, 2012, 12:30
Цитата: Удеге от января 13, 2012, 12:23
Никаких комментариев. Каждый остается при своем мнении.
Если каждый остается при своем мнении, то зачем форум, azizim?  :donno:
Название: Помогите с узбекским языком
Отправлено: Удеге от января 13, 2012, 12:45
Создайте тему о преимуществах латиницы и вперед! В условной аудитории для интересующихся узбекским ваши суждения не к месту. ;)
Название: Помогите с узбекским языком
Отправлено: Кісо от января 13, 2012, 12:55
Цитата: Удеге от января 13, 2012, 12:45
Создайте тему о преимуществах латиницы и вперед! В условной аудитории для интересующихся узбекским ваши суждения не к месту. ;)
Evoh, muhtaram! :no: Как раз к месту. Народу интересен настоящий узбекский с настоящей письменностью, а не времен колониальных. Да и все словари для Lingvo — на латинице.
Название: Помогите с узбекским языком
Отправлено: Удеге от января 14, 2012, 11:36
Цитата: Вредная от января 12, 2012, 11:16
Нужны.. аудио-видео материалы, ..узбекского языка.



Вот еще одна внятная, чисто спетая песня. Тренируйте слух и произношение.
                                                                         
Она:   Йиғламагин, юрак, энди – алдандик иккимиз!                   Теперь уж не плачь, сердце – обмануты мы оба!
          Адашдикми? Орзулардан бахтларни кутибмиз...                Ошибались ли? Ждали счастья от мечты...
Он:                Қалбим узра беғубор ҳис... Қолди ишқ жавобсиз!               Чувство в душе моей чистое... Осталась любовь без ответа!
                     Бевафо ёр, ёлғонингдан юрак йиғлар унсиз.                        Неверная любимая, от лжи твоей сердце плачет беззвучно.
Оба:  Хайр энди, хайр, севги! Хайр, орзуларим!                             Прощай уже, прощай, любовь! Прощайте, мои мечты!
         Хайр энди! Қайтмас энди беғубор кунларим!                        Прощай теперь! Не вернутся уже мои чистые дни!

Она:  Бахтга элтаман деб, армонга ёр этдинг!                               Отведу к счастью, сказав, подружил с тоской неизбывной!                       
          Кўкдан ой ваъда қилиб, осмонга зор этдинг!                       Луну с неба обещав, превратил в живущую в страстях по небу!
Он:                Парвозсиз қуш мисоли сўнгган орзулар,                                  Как птица без полетов, погасли мечты,
                     Икки ўт орасида сарсон туйғулар.                                            Меж двух огней мечутся чувства.
Она:  Хайр энди, хайр, севги! Хайр, орзуларим!                              Прощай уже, прощай, любовь! Прощайте, мои мечты!
         Хайр энди!Қайтмас энди беғубор кунларим!                          Прощай теперь! Не вернутся уже мои чистые дни!

P.S. Д..    Kico, muhtarama qoravoy qiz! Кошерните текст, если, конечно, ваш латинический энтузиазм не декоративный. Вдруг кому пригодится. ;)
Название: Помогите с узбекским языком
Отправлено: Кісо от января 14, 2012, 12:33
Цитата: Удеге от января 14, 2012, 11:36
P.S. Д..    Kico, muhtarama qoravoy qiz! Кошерните текст, если, конечно, ваш латинический энтузиазм не декоративный. Вдруг кому пригодится. ;)
Bir moment, azizim!
Mana:

ЦитироватьOna: Yig'lamagin, yurak, endi – aldandik ikkimiz!
Adashdikmi? Orzulardan baxtlarni kutibmiz...
On: Qalbim uzra beg'ubor his... Qoldi ishq javobsiz!
Bevafo yor, yolg'oningdan yurak yig'lar unsiz.
Oba: Xayr endi, xayr, sevgi! Xayr, orzularim!
Xayr endi! Qaytmas endi beg'ubor kunlarim!
Ona: Baxtga eltaman deb, armonga yor etding!
Ko'kdan oy va'da qilib, osmonga zor etding!
On: Parvozsiz qush misoli so'nggan orzular,
Ikki o't orasida sarson tuyg'ular.
Ona: Xayr endi, xayr, sevgi! Xayr, orzularim!
Xayr endi!Qaytmas endi beg'ubor kunlarim!

Кстати, а мне нравится эта песня:



Только на слух записывать не умею.  :-[ Вы умеете?  :???
Название: Помогите с узбекским языком
Отправлено: Удеге от января 14, 2012, 19:16
Цитата: Кісо от января 14, 2012, 12:33
Вы умеете?  :???

Мягко говоря, поет как маленький ураганчик, и по сему удалась Ваша маленькая, ну, скажем, провокация. Она поет с легким кириллическим (не будем спорить, maylimi?) акцентом. Из-за аккуратного произношения временами слышится короткий i после согласных (сенi, тошiдай), с узбекским «о» огрехи, но в основном великолепно. Таки понравилось. Пригодится текст, думаю, интересующимся языком. 

Айт, оққан сувлар ҳеч ортга қайтармиди? Айт!                      Скажи, когда-нибудь утекшие воды возвращались назад? Скажи!
Айт, синган кўза яна аслига қайтарми? Айт!                           Скажи, разбившийся кувшин вернется в прежний свой вид? Скажи!
Мен сенга ишонгандим... Алдадинг! Алвидо!                        Я доверилась тебе... Ты обманул! Прощай!
Юзим шамол ўпмаган, ғунча гулдай эдим,                              Ветром даже лицо мое нецеловано, я была как цветочный бутон,
Севги эртагин айтиб, мени ўз бағрингга олдинг,                   Рассказав сказку любви, ты взял меня в свои объятия,
Бокира-беғуборлигим олиб кетдинг сан... Алвидо!                Забрав невинную чистоту мою, ушел ты... Прощай!
Керакмас менга бу ҳаёт! Керакмас муҳаббат!                         Не нужна мне эта жизнь! Не нужна любовь!
Алданиб яшаш оғир менга! Сен билмайсан буни!                   Обманутой тяжело жить мне! Ты этого не знаешь!
Бу ёлғон дунёни қолдираман сенга!                                        Этот лживый мир я оставлю тебе!
Кузги япроқ мисоли оёқлар остида...                                       Словно лист осенний (растоптана) под ногами...
Совуқ шамолларда музлаган тошдай                                       (Но) подобно камню замерзшему(окрепшему) на холодных ветрах,
Алданиб қолганимдан мен йиғламайман!                                Я не заплачу от того, что была обманута!
Фақат кетаман! Алвидо! Алвидо!                                               Только уйду я! Прощай! Прощай!
Керакмас менга ёлғон ёр, ёр, ёр, ёр, ёр, ёр!                           Не нужен мне лживый любимый, любимый, любимый......!
Керакмас бойлиликларинг!                                                        Не нужно мне то, что ты богат и богат!
Гулдай қалбимни хазон этдинг! Вайрон этдинг!                       Душу мою, что была словно цветок, растоптал ты! Разрушил ты!
Ёлғон севги, алвидо!                                                                  Лживая любовь,  прощай!
Ишонмайман...                                                                           Не верю...
:)
Название: Помогите с узбекским языком
Отправлено: Кісо от января 14, 2012, 21:33
О! Преогромнейший rahmat!  :=
Ну и от себя выкладываю уже без кириллического акцента:

ЦитироватьAyt, oqqan suvlar hech ortga qaytarmidi? Ayt!
Ayt, singan ko'za yana asliga qaytarmi? Ayt!
Men senga ishongandim... Aldading! Alvido!
Yuzim shamol o'pmagan, g'uncha gulday edim,
Sevgi ertagin aytib, meni o'z bag'ringga olding,
Bokira-beg'uborligim olib ketding san... Alvido!
Kerakmas menga bu hayot! Kerakmas muhabbat!
Aldanib yashash og'ir menga! Sen bilmaysan buni!
Bu yolg'on dunyoni qoldiraman senga!
Kuzgi yaproq misoli oyoqlar ostida...
Sovuq shamollarda muzlagan toshday
Aldanib qolganimdan men yig'lamayman!
Faqat ketaman! Alvido! Alvido!
Kerakmas menga yolg'on yor, yor, yor, yor, yor, yor!
Kerakmas boyliliklaring!
Gulday qalbimni xazon etding! Vayron etding!
Yolg'on sevgi, alvido!
Ishonmayman...

Еще раз спасибо огромное! Сохраню и текст и перевод на компе в своей папке «Song Lyrics».
Название: Помогите с узбекским языком
Отправлено: Удеге от января 16, 2012, 18:33



Мен дутор бирлан туғишкан кўҳна бир девонаман,                    Я древний юродивый странник, родившийся с дутар на пару,
У туғишконим билан бир ўтда доим ёнаман.                               И с ним, с сородичем моим , горю всегда в одном огне.
Дилларида ғам тўла бечораларга ёрман,                                      Несчастным, чьи души наполнены горем – я спутник.
Вақти хуш, ғам кўрмаганлардан тамом безорман.                       К праздным, не ведавшим горя - испытиваю отвращение.
Ҳар даларнинг ҳар бири бергай бўлак ғамдан хабар.                 Каждая из струн несет известие об отдельном горе,
Ғамли ўт чиқмасмиш ал торларда галдир йиғламай.                    Искры горя не высекаются из струн, пока их не заставит плакать галдир.
Аҳли ғамлар мен каби мажнунсифат галдир бўлар.                     Люди горя, подобно мне, становятся меджнуноподобные галдиры.
Шул сабабдан банданинг номини галдир қўйдилар.                    По причине этой смертного меня называют галдир.
Мен дутор бирлан туғишкан кўҳна бир девонаман...                   Я древний юродивый странник, родившийся с дутар на пару...

Поет Нодира Пирматова. Необычно. Участвовала в Internatonal Mystic Music Festival in Konya.
Необычный текст. Похож на манифест древний. Слова далар (или в каком-то сочетании) не нашел. Может, название какой-то части или частей инструмента. Предположил - струна. Есть неуловимый акцент. Галдир не перевел. Возможно, игра слов присутствует в тексте. Галдир - сумашедший, юродивый, второе значение - название мелодии (вот такого вот жанра, видимо). 
Название: Помогите с узбекским языком
Отправлено: Удеге от января 17, 2012, 05:38
Kico уже легализовался, да и Вредная, кажись, чья-то выдумка...Не будем тыкать пальцем.
Можно удалить первый пост и перенести все в тюркский раздел под названием "Лирические песни на узбекском", во что тема уже превратилась в принципе.
Название: Помогите с узбекским языком
Отправлено: Удеге от января 17, 2012, 07:15



Новдаларни безаб, ғунчалар         Разукрасив ветки, бутоны
Тонгда айтди ҳаёт отини               К утру восславили жизнь
Ва шаббода қурғур илк саҳар        И ветерок, озорник, ранним утром
Олиб кетди гулнинг тотини.          Унес с собой аромат цветка.
Ҳар баҳорда шу бўлар такрор,      Каждой весной это повторяется,
Ҳар баҳор ҳам шундай ўтади,       Каждая весна проходит так.
Қанча тиришсам ҳам, у беор         Сколько бы ни старался я, те бесстыжие
Йиллар мени алдаб кетади.          Годы, меня обманув, уходят.
Мана сенга олам-олам гул,           Вот тебе миры и миры цветов,
Этагингга сиққанича ол.                 Возьми, сколько сможешь обнять.
Бунда толе ҳар нарсадан мўл,       Здесь судьба на все щедра,
То ўлгунча шу ўлкада қол.              Оставайся до смерти в этом краю.

Стихи классика узб.поэзии Ҳ. Олимжон. Весна, чувства, уходящие годы... и просьба всему этому - остаться.
В конце подпевает какой-то Габриэль. (шутка, однако) :)
Название: Помогите с узбекским языком
Отправлено: Lugat от января 17, 2012, 12:33
Цитата: Удеге от января 17, 2012, 05:38
Kico уже легализовался, да и Вредная, кажись, чья-то выдумка...Не будем тыкать пальцем.
Можно удалить первый пост и перенести все в тюркский раздел под названием "Лирические песни на узбекском", во что тема уже превратилась в принципе.
Спасибо Удеге.  :yes:  Это был я в моей карнавальной маске.  :-[ Но праздники прошли, и я попросил Равонама «усыпить» Кісо и дать возможность вернуться самому после добровольного ухода в августе. Насчет Вредной — не знаю.
А восточное искусство я в самом деле люблю, наверное после моей армейской службы в Таджикистане и Казахстане в 70-х годах. Весьма благодарен Вам за расшифровку и перевод песни «маленького ураганчика», других песен которой я не нашел в сети. Видимо, это кто-то из молодых талантов.

Я тут скомпилировал транслитератор, сделанный по инструкции пани Элеоноры, держательницы этого сайта (http://uzlawyer.com/page.php?21). К сожалению, обратно на кириллицу он пока не перебрасывает из-за проблем, упомянутых мной выше (http://lingvoforum.net/index.php/topic,43565.msg1150502.html#msg1150502). Так что прилагаю его к этому сообщению. Это — обычная html-страничка универсального транслитератора Койпиша с моими заменами в скриптах для узбекского языка. Так что предлагаю желающим потренироваться в транслитерации кириллических узбекских текстов на официальную латиницу.

PS... А тему, полагаю, можно оставить и здесь, потому что это не только ценная расшифровка песен, но и составная часть изучения языка.
Название: Помогите с узбекским языком
Отправлено: Удеге от января 17, 2012, 12:47
Здраствуйте!
Песен этого таланта я тоже не нашел.
Некоторые девушки в разделе переводов просят в латинице переводы. Буду рекомендовать им предложенное Вами.
А все остальные переписываются на кириллице. :)
Название: Помогите с узбекским языком
Отправлено: Lugat от января 17, 2012, 13:05
Цитата: Удеге от января 17, 2012, 12:47
Здраствуйте!
Песен этого таланта я тоже не нашел.
Некоторые девушки в разделе переводов просят в латинице переводы. Буду рекомендовать им предложенное Вами.
А все остальные переписываются на кириллице. :)
Переписываться можно кто как хочет, но словари в Lingvo — на латинице. А поскольку в самом файле словаря стоит обычный апостроф и машинка не хочет находить слова с «фигурными» апострофами, то приходится, открыв dsl-файл, произвести замены:
g' — g'
o' — o'
' — '
и скомпилировать как дополнительный юзерский словарь на случай, если в тексте — слова с «фигурными» апострофами. Плохо одно: апострофы «рвут» слово, и при наведении курсора на слово, скажем, «la'natlanmoq», машинка ищет отдельно «la» и «natlanmoq» и... не находит. Может со временем власти примут решение о замене апострофов другими буквами, но пока что... маємо те, що маємо.  ;D
Название: Помогите с узбекским языком
Отправлено: Вредная от января 18, 2012, 11:18
 :'( Ну вот, договорились. Никто меня не выдумывал. А за песни с переводом большое всем спасибо!!!!! Я сначала пытаюсь сама перевести (не подглядывая), а потом сравниваю с правильным переводом. Еще спросить хочу, может у кого нибудь есть русские субтитры к узбекским фильмам или узбекские к русским? Можно сериалы, передачи и т.п.
Название: Помогите с узбекским языком
Отправлено: Удеге от января 18, 2012, 18:02
Цитата: Вредная от января 18, 2012, 11:18
:'( Ну вот, договорились. Никто меня не выдумывал. А за песни с переводом большое всем спасибо!!!!! Я сначала пытаюсь сама перевести (не подглядывая), а потом сравниваю с правильным переводом. Еще спросить хочу, может у кого нибудь есть русские субтитры к узбекским фильмам или узбекские к русским? Можно сериалы, передачи и т.п.
1.Ссылка на песню, где на экране даются слова четверостишиями. Там таких песен достаточно.
http://www.youtube.com/watch?list=PL47EDA2D00738905E&feature=results_video&v=rUP12edTfdI&gl=RU&playnext=1
2. Те, кто выкладывают песни иногда внизу дают тексты, как по этой ссылке:
  http://www.youtube.com/watch?v=NOvwBtQlhEo&feature=related
3. А тут слова песни идут в титрах:
http://www.youtube.com/watch?v=vmnOnJFiexM&feature=related
4. Тут можно послушать как декламируют стихи на узбекском:
http://www.youtube.com/watch?v=cWRxpivJnsQ
http://www.youtube.com/watch?v=3RfEWgN6qEI&feature=related

И там же море половозрелых обоего пола выкладывают море стихов на узб.  о своих юных проблемках... :)
Название: Помогите с узбекским языком
Отправлено: Удеге от января 29, 2012, 03:24
Изучающему язык все же надо почувствовать ауру страны, где люди общаются с помощью этого языка, наверное. Пятидесятиминутный, поделенный на пять частей фильм французских кинодокументалистов о Ферганской долине будет, в этой связи нелишним.
1. http://www.youtube.com/watch?v=0t3ulSmW_m4&feature=related
2. http://www.youtube.com/watch?v=Mmks9BQSI3U&feature=related
3. http://www.youtube.com/watch?v=R0AzOlli6ZE&feature=related
4.  http://www.youtube.com/watch?v=uT_LYc9zCWo&feature=related
5. http://www.youtube.com/watch?v=fRSn6IUiZ00&feature=related
История, люди, ремесла, поля, города, базары, плоды и дыни, дыни, дыни..
Название: Помогите с узбекским языком
Отправлено: Удеге от февраля 2, 2012, 23:39
Ссылка на сайт, специализирующийся на отслеживании ссылок(!) на словари, учебники, самоучители, разговорники по 120 и более языкам.
Эта ссылка на узбекский язык.http://in-yaz-book.ru/uzbek.html
Название: Помогите с узбекским языком
Отправлено: Удеге от февраля 13, 2012, 05:37
Антракт и тихая песня с аккуратно произносимыми словами. Лайло.


Сени кўрганимда, сени кўрганимда – ақлдан озаёздим... ақлдан озаёздим...    Увидела тебя, увидела тебя – чуть с ума не сошла, чуть с ума не сошла...
Нигоҳлар илк бор учрашиб қолганда, айладинг сен зор, қилганда илк қадам    Когда взгляды впервые встретились, томил ты, когда сделал первый шаг,     
Ўша майин шаббода мени эркалаганича эсди мен томоним ўзгача.                    Тот нежный ветерок, лаская меня, подул в мою сторону по особому.
Мен билолмайман, чидаёлмайман, сония сенсиз – асрлар.                                   Не могу знать, не могу терпеть, мгновенье без тебя – целые века.
Мен ишонмайман, тушунолмайман, ҳаёт сенсиз – не кеча.                                   Не могу верить, не могу понять, жизнь без тебя – это что за ночь.
Сени кўрганимда, сени кўрганимда – ақлдан озаёздим, ақлдан озаёздим...       Увидела тебя, увидела тебя – чуть с ума не сошла, чуть с ума не сошла...
Тан оламан мен, сенсиз тундир борлиқ. Аслида ҳам сен – ҳаёт берган ёрлиқ.    Признаю я, без тебя сущее – ночь. И на самом деле – ты подарок жизни.
Бу бахтимдан энди асло воз кечолмайман, севаман сени мен, сени севаман.       От этого счастья своего я не могу отречься, тебя люблю я, тебя люблю.
Мен билолмайман, чидаёлмайман, сония сенсиз – асрлар.                                     Не могу знать, не могу терпеть, мгновенье без тебя – целые века.
Мен ишонмайман, тушунолмайман, ҳаёт сенсиз – не кеча.                                     Не могу верить, не могу понять, жизнь без тебя – это что за ночь.
Сени кўрганимда, сени кўрганимда – ақлдан озаёздим, ақлдан озаёздим...         Увидела тебя, увидела тебя – чуть с ума не сошла, чуть с ума не сошла...
Название: Помогите с узбекским языком
Отправлено: Zhelkek от февраля 25, 2012, 08:15
Помогите разобраться с разницей в произношении o и o'.
Название: Помогите с узбекским языком
Отправлено: heckfy от марта 26, 2012, 00:11
http://www.radiovesti.ru/articles/2012-02-09/fm/32966

Бу китобти каерда топса булади? Кстати, я бы вместо каерда употребил бы катте, правда - это видимо диалектизм.
Название: Помогите с узбекским языком
Отправлено: Удеге от марта 26, 2012, 13:54
Цитата: heckfy от марта 26, 2012, 00:11
Бу китобти каерда топса булади? Кстати, я бы вместо каерда употребил бы катте, правда - это видимо диалектизм
Учебники из этой серии (...для СНГ, туркменский, азербайджанский) были в Турклибе. Там же, может, и появится эта книга.
Бу китобни қаерда топса бўлади? Варианты қаятта, қатта, қаада, қада и.т.д.- все это разговорные формы в разных регионах, скорее.
Название: Помогите с узбекским языком
Отправлено: heckfy от марта 26, 2012, 14:12
Цитата: Удеге от марта 26, 2012, 13:54
Цитата: heckfy от марта 26, 2012, 00:11
Бу китобти каерда топса булади? Кстати, я бы вместо каерда употребил бы катте, правда - это видимо диалектизм
Учебники из этой серии (...для СНГ, туркменский, азербайджанский) были в Турклибе. Там же, может, и появится эта книга.
Бу китобни қаерда топса бўлади? Варианты қаятта, қатта, қаада, қада и.т.д.- все это разговорные формы в разных регионах, скорее.
Как-нибудь запишу свой голос, оцените мое произношение?
Название: Помогите с узбекским языком
Отправлено: Удеге от марта 26, 2012, 14:18
Попробую. А ведь второпях и я, и многие другие, как я убедился, послушав в ютьюбе, говорим китобти, боришти и.т.д. Это в написании стараешься не ошибаться. :)