Цитата: maristo от октября 3, 2016, 14:14Можно.Цитата: Hellerick от октября 3, 2016, 14:02
Почему бы не калькировать? Stelsxipaj trupistoj.
Калькируйте!
ЦитироватьПоэтому и stelaj soldatoj, вернее по этой логике должно быть stelsoldatoj.
деса́нтник
(воздушный) paraŝutsoldato, paraŝutisto, aerinfanteriano, aersoldato;
(морской) marsoldato, marinfanteriano;
Цитата: Hellerick от октября 3, 2016, 14:02
Почему бы не калькировать? Stelsxipaj trupistoj.
Цитата: cetsalcoatle от октября 3, 2016, 00:38
А как сами "Starship troopers" переводятся? Stelaj soldatoj?
Цитата: klangtao от октября 3, 2016, 01:30Ну нет, там же разные нации сохранились, а язык общения один, при том что национальные языки не исчезли.Цитата: cetsalcoatle от октября 3, 2016, 00:42Видимо, потому что Menade bal püki bal - это именно volapük и его идеология.
Кста, а почему на volapük-то?
Среди esperantistoj она кагбе непопулярна.
Ваш Кэп.
Цитата: BormoGlott от октября 3, 2016, 08:31Ого! А я и не знал, что такое есть.
Цитата: maristo от октября 3, 2016, 12:35Ну-ка, поподробнее. Как любитель фантастики послушаю об уровнях Гаррисона и Хайнлайна.Ну, я и сам "слово в поддержку Гаррисона" совсем недавно писал, когда его хотели совсем уж затюкать:
Цитата: Lodur от октября 3, 2016, 12:28Цитата: Mishka_Fofer от октября 3, 2016, 12:20читайте лучше гаррисона - он точно эсперантист заядлыйКак бы, уровни писателей малость разные.
Цитата: Mishka_Fofer от октября 3, 2016, 12:20читайте лучше гаррисона - он точно эсперантист заядлыйКак бы, уровни писателей малость разные.
Страница создана за 0.037 сек. Запросов: 22.