Лингвофорум

Русский язык => Вопросы по русскому языку => Орфография => Тема начата: Тайльнемер от сентября 25, 2010, 21:10

Название: Кроссинговер
Отправлено: Тайльнемер от сентября 25, 2010, 21:10
Как переносить «кроссинговер»:

кроссин-
говер

или

кроссинг-
овер

?
Название: Кроссинговер
Отправлено: Alone Coder от сентября 25, 2010, 21:29
Я бы за первое повбывав. Второе няшно.
Название: Кроссинговер
Отправлено: Евгений от сентября 25, 2010, 21:36
Цитата: Alone Coder от сентября 25, 2010, 21:29
Я бы за первое повбывав. Второе няшно.
А какая разница? Ведь это слово не относится к русскому языку.
Название: Кроссинговер
Отправлено: Alone Coder от сентября 25, 2010, 21:40
А второе интерлингвистичнее.
Название: Кроссинговер
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 25, 2010, 23:54
Цитата: Тайльнемер от сентября 25, 2010, 21:10
Как переносить «кроссинговер»:

кроссин-
говер

или

кроссинг-
овер

?

Наверное, как положено, — по слогам.
Название: Кроссинговер
Отправлено: Тайльнемер от сентября 27, 2010, 04:05
Цитата: Евгений от сентября 25, 2010, 21:36
Ведь это слово не относится к русскому языку.
В каком смысле?
Название: Кроссинговер
Отправлено: Esvan от сентября 27, 2010, 04:13
Цитата: Евгений от сентября 25, 2010, 21:36
Ведь это слово не относится к русскому языку.
А в каком ещё оно зафиксировано известно?
Название: Кроссинговер
Отправлено: Асадъ от февраля 4, 2011, 06:34
    Хм... Если пользоваться нормами дореформенной орѳографіи, то въ данномъ случаѣ переносить надо въ соотвѣтствіи съ логикой роднаго (слову) языка - т.е. Англійскаго... Будетъ ,,кроссинг-оверъ".
    Только вотъ мнѣ что-то кажется, они тамъ его вообщѣ не пишутъ слитно... :yes: И если Англичанѣ пишутъ ,,Crossing-over" или ,,Crossing over" - то и въ Русскомъ должно писать ,,кроссингъ-оверъ" или ,,кроссингъ оверъ". ;)
    Современная орѳографія допускаетъ любой переносъ, кажется, только-бы перенесенный слогъ начинался на согласную... Выглядитъ довольно уродливо и нѣсколько смѣшно... ,,крос-синговер", ,,кроссин-говер", кроссинго-вер" :green:. И кстати - правильный переносъ ,,кроссинг-оверъ" по нынѣшнимъ ,,нормамъ" становится ,,ошибкой". :tss:
Название: Кроссинговер
Отправлено: DarkMax2 от декабря 27, 2016, 15:33
Цитата: Тайльнемер от сентября 25, 2010, 21:10
Как переносить «кроссинговер»:

кроссин-
говер

или

кроссинг-
овер

?
Желательно морфему не рвать. -инг это одна морфема. Но и слог нельзя. У Вас слово почему без дефиса слитно?
Название: Кроссинговер
Отправлено: DarkMax2 от декабря 27, 2016, 15:36
(wiki/ru) Кроссинговер (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%80)
Понял. Правильно
пере-
крёст ;)
Название: Кроссинговер
Отправлено: pomogosha от декабря 27, 2016, 18:48
Цитата: DarkMax2 от декабря 27, 2016, 15:36
пере-
крёст ;)
угу   :yes:
Название: Кроссинговер
Отправлено: DarkMax2 от декабря 27, 2016, 18:52
Offtop
Цитата: pomogosha от декабря 27, 2016, 18:48
До речі, хто автор віршів що в вашого підпису?
У перекладі на російську:

Из снов моих ты утечешь под утро...
Кагора терпче, сладостнее роз.
Пусть вечно снятся эти чёрны кудри,
Глаза фиалковые, мокрые от слёз.
Це мій переклад польської пісні з відеогри "Відьмак 3"

Na szlak moich blizn poprowadź palec
By nasze drogi spleść gwiazdom na przekór
Otwórz te rany, a potem zalecz, aż w zawiły losu ułożą się wzór
Z moich snów uciekasz nad ranem
Cierpka jak agrest, słodka jak bez
Chcę snić czarne loki splątane
Fiołkowe oczy mokre od łez


Za wilczym śladem podążę w zamieć i twoje serce wytropię uparte
Przez gniew i smutek stwardniałe w kamień rozpalę usta smagane wiatrem
Z moich snów uciekasz nad ranem
Cierpka jak agrest, słodka jak bez
Chcę snić czarne loki splątane
Fiołkowe oczy mokre od łez


Nie wiem czy jesteś moim przeznaczeniem
Czy przez ślepy traf miłość nas związała
Kiedy wyrzekłem moje życzenie
Czyś mnie wbrew sobie wtedy pokochała?
Z moich snów uciekasz nad ranem
Cierpka jak agrest, słodka jak bez
Chcę snić czarne loki splątane
Fiołkowe oczy mokre od łez


Название: Кроссинговер
Отправлено: pomogosha от декабря 27, 2016, 21:13
Offtop
Цитата: DarkMax2 от декабря 27, 2016, 18:52
1
Na szlak moich blizn poprowadź palec
By nasze drogi spleść gwiazdom na przekór
Otwórz te rany, a potem zalecz,
aż w zawiły losu ułożą się wzór