Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Conservator
 - апреля 5, 2015, 09:37
Цитата: mnashe от апреля  4, 2015, 23:21
На первой картинке (перевёрнутой вверх ногами) фраза на идиш (не знаю, что там),

דער היטער פֿון אונדזער הויז לאַזט

(охранник нашего дома может...)

только на листике "унцер", а не "ундзер", диалектная форма.

в следующем слове не могу разобрать последнюю букву после ק''נע.

в конце вроде ניט אַר''ן אַן, но я здесь только частицу "не" понимаю.
Автор mnashe
 - апреля 4, 2015, 23:21
Цитата: Anatolij от апреля  4, 2015, 15:39
Вот ещё листы из тетради, несколько лучшей сохранности:
Упражнения по письму? :???
На всех трёх показанных страницах одна фраза повторяется на всю страницу.
На первой картинке (перевёрнутой вверх ногами) фраза на идиш (не знаю, что там), на второй (которая боком) две отдельные страницы из разных мест тетрадки, на правой написано: «когда увидел Йитро, тесть Моше, что Моше один судит народ с утра до вечера», на левой: «к празднику Песах всякий израильтянин (в смысле «еврей») старается купить новую посуду».
Автор Anatolij
 - апреля 4, 2015, 15:39
Вот ещё листы из тетради, несколько лучшей сохранности:

Автор Anatolij
 - марта 22, 2015, 15:18
Цитата: VLX от марта 22, 2015, 13:01
На одном из фрагментов несколько раз повторяется строка
"...בגן וקשה יענש..."
Остальной рукописный текст, по-моему, на идиш.
У меня сложилось впечатление, что это тетрадь школьника, ну или человека, обучающегося письму.
Достаточно странно, что эти бумаги оказались на чердаке дома, в местности, далёкой от черты оседлости.
Хотя, там же было найдено что-то вроде записной книжки:





Фамилии-Файтех, Цукерман-вполне себе еврейские.
Автор Conservator
 - марта 22, 2015, 14:03
Цитата: Anatolij от марта 22, 2015, 09:23
И ещё, оттуда же, фрагменты рукописного текста:
в обоих случаях верхние листы с рукописным текстом перевернуты. нижние лежат правильно.
Автор VLX
 - марта 22, 2015, 13:01
На одном из фрагментов несколько раз повторяется строка
"...בגן וקשה יענש..."
Остальной рукописный текст, по-моему, на идиш.
Автор Anatolij
 - марта 22, 2015, 11:43
Спасибо за информацию!
Автор mnashe
 - марта 22, 2015, 10:23
Это обычный молитвенник.
На печатном фрагменте сверху фрагмент (почти самое начало) молитвы «биркат ɦаммазон» (=благословение после еды), снизу то ли перевод, то ли пояснения на идише.
Рукописного я не разобрал.
Автор Anatolij
 - марта 22, 2015, 09:23
Добрый день!
Заранее приношу свои извинения, если обратился не по адресу.
Обнаружил на чердаке вот такие фрагменты какой-то книги, вот одна из страниц:

Подскажите пожалуйста, что это.
И ещё, оттуда же, фрагменты рукописного текста: