Цитата: Sandar от апреля 12, 2014, 07:31Як правило, твердість/м'якість перед і легко вивести з походження і в даному слові та від попередніх приголосних.
Це велика проблема. Я хочу навчитись говорити, як мої предки, але нема часу для спілкування з носіями вимови, яку ми тут маєм на увазі, тому для цього мені треба текст. Я би собі писав приватно і записував так, щоб не мнякшити, але я не знаю чим то позначати, а головне --- де позначати.
Цитата: Валентин Н от апреля 15, 2014, 17:18Цитата: LUTS от ноября 15, 2013, 11:09Як позначити тверду приголосну перед і?Апострофом, а для мягкости писать ї, когда все привыкнут, что ї бывает только после мягких, а i после твёрдых, апостроф можно будет отменить.
Цитата: Валентин Н от апреля 15, 2014, 23:42Это не закон физики.Цитата: Elischua от апреля 15, 2014, 23:32Ну шо делать, он же есть уже,
Терпеть не могу апостроф в качестве средства письменной передачи звуков.
Цитата: Валентин Н от апреля 15, 2014, 23:42это как? двадцать-пятнадцать лет так писать, пока "привыкнут", а потом как-то исправить на нормальное написано (какое?)?
да и это как временная мера только, что б привыкли что, смягчается двумя точками, а не одной.
Цитата: Elischua от апреля 15, 2014, 23:32Ну шо делать, он же есть уже, да и это как временная мера только, что б привыкли что, смягчается двумя точками, а не одной.
Терпеть не могу апостроф в качестве средства письменной передачи звуков.
Цитата: Валентин Н от апреля 15, 2014, 17:18Терпеть не могу апостроф в качестве средства письменной передачи звуков.Цитата: LUTS от ноября 15, 2013, 11:09Апострофом, а для мягкости писать ї, когда все привыкнут, что ї бывает только после мягких, а i после твёрдых, апостроф можно будет отменить.
Як позначити тверду приголосну перед і?
Цитата: LUTS от ноября 15, 2013, 11:09Апострофом, а для мягкости писать ї, когда все привыкнут, что ї бывает только после мягких, а i после твёрдых, апостроф можно будет отменить.
Як позначити тверду приголосну перед і?
Цитата: ldtr от апреля 15, 2014, 02:43В каких?Навскидку:
ЦитироватьСовершенно неожиданным оказалось обнаружение в покутско-буковинско-гуцульском ареале различия в рефлексации праслав. *ǫ и *u. До сих пор считалось несомненным их совпадение во всех восточнославянских диалектах.(С.Л. Николаев. Материалы карпатских экспедиций. Вокализм карпатоукраинских говоров).
Цитата: engelseziekte от апреля 13, 2014, 21:58В каких?
Стоит еще отметить, что в некоторых восточнославянских говорах рефлексы *u и *ǫ так и не совпали фонетически.
Страница создана за 0.047 сек. Запросов: 22.