Буду здесь отмечать, какие книги я прочитал.
Тема открыта для обсуждений.
Педро Кальдерон де ла Барка "Дама-привидение"
Педро Кальдерон де ла Барка "Жизнь есть сон"
Детектирован список по зарубежке.
Вы Кальдерона на испанском читать не пробовали?
Я надеюсь в оригинале...
Я кстати читал в оригинале Хуана Уарте... это не очень современный испанский. Понимал большую часть только.
Цитата: antbez от июля 8, 2011, 15:06
Вы Кальдерона на испанском читать не пробовали?
Пока не дорос. Мне б разговорный до конца освоить. Учебник для начинающих, по которому занимаются на первом курсе, обрывается на индикативе и императиве, а субъюнктив и кондиционалис объясняются в учебнике для продолжающих, который я увижу лишь на втором курсе.
Цитата: maristo от июля 8, 2011, 15:08
Я кстати читал в оригинале Хуана Уарте... это не очень современный испанский. Понимал большую часть только.
Ничего себе "не очень современный"! Это же XVI век, "ж" ещё в "х" не перешло.
Цитата: Евгений от июля 8, 2011, 15:06
Детектирован список по зарубежке.
Ну да, он. :)
Распределил авторов по неделям до конца года. Сейчас у меня неделя Кальдерона.
Цитата: Штудент от июля 8, 2011, 15:12
Это же XVI век, "ж" ещё в "х" не перешло.
По большей части уже перешло.
Педро Кальдерон де ла Барка "Саламейский алькальд".
С Кальдероном всё.
Цитата: Штудент от июля 8, 2011, 15:11
Цитата: antbez от июля 8, 2011, 15:06
Вы Кальдерона на испанском читать не пробовали?
Пока не дорос. Мне б разговорный до конца освоить. Учебник для начинающих, по которому занимаются на первом курсе, обрывается на индикативе и императиве, а субъюнктив и кондиционалис объясняются в учебнике для продолжающих, который я увижу лишь на втором курсе.
скачивать не пробовали? еще есть Гонсалес-Фернандес, Шидловская и Дементьев. там все в одном томе, например.
прикол: сам испанским почти не пользуюсь, но на португальском частенько почитываю.
Цитата: smith371 от июля 10, 2011, 23:01
еще есть Гонсалес-Фернандес, Шидловская и Дементьев. там все в одном томе, например.
У меня тоже давно эта книжка... ::) Ей бы аудио.
Цитата: Квас от июля 10, 2011, 23:17
Ей бы аудио.
зачем? это не навахо и не зулу. послушать можно везде, и фонетика относительно простая.
Цитата: smith371 от июля 10, 2011, 23:24
Цитата: Квас от июля 10, 2011, 23:17Ей бы аудио.
зачем? это не навахо и не зулу. послушать можно везде, и фонетика относительно простая.
Да чтобы «всё включено». Хотя вы, конечно, правы: серьёзной проблемы нет.
из аудио могу посоветовать творчество de Paulina Rubio. плюсы
- хорошая музыка и сильный голос;
- чистый, мексиканский испанский (на мой взгляд самая адекватная версия языка, близкая к классическому языку Сервантеса и иже с ним);
- незамысловатые, простенькие тексты о любви;
- членораздельное их исполнение;
????????????
PROFIT!!!!!
Шакира вообще не канает, ибо:
- она из Колумбии, со всеми вытекающими последствиями;
- поет, как будто у нее во рту не микрофон, а некий "мужской аксессуар" (назовем это так).
Тирсо де Молина "Севильский озорник и каменный гость"
Цитата: smith371 от июля 11, 2011, 10:05
чистый, мексиканский испанский (на мой взгляд самая адекватная версия языка, близкая к классическому языку Сервантеса и иже с ним)
Ближе, чем кастильский? Ну-ну...
Вообще не люблю латиноамериканские диалекты испанского.
Цитата: Dana от июля 13, 2011, 21:14
Цитата: smith371 от июля 11, 2011, 10:05
чистый, мексиканский испанский (на мой взгляд самая адекватная версия языка, близкая к классическому языку Сервантеса и иже с ним)
Ближе, чем кастильский? Ну-ну...
Вообще не люблю латиноамериканские диалекты испанского.
мои знакомые, которые были в Мехико и в Монтеррее говорят, что там чистейшее произношение. в индейских районах - не знаю. единственное яркое отличие от кастильского - это одинаковое произношение "s" и "z".
por ejemplo:
На википедиях где-то писали, что в колонизации Америк участвовали даже испанизированные канарцы. :???
Цитата: Nevik Xukxo от июля 13, 2011, 21:29
На википедиях где-то писали, что в колонизации Америк участвовали даже испанизированные канарцы. :???
советская энциклопедия для детей иногда достовернее и информативнее!
Цитата: Штудент от июля 8, 2011, 15:12
Цитата: maristo от июля 8, 2011, 15:08Я кстати читал в оригинале Хуана Уарте... это не очень современный испанский. Понимал большую часть только.
Ничего себе "не очень современный"! Это же XVI век, "ж" ещё в "х" не перешло.
Вы что, на слух читаете? Современность от звуков не зависит.
Цитата: Штудент от июля 8, 2011, 15:11
Цитата: antbez от июля 8, 2011, 15:06Вы Кальдерона на испанском читать не пробовали?
Пока не дорос. Мне б разговорный до конца освоить.
Это несвязано. Многие люди могут читать что хочешь по-английски например, но ни хрена не понимать в разговорном языке.
Луис де Гонгора-и-Арготе, всевозможные стихотворения.
Цитата: Штудент от июля 8, 2011, 15:04
Педро Кальдерон де ла Барка "Жизнь есть сон"
;up: Великолепное произведение, я читал его в немецком переводе. Я еще в восторге от Сонат Валье-Инклана, рекомендую (если есть русский перевод).
Франсиско де Кеведо "История жизни пройдохи по имени Дон Паблос, пример бродяг и зерцало мошенников"
Цитата: Штудент от августа 3, 2011, 11:32
Франсиско де Кеведо "История жизни пройдохи по имени Дон Паблос, пример бродяг и зерцало мошенников"
У нас его не было в списке. Только Гонгора, вроде бы.
Бальтасар Грасиан "Критикон".
С испанской литературой XVII века на этом закончено, переходим к английской.
Джон Мильтон "Потерянный рай"
Джон Мильтон "Самсон-борец"
Джон Донн, разные стихотворения
Ну вы хоть английскую-то литру в оригинале читаете? А почему?
Цитата: Штудент от августа 17, 2011, 16:14
Джон Мильтон "Потерянный рай"
Занудство. ;D
Цитата: Чайник777 от августа 22, 2011, 14:24
Ну вы хоть английскую-то литру в оригинале читаете? А почему?
Это для курса зарубежки, а не для языковой практики. :)
Цитата: Nevik Xukxo от июля 13, 2011, 21:29
На википедиях где-то писали, что в колонизации Америк участвовали даже испанизированные канарцы. :???
Весь десяток недоистреблённых?)
Бен Джонсон "Вольпоне"
Переходим к французской литературе.
Пьер Корнель "Сид"
Пьер Корнель "Гораций"
Ничего, что я к вам спиной сижу? ;)
Цитата: Alone Coder от сентября 1, 2011, 16:47
Ничего, что я к вам спиной сижу? ;)
:what:
Нипонил.
ЦитироватьЕдет такси. Сзади сидят двое джентльменов и разговаривают.
— Представляете — я вчера в ресторане, так у официанта, когда
он наливал вино, не было салфетки на руке.
— Да что вы говорите... Да... Я тоже недавно был в ресторане с
дамой, так официант меню подал сначала мне...
— Да не может быть...
Водитель сидел, сидел, потом не выдержал и спрашивает:
— Джентльмены, а ничего что я к вам спиной сижу?
Цитата: Alone Coder от сентября 1, 2011, 16:51
ЦитироватьЕдет такси. Сзади сидят двое джентльменов и разговаривают.
— Представляете — я вчера в ресторане, так у официанта, когда
он наливал вино, не было салфетки на руке.
— Да что вы говорите... Да... Я тоже недавно был в ресторане с
дамой, так официант меню подал сначала мне...
— Да не может быть...
Водитель сидел, сидел, потом не выдержал и спрашивает:
— Джентльмены, а ничего что я к вам спиной сижу?
Всё равно не понял. :donno:
Пьер Корнель "Никомед"
Жан Расин "Андромаха"
Жан Расин "Британик", "Федра", "Гофолия"
Штудент, а переваривать успеваете все это?
Не, это не наезд, наоборот, восхищение :) У меня никогда не получалось читать все, что надо было по списку.
Цитата: ginkgo от сентября 8, 2011, 23:18
Штудент, а переваривать успеваете все это?
Не, это не наезд, наоборот, восхищение :) У меня никогда не получалось читать все, что надо было по списку.
Это уже 3-й список, который я читаю. :) Пока всё переваривается.
Жан-Батист Мольер "Смешные жеманницы"
Жан-Батист Мольер "Плутни Скапена"
Мольер "Тартюф", "Дон Жуан", "Мизантроп", "Мнимый больной", "Скупой"
Вообще, мне нравится тема. Самооценку поднимает.
Мне бы не хватило форума, что бы все прочитанные книги записать.
Цитата: jvarg от октября 11, 2011, 18:24
Мне бы не хватило форума, что бы все прочитанные книги записать.
Цитата: jvarg от октября 11, 2011, 18:24
Вообще, мне нравится тема. Самооценку поднимает.
Да, тут самооценку поднимать явно не требуется.
Франсуа де Ларошфуко "Максимы"
Николя Буало "Поэтическое искусство"
Букварь не забыли написать? :green:
Не баньте, это была шутка :D
Кстати, а чего вас на французах зациклило?
Уж не призываю вас русскую классику читать. Может, она вам в тюрьме надоела, может, ассоциируется с со страшными руззкими фошиздами, и т.д.
Ну так, помимо французов и русских есть куча других интересных книжек.
От себя рекомендую О.Генри, Марка Твена и Джерома К.Джерома.
Цитата: jvarg от октября 21, 2011, 21:39
Кстати, а чего вас на французах зациклило?
Ну так я осиливаю список зарубежной литературы на 3-й семестр. Там столько книг и такого объёма, что ни на что постороннее времени просто не хватает.
С французами я как раз заканчиваю, остались только Лафонтен и мадам де Лафайет, дальше пойдут немцы, а потом XVIII век.
Цитата: jvarg от октября 21, 2011, 21:39
От себя рекомендую О.Генри, Марка Твена и Джерома К.Джерома.
Марк Твен - мой любимый писатель. :yes:
Франсиско де Кеведо "Испанский Парнас, двуглавая гора, обитель девяти кастильских муз"
Цитата: Штудент от октября 13, 2011, 21:06
Франсуа де Ларошфуко "Максимы"
Герцог де Ларошфуко один из моих любимых писателей. Из моралистов Николя де Шамфор тоже. Как Вам именно это произведение?
Цитата: Штудент от октября 21, 2011, 21:47
дальше пойдут немцы, а потом XVIII век.
Какие именно немцы?
Блез Паскаль "Мысли"
Цитата: Ellidi от ноября 9, 2011, 22:46
Цитата: Штудент от октября 13, 2011, 21:06
Франсуа де Ларошфуко "Максимы"
Герцог де Ларошфуко один из моих любимых писателей. Из моралистов Николя де Шамфор тоже. Как Вам именно это произведение?
Цитата: Штудент от октября 21, 2011, 21:47
дальше пойдут немцы, а потом XVIII век.
Какие именно немцы?
1. Шамфора пока не читал, Ларошфуко понравился, хотя из моралистов больше по душе Паскаль.
2. XVII века. Опиц и Гриммельсгаузен в основном. Хотя к ним приступлю несколько позже, чем планировал.
Ганс Якоб Кристоф Гриммельсгаузен "Симплициус Симплициссимус"
P.S. Реально прочитаны только первые 5 книг, последнюю придётся читать параллельно с другими книгами. Время поджимает.
Александер Поуп "Похищение локона"
Цитата: Штудент от декабря 8, 2011, 16:09
Ганс Якоб Кристоф Гриммельсгаузен "Симплициус Симплициссимус"
P.S. Реально прочитаны только первые 5 книг, последнюю придётся читать параллельно с другими книгами. Время поджимает.
Помню!!! Я вообще не смогла приступить к этому увлекательнейшему чтению. :-[
Джонатан Свифт "Сказка бочки"
Джонатан Свифт "Путешествия Лемюэля Гулливера"
Генри Филдинг "История Тома Джонса, найдёныша"
Одна из мощнейших книг, которую я читал в своей жизни.
Тобайас Смоллет "Путешествие Хамфри Клинкера"
Оливер Голдсмит "Уэкфилдский священник"
Аббат Прево "Манон Леско"
Иоганн Вольфганг Гёте "Фауст"
Вольтер "Кандид"
Фридрих Шиллер "Коварство и Любовь"
Дени Дидро "Племянник Рамо"
Ричард Шеридан "Школа злословия"
Пьер де Бомарше "Женитьба Фигаро"
Готфрид Эфраим Лессинг "Натан Мудрый"
Дени Дидро "Монахиня"
Хорас Уолпол "Замок Отранто"
Иоганн Вольфганг Гёте "Страдания юного Вертера"
Шодерло де Лакло "Опасные связи"
Готхольд-Эфраим Лессинг "Эмилия Галотти"
Вольтер "Простодушный"
Вольтер "Задиг"
Вы их что ли подряд проглатываете, одну за другой? :o
Цитата: ginkgo от января 8, 2012, 22:25
Вы их что ли подряд проглатываете, одну за другой? :o
Ну да.
А переварить?
Я так не умею :(
Цитата: ginkgo от января 8, 2012, 22:25
Вы их что ли подряд проглатываете, одну за другой? :o
Список по зарубежке давно детектед. Штудент, кому сдаёте?
Цитата: Евгений от января 8, 2012, 22:36
Цитата: ginkgo от января 8, 2012, 22:25
Вы их что ли подряд проглатываете, одну за другой? :o
Список по зарубежке давно детектед. Штудент, кому сдаёте?
Е.В.Фейгина. Через 9 часов 21 минуту.
Ну, она добрая. Ни пуха :)
Цитата: Евгений от января 8, 2012, 22:36
Список по зарубежке давно детектед.
Ага. Но я и по списку не могла так быстро читать.
Цитата: Штудент от января 8, 2012, 22:39
Через 9 часов 21 минуту.
Тогда понятно. Ни пуха!
Цитата: ginkgo от января 8, 2012, 22:36
А переварить?
Я так не умею :(
Если честно, боялся, что в голове возникнет фраза типа:
Цитировать
Том Джонс прыснул со смеху от шутки Фигаро и через плечо Хамфри Клинкера у Тристрама Шенди:
- Как прошла дуэль Сен-Пре и Вальмона?
Прошедшие это да поймут.
Но всё обошлось, как-то не смешалось ничего, и я не поселю перед экзаменатором Вертера и Луизу Миллер в одном романе Филдинга.
Цитата: ginkgo от января 8, 2012, 22:43
Цитата: Евгений от января 8, 2012, 22:36
Список по зарубежке давно детектед.
Ага. Но я и по списку не могла так быстро читать.
Я, тащемта, победитель трёх школьных чемпионатов по скорости чтения, так что опыт есть. :)
Новалис "Гимны к ночи"
А из азербайджанской литературы ничего читать не надо, что ли?
Цитата: LOSTaz от января 26, 2012, 15:24
А из азербайджанской литературы ничего читать не надо, что ли?
Давно прочитано, ещё в школьные годы.
А в университете, что ли, ничего нового не задают по отечественой литературе?
В любом случае, выражаю своё восхищение проделанному Вами труду! :)
Интересно, Низами входит в школьный курс азербайджанской литературы?
Цитата: Damaskin от января 26, 2012, 15:48
Интересно, Низами входит в школьный курс азербайджанской литературы?
Естественно.
Цитата: LOSTaz от января 26, 2012, 15:28
А в университете, что ли, ничего нового не задают по отечественой литературе?
Некоторые произведения, которые в школьную программу не включают по моральным соображениям, "Шестой этаж пятиэтажного дома", например. Нечего-де школярам читать про романы с замужними женщинами. А студентам - можно. :)
Цитата: Штудент от января 26, 2012, 15:16
Новалис "Гимны к ночи"
И как Вам они показались?
Цитата: Штудент от января 26, 2012, 15:56
Цитата: Damaskin от января 26, 2012, 15:48
Интересно, Низами входит в школьный курс азербайджанской литературы?
Естественно.
Странно. Он все-таки персидский поэт, а не азербайджанский.
Цитата: Damaskin от января 26, 2012, 18:02
Цитата: Штудент от января 26, 2012, 15:56
Цитата: Damaskin от января 26, 2012, 15:48
Интересно, Низами входит в школьный курс азербайджанской литературы?
Естественно.
Странно. Он все-таки персидский поэт, а не азербайджанский.
Тащемта азербайджанский, бо родился, всю жизнь прожил и похоронен в Гяндже, что самый что ни на есть кондовый Азербайджан.
Великий чешский писатель Франц Кафка и великий чешский режиссёр Джин Дейч.
Цитата: Штудент от января 26, 2012, 18:07
Тащемта азербайджанский, бо родился, всю жизнь прожил и похоронен в Гяндже, что самый что ни на есть кондовый Азербайджан.
Французский поэт Авсоний, родился и похоронен в Бордо (но там хоть языки родственные).
А Саят-Нову, наверное, не проходят
На Востоке язык произведений автора не определяет его этничность.
Новалис "Генрих фон Офтердинген"
Новалис "Ученики в Саисе"
Людвиг Тик "Белокурый Экберт"
Цитата: Damaskin от января 26, 2012, 18:28
Цитата: Штудент от января 26, 2012, 18:07
Тащемта азербайджанский, бо родился, всю жизнь прожил и похоронен в Гяндже, что самый что ни на есть кондовый Азербайджан.
Французский поэт Авсоний, родился и похоронен в Бордо (но там хоть языки родственные).
Ололо. Эразм Роттердамский - итальянский писатель?
Людвиг Тик "Странствия Франца Штернбальда"
А нельзя краткое содержание или оценку "читать-не читать"?
Фридрих Гёльдерлин "Смерть Эмпедокла"
Цитата: kanishka от апреля 5, 2012, 06:41
А нельзя краткое содержание или оценку "читать-не читать"?
Кальдерона и Филдинга советую читать обязательно. :)
Цитата: Штудент от апреля 11, 2012, 21:49
Кальдерона и Филдинга советую читать обязательно. :)
А Новалиса и Гельдерлина? Из немецкой литературой Вы планируете почитать еще стихи Штефана Георге? А Георга Тракля?
Цитата: Ellidi от апреля 11, 2012, 22:33
А Новалиса и Гельдерлина? Из немецкой литературой Вы планируете почитать еще стихи Штефана Георге? А Георга Тракля?
Читать поэзию в переводе - это самообман. Лучше вообще не читать.
Цитата: ginkgo от апреля 13, 2012, 00:46
Читать поэзию в переводе - это самообман. Лучше вообще не читать.
Согласен. Разве что получить общее представление о содержании.
Цитата: ginkgo от апреля 13, 2012, 00:46
Читать поэзию в переводе - это самообман. Лучше вообще не читать.
:+1: Вот почему мне практически неизвестны испанская поэзия (кроме Гарсии Лорки, которого читал в переводе), итальянская поэзия, греческая поэзия, польская поэзия, персидская поэзия (есть у меня один сборник персидской поэзии в русском переводе)... Жаль, особенно из-за испанской и персидской.
А с поэзией Джалаладдина Руми Вы знакомы?
Цитата: ali_hoseyn от апреля 15, 2012, 18:24
А с поэзией Джалаладдина Руми Вы знакомы?
Али, ;up: Виртуозно!
Цитата: ali_hoseyn от апреля 15, 2012, 18:24
А с поэзией Джалаладдина Руми Вы знакомы?
В сборнике есть и этот автор, но я читал только Омара Хайяма и Саади. Вы советуете и Руми почитать?
Цитата: Ellidi от апреля 15, 2012, 19:02Вы советуете и Руми почитать?
Настоятельно советую.
Он на миниатюре из османской рукописи:
(http://s019.radikal.ru/i636/1204/b4/1949d9ba848a.jpg)
Хотя по поэтике Хафез всем фору даст... Это если читать в оригинале.
Цитата: ali_hoseyn от апреля 15, 2012, 19:08
Настоятельно советую.
Цитата: ali_hoseyn от апреля 15, 2012, 19:13
Он на миниатюре из османской рукописи:
ali_hoseyn, для меня это два противоположных толчка: первый привлекает (раз Вы советуете, значит скорее всего стоит почитать), а второй отталкивает.
Цитировать
He was one of the figures who flourished in the Sultanate of Rum.
Т. е. он жил среди сельджуков, злейших врагов Византийской империи. :(
Цитата: Ellidi от апреля 15, 2012, 19:35Т. е. он жил среди сельджуков, злейших врагов Византийской империи.
В чем проблема? Вы же любите персидскую поэзию.
:fp:
Цитата: kanishka от апреля 15, 2012, 19:42:fp:
Только не говорите, что он был тюрком, а то Вас сразу госпитализируют.
Цитата: ali_hoseyn от апреля 15, 2012, 19:48
Только не говорите, что он был тюрком, а то Вас сразу госпитализируют.
;up:
:fp:
Ой, не спрашивайте.
:fp:
Вообще-то у кого-то не прошел баттхерт кажись. А я имел в виду - политизировать поэзию неправильно.
Цитата: kanishka от апреля 15, 2012, 20:02Вообще-то у кого-то не прошел баттхерт кажись.
Мы в курсе, что у Вас.
Да Б-г с вами.
Еврей?
Клеменс Брентано "Повесть о славном Каспере и пригожей Аннерль" (весёлая и жизнеутверждающая повесть, заглавный герой кончает с собой, заглавной героине отрубают голову)
Сэмюэл Кольридж "Сказание о старом мореходе", "Кубла Хан" (последнее написано в состоянии наркотического опьянения)
Уильям Вордсворт "Майкл" (хорошая парафраза истории о жертвоприношении Авраама)
Шатобриан "Рене"
Цитата: ali_hoseyn от апреля 15, 2012, 19:08
Цитата: Ellidi от апреля 15, 2012, 19:02Вы советуете и Руми почитать?
Настоятельно советую.
Дважды настоятельно советую! Чего стоит хотя бы такой отрывок:
Когда болвана учат мудрецы,
Они посев бросают в солонцы.
И как не штопай! - шире, чем вчера,
На завтра будет глупости дыра!
Цитата: Штудент от апреля 22, 2012, 15:03
Шатобриан "Рене"
Это одно из моих любимых произведений. :) Как Вам показалось оно?
Цитата: Ellidi от апреля 22, 2012, 22:09
Цитата: Штудент от апреля 22, 2012, 15:03
Шатобриан "Рене"
Это одно из моих любимых произведений. :) Как Вам показалось оно?
Понравилось. Французский романтизм вообще своеобразен, Шатобриан, например, пишет чисто романтическую по содержанию повесть в чисто просветительской, классицистской стилистике. У немцев здесь всё гораздо чётче - при сравнении, скажем, стиля Гёте и Новалиса различие двух литературных эпох видно просто невооружённым взглядом.
Кстати, совсем запамятовал:
Alejandro Casona "Los árboles mueren de pie"
Пишу на испанском, бо читал в оригинале.
Генрих фон Клейст "Михаэль Кольхаас"
Бенжамен Констан "Адольф"
Альфонс де Ламартин "Человек"
Адальберт фон Шамиссо "Удивительная история Петера Шлемеля"
Йозеф фон Эйхендорф "Из жизни одного бездельника"
Мэри Шелли "Франкенштейн, или Новый Прометей"
Эдгар Аллан По "Убийство на улице Морг"
Фридрих Гёльдерлин "Гиперион, или Отшельник в Греции"
Фридрих Гёльдерлин "Лирика"
Генрих фон Клейст "Разбитый кувшин"
Генрих фон Клейст "Пентесилея"
Эрнст Гофман "Кавалер Глюк"
Эрнст Гофман "Золотой горшок", "Песочный человек"
Эрнст Гофман "Крошка Цахес"
Сэмюэль Кольридж "Лирика"