Цитата: Beul-binn от февраля 19, 2017, 09:41
Пришли к выводу, что это, видимо, фонема /θ/ и произносилась она, возможно, как английский звук [θ]
Цитата: Beul-binn от февраля 19, 2017, 09:41Не удвоенный, это только на письме так обозначается, удвоенной буквой. Произносится как более напряжённый, чем [s].Цитата: . от февраля 19, 2017, 01:55Цитата: Beul-binn от февраля 18, 2017, 23:50Цитировать[sʰ] contrasts with [s ] in Korean
Может имелось ввиду [s͈] 〈ㅆ〉? Потому что 〈ㅅ〉 в корейском всегда аспирировано — [sʰ].OfftopНе знаком с корейским... А где можно послушать [s͈]? Не смог найти. Описывается, как "fricative tense sibilant". Что-то вроде удвоенного [s]?
Цитата: Beul-binn от февраля 19, 2017, 09:41Поправка: þ мог обозначать и фонему /ð/ с вероятным произношением английского [ð].
Пришли к выводу, что это, видимо, фонема /θ/ и произносилась она, возможно, как английский звук [θ] (wiki/sv) Klassisk_fornsvenska)
ЦитироватьGrafemet <þ> ("thorn") användes för den dentala frikativan, både tonande och tonlös, som fanns i fornsvenska (jämför engelska the (tonande) och thing (tonlös)).
.....
Grafemet <þ> ersätts under 1300-talets andra hälft av <th> och <dh>.
(wiki/sv) Klassisk_fornsvenska#Ortografi
Цитата: Bhudh от февраля 18, 2017, 22:47Что-то меня занесло на [sh]. Думаю всё же, что различие в артикуляции глухих щелевых альвеолярных [s] и [θ̠ ] (или [ɹ̝̊]) в исландском определяется главным образом тем, какая часть языка образует щель с альвеолами, величиной этой щели, формой языка и т.п. Придыхание, мне кажется, можно отнести к дополнительной артикуляции. Кроме того, пока судим только по одной записи...
Ну, на слух ɹ̝̊ ближе к ш, чем к с, пусть даже альвеолярному. И если придыхание в исландском такое же, как на аудио, различить их не сложнее, чем [s] и [sʰ].
Цитата: zwh от февраля 19, 2017, 07:17De gustibus..., как говорится. По-моему, звуки красивые. Только привыкнуть к ним нужно...
Послушал -- звуки абсолютно ужасные.
Цитата: . от февраля 19, 2017, 01:55OfftopЦитата: Beul-binn от февраля 18, 2017, 23:50Цитировать[sʰ] contrasts with [s ] in Korean
Может имелось ввиду [s͈] 〈ㅆ〉? Потому что 〈ㅅ〉 в корейском всегда аспирировано — [sʰ].
Цитата: zwh от февраля 17, 2017, 21:32- это, по-моему, менее вероятно. Хотя древнего шведа трудно найти будет...
читалось как [th]
Цитата: Beul-binn от февраля 18, 2017, 22:29Послушал -- звуки абсолютно ужасные. Попробовал изобразить подобное. Нечто похожее получилось, но впечатление тоже ужасное
Хотя подождите. В том же исландском есть
[s ] - глухой альвеолярный свистящий щелевой
(wiki/en) File:Voiceless_alveolar_sibilant.ogg
и вышеупомянутый
[θ̠ ] (или [ɹ̝̊]) - глухой альвеолярный несвистящий щелевой
(wiki/en) File:Voiceless_alveolar_non-sibilant_fricative.ogg
Они же различаются на слух?
И в исландском фонематически различаются.
Цитата: Beul-binn от февраля 18, 2017, 23:50Цитировать[sʰ] contrasts with [s ] in Korean
Цитироватьphonemically aspirated fricatives are rare. [sʰ] contrasts with [s ] in Korean; aspirated fricatives are also found in a few Sino-Tibetan languages, in some Oto-Manguean languages, and in the Siouan language Ofo (/sʰ/ and /fʰ/). The record may be Cone Tibetan, which has four contrastive aspirated fricatives: /sʰ/ /ɕʰ/, /ʂʰ/, and /xʰ/.
(wiki/en) Fricative_consonant#Aspirated_fricatives
Страница создана за 0.058 сек. Запросов: 24.