Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Euskal
 - июля 25, 2013, 14:21
Цитата: Штудент от июня 30, 2012, 17:13
1.1. Правила чтения гласных

Гласных букв в каталанском 5 - a, e, i, o, u.

Простите, не совсем точно. Во первых, нет гласных букв. Есть гласные звуки и обозначающие их буквы. А главное - в каталанском гласных звуков восемь: а, i, u, e oberta (открытый е), e tancada (закрытый е), o oberta (открытый о), o tancada (закрытый о) и vocal neutra - так произносится безударный а либо е.
Автор Lutsko
 - октября 4, 2012, 11:21
Цитата: Штудент от июня 30, 2012, 17:13
o - в регулярной ударной позиции произносится как /o/ либо /ɔ/
...
amor /əˈmoɾ/ (любовь), foca /ˈfokə/ (тюлень)
porc /pɔɾk/ (свинья), port /pɔɾt/ (порт)

А как догадаться, когда надо читать /o/, а когда /ɔ/? Или только с транскрипцией?

Тоже самое, насколько я понимаю, относится и к паре /е/ и /ɛ/.
Автор Тайльнемер
 - июля 9, 2012, 11:46
Цитата: Hellerick от июля  4, 2012, 12:50
Нормальная орфография.
+1

Цитата: Hellerick от июля  4, 2012, 12:50
Можно простить всё, кроме «l·l».
+1. Смешно :)
По аналогии с ny для [ʎ] простится ly.
Автор Мечтатель
 - июля 5, 2012, 08:17
Насколько близки каталанский и окситанский? Или это совершенно разные языки? Можно ли, зная каталанский, понимать песни средневековых трубадуров? В качестве примера вот песня Бернарта де Вентадорна (12 век)



Can vei la lauzeta mover
De joi sas alas contral rai,
Que s'oblid' e.s laissa chazer
Per la doussor c'al cor li vai,
Ai tan grans enveya m'en ve
De cui qu'eu veya jauzion,
Meravilhas ai, car desse
Lo cor de dezirer no.m fon.

Ai, las tan cuidava saber
D'amor, e tan petit en sai,
Car eu d'amar no.m posc tener
Celeis don ja pro non aurai.
Tout m'a mo cor, e tout m'a me,
E se mezeis e tot lo mon!
E can se.m tolc, no.m laisset re
Mas dezirer e cor volon .

Anc non agui de me poder
Ni no fui meus de l'or' en sai
Que.m laisset en sos olhs vezer
En un miralh que mout me plai.
Miralhs, pus me mirei en te,
M'an mort li sospir de preon,
C'aissi.m perdei com perdet se
Lo bels Narcisus en la fon.

De las domnas me dezesper!
Ja mais en lor no.m fiarai!
C'aissi com las solh chaptener,
Enaissi las deschaptenrai.
Pois vei c'una pro no m'en te
Vas leis que.m destrui e.m cofon,
Totas las dopt' e las mescre,
Car be sai c'atretals se son.

D'aisso's fa be femna parer
Ma domna, per qu'e.lh o retrai ,
Car no vol so c'om deu voler,
E so c'om li deveda, fai.
Chazutz sui en mala merce,
Et ai be faih co.l fols en pon!
E no sai per que m'esdeve,
Mas car trop puyei contra mon.

Merces es perduda, per ver,
Et eu non o saubi anc mai,
Car cilh qui plus en degr'aver,
No.n a ges, et on la querrai
A can mal sembla, qui la ve,
Qued aquest chaitiu deziron
Que ja ses leis non aura be,
Laisse morrir, que no l.aon

Pus ab midons no.m pot valer
Precs ni merces ni.l dreihz qu'eu ai,
Ni a leis no ven a plazer
Qu'eu l'am, ja mais no.lh o dirai.
Aissi.m part de leis e.m recre!
Mort m'a, e per mort li respon ,
E vau m'en, pus ilh no.m rete,
Chaitius, en issilh, no sai on.

Tristans, ges no.n auretz de me,
Qu'eu m'en vau, chaitius, no sai on.
De chantar me gic e.m recre,
E de joi e d'amor m'escon .
Автор Hellerick
 - июля 4, 2012, 12:50
Нормальная орфография. Можно простить всё, кроме «l·l».
Однако, изучая язык, не слушая его, действительно легко запутаться.
Автор Мечтатель
 - июля 4, 2012, 06:24
Первое впечатление, чисто эмоциональное  :) : орфография кошмарная, французский отдыхает, не говоря уж о других романских.
Автор Штудент
 - июля 3, 2012, 18:34
1.5. Буквосочетания с непроизносимыми буквами. Непроизносимые буквы

1. Буквосочетания gue, gui, que, qui читаются как /ɡe/, /ɡi/, /ke/, /ki/. u не произносится. В случае, если u произносится, то над ней ставится знак диереза. *guerra, guitarra, aquesta, aqui, següent, ambigüent, qüestió

2. Буквосочетание ny обозначает звук /ɲ/ (исп. ñ, ит. gn, порт. nh). *Catalunya, lluny

3. h не произносится никогда. *home (муж, мужчина), humanitat (человечество), exhibició (выставка), hi ha (имеется)

4. r не произносится в окончаниях инфинитивов, в окончаниях порядковых числительных, в окончаниях всех прочих слов, кроме слов per (для), bar (бар), mar (море), cor (сердце), amor (любовь), futur (будущее, будущий), а также в корнях некоторых слов. *cantar (петь), llegir (читать), senyor (господин), por (страх), carrer (улица), primer (первый), tercer (третий), perdre (терять), arbre (дерево)

5. Согласные b, p, d, t не произносятся на конце слова после согласной, а также между двумя согласными. *amb (с), camp (поле), vent (ветер), sant (святой), compte (счёт), dimarts (вторник)

6. Согласный c не произносится в слове doncs (итак, тогда), а также в окончаниях I sing. глаголов индивидуального спряжения в презенсе индикатива. *tinc (имею), comprenc (понимаю), aprenc (изучаю)

7. Согласный s не произносится в словах aquest (этот), aquests (эти м.р.), но произносится в формах женского рода (aquesta, aquestes) и в том случае, если за местоимением следует слово на гласный.

8. Гласный i не произносится в буквосочетаниях ix, ig. *caixa (касса), calaix (ящик), això (это), maig (май)
Автор Штудент
 - июля 3, 2012, 18:11
1.4. Правила постановки ударения

1. Ударение на предпоследнем слоге имеют слова, оканчивающиеся на гласный и с окончаниями -en, -in, -es, -is, -os. *germana, Barcelona, entren, portes, portin, grossos, entris

2. Ударение на последнем слоге имеют слова, оканчивающиеся на согласный, кроме слов с окончаниями, указанными в правиле 1. *universitat, comprar, aniran, Ramon, petits

3. Если ударение в слове ставится не по генеральным правилам, то оно отображается графически с помощью знаков accent agut (´) и accent greu (`). *balcó, pròleg, procés, tragèdia

Accent agut ставится:
- над гласными e, o в том случае, если они произносятся как /e/, /o/ соответственно *balcó, préssec
- над гласными i, u всегда *últim, íntim

Accent greu ставится:
- над гласными e, o в том случае, если они произносятся как /ɛ/, /ɔ/ соответственно *glòria, influència
- над гласной а всегда *germà, català
Автор Штудент
 - июля 1, 2012, 14:21
1.3. Правила чтения буквосочетаний

Здесь мы рассмотрим буквосочетания ig, tx, tg, tj, tz.

ig - /tʃ͡/. i в этом буквосочетании не читается. Встречается обычно на конце слова.

*faig /fatʃ͡/ (делаю), maig /matʃ͡/ (май)

tx - /tʃ͡/. Встречается в середине слова.

*butxaca /buˈtʃ͡akə/ (карман)

tg - /dʒ͡/. Встречается перед i, e.

*metge /ˈmedʒ͡ə/ (врач)

tj - /dʒ͡/. Встречается во всех позициях, кроме позиции перед i, e.

*mitjana /miˈdʒ͡anə/ (средняя)

tz - /dz͡/. Встречается во всех позициях.

*setze /ˈsɛdz͡ə/ (шестнадцать), dotze /ˈdodz͡ə/ (двенадцать)
Автор Штудент
 - июля 1, 2012, 14:10
Цитата: klauss от июля  1, 2012, 13:55
cinema /siˈnɛmə/ (кино)
Так ли?
Должно быть так, если судить по орфографии и правилам постановки ударения.