Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Salieri
 - июня 4, 2015, 21:20
Ничуть не бывало! Bar - это брусок, а также барьер, перегородка. След., bar hat - это шляпа/шапка, используемая в качестве барьера. Типа: вот здесь я кладу свою шапку, - и кто за неё заступит, будет иметь дело со мной!

Имхо, вместо второго а можно было бы написать u: hut, - было бы несколько более понятно. Но зато несколько менее прикольно.  :)
Автор zwh
 - июня 4, 2015, 21:04
Иду это я сегодня в центре города мимо бывшего кинотеатра "Россия", никого не трогаю, вижу вот такое чудо:



начинаю по-эстонски неспешно переводить: "Тык, "бар" -- это "доска, "хэт" -- это "шляпа", получается... WTF???"