Что лучше — сделать уроки таки на основе таки словацкого русинского и с более практичным направлением, или продолжить старые (возможно, в ином духе)?
лучше тот, у кого есть более-менее устойчивая языковая норма
Согласен. Разбирать пряшевский гораздо продуктивнее и толковее.
Еще вопрос в материалах: могу переводить-адаптировать хороший учебник Colloquial Slovene, 2. ed., могу перепечатывать сюда Русиньскый язык про зачаточників, но он примитивнее, а могу просто приводить примеры из газетных статей.
а словенский к чему - не пойму ?
Просто понравился учебник :) Можно брать оттуда канву для текстов, а ненужное отбрасывать.
Цитата: engelseziekte от октября 7, 2014, 00:32
Просто понравился учебник :) Можно брать оттуда канву для текстов, а ненужное отбрасывать.
понятно, в качестве скелета. можно, мне просто субъективно не нравится эта серия...