Цитата: olegKornilov от апреля 12, 2017, 12:27"leave alone smb/smth" -- это устойчивое выражение, здесь не оно.Цитата: zwh от апреля 11, 2017, 17:03Цитата: Волод от апреля 11, 2017, 11:47Lingvo 12 из словаря "Collins":
"....... забудьте о нас."
leave (someone) alone
у Оруэлла видел: leave alone the price - не говоря уж и о цене
I ask you of the past а это?
Цитата: zwh от апреля 11, 2017, 11:46От имени.
"Во имя будущего..."
Цитата: zwh от апреля 11, 2017, 17:03Цитата: Волод от апреля 11, 2017, 11:47Lingvo 12 из словаря "Collins":
"....... забудьте о нас."
leave (someone) alone
Цитата: Волод от апреля 11, 2017, 11:47Lingvo 12 из словаря "Collins":
"....... забудьте о нас."
Цитата: Flos от апреля 11, 2017, 08:57"Во имя будущего..."
От имени будущего я прошу вас, из прошлого, оставить нас в покое.
Страница создана за 0.060 сек. Запросов: 23.