Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Следующие ошибки возникли при попытке отправки сообщения:
Внимание! Пока вы просматривали тему, появился новый ответ. Возможно, вы захотите изменить свое сообщение.
Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Драгана
 - сентября 17, 2020, 17:16
Цитата: amdf от февраля 24, 2010, 20:23
ЦитироватьХоот векки... — вдруг полушепотом произнес Юкки. И быстро отвернулся.
"Доброй дороги", — без удивления понял мальчик. И сказал сам неизвестно откуда пришедшие слова — старое напутствие тем, кто уходит на дорогу вдвоем:
Эммер цусам. Флёйк цу флёйк... (Будьте всегда вместе. Крылом к крылу.) ("Выстрел с монитора").
В связи с тем, что недавно Крапивина не стало, пошли по всем постам цитаты. Как раз эту и вставили в одной группе. Первая мысль возникла - "голландский, что ли? Надо же как на немецкий похоже, эммер на immer, цусам на zusamen, флёйк как fluegel!" При том, что голландского вообще не знаю, да и немецкий тоже не учила целенаправленно.
А вот таки нет... Получается, "псевдоголландский"?

...да, жаль, не стало такого хорошего автора. Хоть и понимаю - был уже в немалом возрасте и с кучей болячек, тут оно и неудивительно...
Автор Rusiok
 - августа 21, 2017, 16:44
Цитата: DarkMax2 от августа 21, 2017, 14:23
на произношение они влияют только перед гласными.
Дефисы ещё на ударение  влияют.
Автор DarkMax2
 - августа 21, 2017, 14:23
Цитата: amdf от января 17, 2010, 10:35
Ато-Карн (какой-то город), Саида-Хар (название страны), Юр-Танка (имя) и Юр-Танка-пал (княжество), Га Ихигнор Тас-ута,
При этом на произношение они влияют только перед гласными. Из перечисленного только в Тас-уте.
Автор amdf
 - февраля 28, 2011, 20:57
У Крапивина в каком-то произведении в стране была "линейная письменность". Есть идеи, как она могла бы выглядеть?
Автор санд
 - апреля 3, 2010, 20:39
Цитата: amdf от января 16, 2010, 19:56

лана-кассан - юный всадник
лана хоокко - маленький путник (допустим, маленький ~ юный)
лана-та - храбрый мальчик (не сходится, почему тут "храбрый"?)
лана-диа - упорный мальчик (ещё и "упорный")


возможно, наоборот, именно "лана" -  указание на лицо мужского рода, а остальные слова обозначение признаков. А для первых двух случаев просто не нашлось в русском языке подходящих слов для перевода, а дословно было бы что-то вроде  "мальчик - скачущий на лошади" и "мальчик путешествующий"
Или же храбрость и упорство - те качества, которые приписываются юности, в песках, в том языке, и обозначаются одним словом.

Автор amdf
 - марта 2, 2010, 20:25
"ан" может вообще носовой звук, перед согласными и на конце.
танка - tãka
"тандра-йа дии сандаа" - tãdra-ya dī sãdā
кассан - kassã

Тогда "н" на конце слов уже не так выбивается из системы, когда всё должно оканчиваться на гласную.
Автор Bhudh
 - марта 1, 2010, 22:27
Однокоренные? :???

сандаа < са-н-д-аа (основная ступень с инфиксацией)
ссана < *cøд-c-ана (нулевая степень с сигматическим суффиксом)
сеаста < *cеад-та (вр̥ддхи?|преломление? с диссимиляцией по месту образования)

Гляди-ко, а морфология вполне себе ИЕйская!
Архетип получается *сад-.
Автор amdf
 - марта 1, 2010, 21:32
Меня радует, что они все на "с", типа однокоренные по крайней мере.
Автор Bhudh
 - марта 1, 2010, 20:37
Цитата: amdfПески теперь не только сандаа и ссана, а ещё и сеаста, Какое-то слово нестабильное.
Ну здрассте‼ Куча слов для снега у северян Вас не удивляет, а это удивляет?
Автор amdf
 - марта 1, 2010, 20:24
и непонятно, что ещё за "вик", не должно оно оканчиваться на "к". Думаю, там "wikə", производное от "wikа" или "wikо".