Очень нужна книга Н.Безменовой "Очерки по теории и истории риторики" или хотя бы ее же статья "Краткая история французской риторики". Нет ли у кого-нибудь в электронном виде? (или в бумажном - на пару недель, в Москве?)
Помогите, пожалуйста!
Уже месяц ищу в инете материал по теме "Связанность в английских текстах", но все какие то кусочки попадаются или на английском. Хотелось бы диплом или диссертацию найти.
Ключевые слова: Лексикология, Лингвистические характеристики. Связанность.
Решила обратиться на форум.
Помогите пожалуйста срочно нужно в электронном виде, на русском языке.
Sofia1958@narod.ru
Ищу автореферат: Калмыкова, Г. А. Семантико-синтаксические единицы импликации и способы ее вербализации. Автореф. дисс. ...канд. филол. наук. – Н. Новгород, 1994. – 15 с.
Хотелось бы поближе познакомиться с материалом. Если у кого-нибудь есть возможность - перекиньте на мыло: konf-csu@narod.ru. Плз. :dunno:
не могу найти инфо по номен агентис в русском и неметском язиках.
спасибо
люди! помогите, плиз!
ищу ВСЁ, что можно найти про теньера люсьена (на реферет по языкознанию)
](*,) в сети ничего нет почти, а ездить в питер в библиотеку возможности нет...
yryky@mail.ru
заранее благодарна!
Строго для знатоков литературоведения...
Имижд-страна
Господа!
Строго для знатоков литературоведения...
Если идеалы к некой стране, в некой зеле кажутся несбыточными и реалии жизни жестоки, то часто литераторы создают в своих трудах образа идеальной, вымышленной страны... Что-то типа острова Утопия.
Если можно, (может быть, кто и знает): как официально в литературоведении называется такая страна? Имидж-страна - страна воплощения образа, страна приписывания образа?
Поляковский Владислав Тадеушевич
Необходима литература на тему "речевых формул пожелания в английском языке", информация об их функциях, структуре и т.д. Подскажите литературу, соответствующую теме, или может быть ссылки..
Заранее благодарна!!!
Посоветуйте электронные ресурсы по истории славянских языков.
Заранее прошу не пинать ногами, поскольку я от языкознания, лингвистики, и т.д. и т.п. далек, так как учусь в совсем уж техническом вузе.
К экзамену, который состоится 15 января сего года, мне необходимо нарыть информацию об основных, самых глобальных процессах, происходивших с начала эры до века десятого со славянскими языками.
Даже не так :) надо разобраться вообще в хронологии передвижений, палатализаций, перегласовок, преломлений (если такие были), и так далее, и так далее.
Глубина не обязательна - обязательна четкость представления того, что произошло и какие-нибудь "причины" произошедшего.
Искал в интернете литературу подобного плана - не нашел. Нужны книжки в электронном виде.
Выше написал о славянских языках, однако еще лучше было бы нарыть литературу, в которой излагались бы универсальные законы изменения языка. Не вселенские, конечно. Я прекрасно понимаю, что в основном эти законы работают лишь "в большинстве случаев", оставляя при этом многое без объяснений.
Вот еще вопрос. От одного знакомого слышал, что есть правило, согласно которому за перегласовкой обязательно должно идти передвижение согласных.
Он не ошибся? Если такое правило действительно существует, можно узнать, где можно прочитать о нем подробнее?
ЗЫ. Если уж совсем конкретно - если вдруг кто-то ходил на лекцию Зализняка в МГУ, посвященную берестяным грамотам, - интересуют те процессы о которых он умолчал или же упомянул вскользь.
Да, ну и уж извините, :green: а как читались "ер" и "ерь" в десятом-одиннадцатом веках в Новгородской земле и в южных и восточных русских землях?
Андреев
Предлагаю обсуждать идеи замечательного учёного.
А какого Андреева вы имеете ввиду?
Некий Андреев написал книгу о праиндоевропейском языке. Может быть, речь о нем?
Доброго времени суток! )) Пишу курсовую на тему "Сокращение как способ словообразования на материалах английской терминологии". В гугле нашла несколько примерных статей, но может кто-нибудь знает ссылки на еще что-нибудь по этой теме? Или у кого-то есть какие-нибудь мысли по этому поводу? ::) В общем, буду рада любой информации!
Заранее спасибо!
Господа лингвисты, профессионалы и любители!!! Срочно требуется помощь!!! Нужна информация по снятию морфологической омонимии в предложении ( в частности слов "это" и "всё"). Поделитесь где можно найти полезную информацию: книги, Интернет - ресурсы и т.д. Может кто - то хочет просто помочь из чисто профессионального интереса, буду очень признательна!! можно писать на почту acid751@yandex.ru или в аську 389-189-844.
Всем откликнувшимся заранее спасибо!!!!!
P.S. Информация нужна для работы, поэтому прошу обращаться только по делу!
ОЧЕНЬ СРОЧНО!!!
нужен готовый кусок худ. текста с переводом!
Друзья, так вышло, что за эту неделю, я должна написать дипломную работу по лингвистике. Я - не лингвист и поэтому, мне очень нужна Ваша профессиональная помощь и практические советы. Ниже я выкладываю информацию о самом дипломе. В практической части необходим перевод текста с комментариями (Перевод английского текста, литературного текста с прелогательными 12-16ст. и комментарии с связи с переводом). Если Вы в курсе, где можно найти подобный текст в уже готовом варианте, пожалуйста подскажите где именно! А также, если у Вас найдется подходящая литература или та литература, что перечислена в списке в электронном виде или Вы знаете полезные ссылочки, пожалуйста, поделитесь с нуждающимся!!!!!
Тема дипломной работы:
Семантика и лексическая сочетаемость английских прилагательных вкусообозначения как проблема перевода.
Вопросы для рассмотрения (теоретическая часть): Лексическое значение слова, его компоненты. Семантика прилагательных. Проблема лексической сочетаемости. Лексические трудности перевода (связанные с многозначностью слова).
Практическая часть:
Отбор корпуса материала (прилагательных вкусообозначения в английском и русском языках) из
словарей.
Описание семантической структуры отобранного материала (количественный и качественный аспекты).
Отбор и анализ примеров употребления прилагательных и способов их перевода в предложениях в
текстах или из словарей.
Выводы о том, чем определяется выбор конкретного эквивалента.
Перевод:
Перевод текста, содержащего анализируемые прилагательные. Комментарии к переводу на основе анализа теор. и практ. материала.
Рекомендуемая литература:
1. Афанасьева О.В. Лексическая сочетаемость прилагательных, обозначающих большой размер (Big/large, vast, enormous, immense, extensive, ample, expansive) в современном английском языке: Автореф. дис. на соиск. уч. степ. канд. филол. наук. - М., 1977. - 13 с.
2. Гусева Е.В. Семантические особенности и лексическая сочетаемость английских прилагательных вкусообозначения (delicious, delectable, tasty, savoury, palatable, toothsome) в британском и американском вариантах английского языка: Автореф. дис. на соиск. уч. степ. канд. филол. наук. -М., 1985.-16 с.
3. Котнюк Л.Г. Выражение градуальности признака в семантике имен прилагательных со значением размера: (на материале английского языка). - Киев, 1985. - 23 с
4. Уфимцева А.А. Опыт изучения лексики как системы. (На материале английского языка). - М: Изд-во АН СССР, 1962. - 287 с.
5. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики языковых единиц / Отв. ред. А.А.Уфимцева. - М.: Наука, 1986. - 143 с.
6. Степанов Ю.С. Семантика // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Ред. колл.: ВНЯрцева (гл. ред.) и др. - 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - С. 438 - 440.
7. Супрун А.Е. Лексическая система и методы ее изучения // Методы изучения лексики / Под ред. А.Е.Супруна. - М: Изд-во БГУ, 1975. - С. 5 - 22.
8. Посох А.В. Компонентный анализ семантики // Методы изучения лексики / Под ред. А.Е.Супруна. - М.: -Изд-во БГУ, 1975. - С. 38 - 47.
9. Полевые структуры в системе языка / Под ред. З.Д.Поповой. - Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1989.-198 с.
10. Пауль Г. Принципы истории языка. - М.: Изд-во иностр. литературы, 1960. - 500 с.
11. Плотников Б.А. Сочетаемость и семантика // Методы изучения лексики / Под ред. А.Е.Супруна. -М.: Изд-во БГУ, 1975. - С. 74 - 81.
12. Плотников Б.А. Основы семасиологии: Учеб. пособие для студентов филол. фак. вузов. - Мн.: Высшая школа, 1984. - 220 с.
13. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики; Учеб. пособие к курсам языкознания, лексикологии и теоретической грамматики. - СПб.: Науч. центр проблем диалога, 1996. - 757 с.
14. Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания. - М.: Высшая школа, 1974. - 202 с.
15. Косовский Б.И. Типы значений слова // Методы изучения лексики / АЕ.Супрун, Б.И.Косовский, А.В.Посох и др.; Под ред. АЕ.Супруна. - Мн.: Изд-во БГУ, 1975. - С. 22 - 38.
16. Колшанский Г.В. О понятии контекстной семантики // Теория языка. Англистика. Кельтология. - М., 1976.-С. 69-75.
17. Звегинцев В.А. Семасиология. - М.: Изд-во МГУ, 1957. - 321 с.
Перевод английского текста, литературного текста с прелогательными 12-16ст. и комментарии с связи с переводам.
Нужны книги Лео Вайсгербера в электронном варианте. Например "Язык и формирование духа", либо ЛЮБЫЕ другие! Буду признателен за любую помощь.
Помогите с курсовой, пожалуйста
Тема: "Лингвокогнитивные и лингвостилистические особенности авторских отступлений в романе Дж. Стейнбека "Гроздья гнева""
План:
1. авторское отступление как объект лингвокогнитивного и лингвостилистического исследования.
1.1.Когнитивные характеристики авторского отступления
1.2.Лингвостилистические особенности авторского отступления
2.Стилистические средства и приемы актуализации концептов в авторском отступлении.
2.1.Концепт как ядро авторской картины мира в отступлениях.
2.2.Стилистические средства выражения концептуального содержания отступлений
Буду очень признателен, если у вас есть материал и вы готовы поделиться!
Помогите пожалуйста найти ответ на вопрос
Principal notions of stylistics: language and speech; variant and invariant;
Mogu posovetovat vam Galpelina kniga nemnogo starovatay zato tam vse xoro6o opisivaetsya!Voob6e ssilaytes na Galpelina!
Полное и неполное сравнение (примеры)
Не нашёл в Интернете ничего по данной теме.
Помогите пожалуйста, с определениями этих терминов и примеры к ним из худ. текстов.
Помогите найти автора, писавшего, что в литературе детективного жанра нет фразеологизмов, т.к. данная эмоциональная окраска просто не нужна в данном жанре. Вроде как В.В. Виноградов, но в его работах я ничего не нашел. Если действительно он, подскажите в какой книге он это упоминал, если кто другой-как зовут и где писал про данный вопрос?
Доброго времени суток! Прошу ответить на вопросы на немецком языке (если есть возможность спросить детей, говорящих на немецком, будет лучше, хотя мнения взрослых тоже интересуют)1. Was nennst du "Luege"? 2. Warum luegen die Kinder?(deine Meinung) 3. Wie oft luegst du(die Statistik braucht es) 4. Was empfindest du, wenn du luegst? 5. Wie nennst du den Menschen, der luegt?
ПОМОГИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА! Может быть у кого-нибудь есть ссылки на источники или может кто знает,где можно найти видео-лекции по теме "математическая лингвистика", "математика в филологии, лингвистике, переводе" и тд. Любые темы и разделы математики, которые хоть как-то переплетаются с лингвистикой и языками! Если даже вы не уверены, то,пожалуйста, дайте любые сведения! Практически ничего не могу найти по этой теме:(