Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор zwh
 - ноября 1, 2015, 13:43
Цитата: Karakurt от ноября  1, 2015, 13:33
Цитата: zwh от ноября  1, 2015, 13:29
i'll come to the deaf ears
Что сделаете?
Пардон, буква "t" не пропечаталась -- "it'll come..."
Автор Karakurt
 - ноября 1, 2015, 13:33
Цитата: zwh от ноября  1, 2015, 13:29
i'll come to the deaf ears
Что сделаете?
Автор zwh
 - ноября 1, 2015, 13:29
Цитата: Wolliger Mensch от ноября  1, 2015, 12:31
Цитата: zwh от ноября  1, 2015, 12:26
Ну так пусть же скорее в "Вебстер" и "Лонгман" это запихивают!
Они оба light'а пишут как lite, так что — не поможет. ;D
Вот я ж их и призываю порядок навести ASAP! (but I feel i'll come to the deaf ears :( )
Автор Wolliger Mensch
 - ноября 1, 2015, 12:31
Цитата: zwh от ноября  1, 2015, 12:26
Ну так пусть же скорее в "Вебстер" и "Лонгман" это запихивают!

Они оба light'а пишут как lite, так что — не поможет. ;D
Автор zwh
 - ноября 1, 2015, 12:26
Цитата: Wolliger Mensch от ноября  1, 2015, 12:24
Цитата: zwh от ноября  1, 2015, 12:19
В последнее время замечаю, что облегченные версии чего-нить часто пишутся как "lite" (последний пример: в лифте реклама "SUSHI LITE"). ИМХО было б неплохо, чтобы это закрепилось -- со значением "легкий" -- и хотя бы грамматически отделилось от значения "свет". Может, прескриптивистам английским сию идейку кинуть? :)

Цитата: Oxford Dictionary от lite 1. adjective denoting a low-fat or low-sugar version of a manufactured food or drink product lite beer ■ denoting a simpler or less challenging version of a particular thing or person I am the happy feminist who likes men, the feminist lite 2. noun [mass noun] light beer with relatively few calories Origin: 1950s: a commercial respelling of light I, light II

Всё уже подкинуто до вас.
Ну так пусть же скорее в "Вебстер" и "Лонгман" это запихивают!
Автор Wolliger Mensch
 - ноября 1, 2015, 12:24
Цитата: zwh от ноября  1, 2015, 12:19
В последнее время замечаю, что облегченные версии чего-нить часто пишутся как "lite" (последний пример: в лифте реклама "SUSHI LITE"). ИМХО было б неплохо, чтобы это закрепилось -- со значением "легкий" -- и хотя бы грамматически отделилось от значения "свет". Может, прескриптивистам английским сию идейку кинуть? :)

Цитата: Oxford Dictionary от lite 1. adjective denoting a low-fat or low-sugar version of a manufactured food or drink product lite beer ■ denoting a simpler or less challenging version of a particular thing or person I am the happy feminist who likes men, the feminist lite 2. noun [mass noun] light beer with relatively few calories Origin: 1950s: a commercial respelling of light I, light II

Всё уже подкинуто до вас.

Автор Karakurt
 - ноября 1, 2015, 12:23
Немцам хорошо: leicht vs Licht. Drive thru есть же и подобные good nite-ы.
Автор zwh
 - ноября 1, 2015, 12:19
В последнее время замечаю, что облегченные версии чего-нить часто пишутся как "lite" (последний пример: в лифте реклама "SUSHI LITE"). ИМХО было б неплохо, чтобы это закрепилось -- со значением "легкий" -- и хотя бы грамматически отделилось от значения "свет". Может, прескриптивистам английским сию идейку кинуть? :)