Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Awwal12
 - мая 3, 2017, 17:26
Потому что for me - это мне, а не у меня. А "есть" - это как бы форма презенса, а не инфинитива.
Автор کوروش
 - мая 3, 2017, 16:37
Неоднократно в литературе встречал, типа в русском "I have got something" передаётся как "At me exists something". Почему именно так передали? Не логичнее было бы использовать что-то вроде "There is something for me to be/exist"?