Цитата: Wolliger Mensch от мая 18, 2017, 19:00Почєму Гашка всє Гашеком назівают?Почему Сандра все «Сандаром» называют?
Цитата: Python от мая 17, 2017, 11:35За якою дискусією?
Спостерігаючи за дискусією Сергия та Sandar'а:ЦитироватьУ магазині маленький хлопчик:
- А у вас є зошити в кружечок?
- Немає.
Позаду чоловік:
- Хлопче, не мороч тітці голову, глянь яка черга стоїть.
Хлопчик відходить, підходить цей чоловік:
- Доброго дня, дайте мені глобус України.
ЦитироватьУ магазині маленький хлопчик:
- А у вас є зошити в кружечок?
- Немає.
Позаду чоловік:
- Хлопче, не мороч тітці голову, глянь яка черга стоїть.
Хлопчик відходить, підходить цей чоловік:
- Доброго дня, дайте мені глобус України.
Цитата: Nevik Xukxo от мая 16, 2017, 20:16В основном пішу на россійском, нє на суржікє.Цитата: Sandar от мая 16, 2017, 14:59Сандарский диалект суржика.
Я просто ы замєняю на і, є пішу там, где смягчающій і йотірованній [е], е там, где несмягчающій [е]. Я просто нє люблю ы, а и нє іспользую, потому што украінский [и] на мєстє [ы] у мєня в россійском язікє нє получаєтся.
Цитата: Sandar от мая 16, 2017, 14:59Сандарский диалект суржика.
Я просто ы замєняю на і, є пішу там, где смягчающій і йотірованній [е], е там, где несмягчающій [е]. Я просто нє люблю ы, а и нє іспользую, потому што украінский [и] на мєстє [ы] у мєня в россійском язікє нє получаєтся.
Цитата: Sandar от мая 16, 2017, 14:59
Я просто ы замєняю на і, є пішу там, где смягчающій і йотірованній [е], е там, где несмягчающій [е]. Я просто нє люблю ы, а и нє іспользую, потому што украінский [и] на мєстє [ы] у мєня в россійском язікє нє получаєтся.
Страница создана за 0.084 сек. Запросов: 20.