Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор ostapenkovr
 - мая 5, 2012, 11:47
Цитата: Georgos Therapon от мая  5, 2012, 11:22
Интересно было бе взглянуть на статуэтку. Есть ли в интернете ее фотография и описание?
Нет, и вряд ли мне разрешат её сфотографировать и выложить, музейщики такое не любят, хотя она просто лежит в запаснике, и вряд ли будет экспонироваться.

Дополнительная информация: как статуэтка попала в музей – неизвестно, ценность её – ну как у пожилого новодела. Я эту надпись прочёл несколько лет назад, но вопросов с тех пор не убавилось.

Вопрос мой, более конкретный: если текст списывался с какого-то исходника, невозможно при переписывании наделать столько ошибок. Получается – на исходнике столько ошибок – тоже невозможно. Значит, надпись конструировалась заново – тогда как мог человек, столь уверенно владеющий греческим, наделать столько ошибок, забыть о существовании буквы «Ξ» и выдать сочетание «ΔΖ», которого нет в греческих словарях (надпись не имитирует архаику, выполнена стандартными прописными).
Автор Georgos Therapon
 - мая 5, 2012, 11:22
Интересно было бе взглянуть на статуэтку. Есть ли в интернете ее фотография и описание?
Автор ostapenkovr
 - мая 5, 2012, 10:09
Помогите оценить достоверность текста и понять происхождение неправильностей:

Гипсовая многофигурная статуэтка супружеской пары с двумя детьми с греческой надписью:
ΧΡΙΣΙΣ  ΜΙΝΕΛΑΟ
ΛΙΚΣΑΝΟ ΔΩΣ           
ΕΧΟΡ ΧΥΜ ΟΡΟ
ΣΤΗ  ΑΔΖ ΝΕ


ΛΙΚΣΑΝΟ < λίγαινω?
сочетание ΕΧΟΡ ΧΥΜ ΟΡΟ в литературе не упоминается – есть ιχωρ αιματος ορος.
ΑΔΖ[Ι]ΝΕ< αδεια?

Технический перевод:
"Избранному Менелаю провозглашаю дар:
крови
неуязвимость
".

Кроме надписи, сама статуэтка (очевидно, выполненная как макет для театральной постановки), тоже с неправильностями
(I. Кривой нож в руке мужчины не встречается в описаниях древнегреческого оружия.
II. Крупный округлый отложной воротник у мужчины в описаниях одежды народов мира появляется не ранее XXVI века.
III. На момент похищения Елены с драгоценностями у Менелая был только один ребенок.
IV. Непонятна степень неуязвимости: Менелай был позже несколько раз ранен. А настоящий ихор в жилах он не мог иметь, не будучи богом.)