Вдохновившись идеей IsaHri замутить упрощенный BE, я решил попробовать сварганить свой проект упрощённого эсперанто под названием SimplE (просто), которое расшифровывается, само собой разумеется, как Simpla Esperanto.
Вобщем, идея в том, чтоб убрать всё лишнее.
И в первую очередь, время глаголов.
Остаётся только неопределённая форма, оканчивающаяся на –i. Для уточнения времени действия служат слова jam (уже́), nun (сейчас), tuj (сейчас же, тут же), delonge (давно), poste (после), hieraŭ (вчера), hodiaŭ (сегодня), morgaŭ (завтра), и др.
Совершенный, несовершенный вид глагола образуется следующим образом
Continuous – суффикс -ad- Perfect – предлог fin-
Ŝi pretadi, pretadi kaj fine finpreti – Она готовилась, готовилась и, наконец, приготовилась
Для передачи кратковременности действия используется слово ek (вдруг) предлог, употребляёмый в качестве приставки.
Ŝi ek ekfali en truo. – Она вдруг свалилась в дыру.
Alisa faladi dum longa tempo. – Алиса падала долго-долго.
Переходность у глагола передаётся при помощи предлога na.
Mi vidi. – Я смотрю.
Mi vidi na bovo. – Я вижу корову.
ruĝi – краснеть
ruĝi na – красить в красный цвет
Отрицание выражается частицей ne или словом neniu (никакой).
Mi neniu fojo manĝi ĉi fromaĝo kaj ne scias, ke ĝi ĉi malbone odori – Я ни разу не ел такой сыр и не знал, что он так плохо пахнет.
Деепричастие образуется посредством прибавления окончания -far.
Li vidifar na bovo, li tuj kuri for – Увидев быка, он убежал.
Причастие может выражать характеристику действующего субъекта, либо объекта, над которым действие производится. Для этих целей используется окончания:
–anta – действительный залог,
–ata – страдательный залог.
kuŝanta kato – лежащая кошка.
hakita arbo – срубленное дерево.
Условное наклонение
Для того чтоб выразить условие используется слово se (если)... do (то)...
Se mi havi ne multe de kc, do mi rajti havi na flava pantalono. – Если у меня немножко кэцэ есть, то я имею право носить желтые штаны.
Повелительное наклонение выражается при помощи слов bonvolu (пожалуйста) или devi (должен). Ĉiu devi kuŝi dum 30 minut! – Всем лежать полчаса!
Алфавит
В алфавите есть несколько букв, чтение которых может вызвать затруднения.
a произносится как a: – father, c как t͡s – sits, ĉ – t͡ʃ – chip, g – g – go, ĝ – d͡ʒ – page, ĥ – x – loch, j – j – yes, ĵ – ʒ – pleasure, ŝ – ʃ – sharp, u – u: – good, ŭ – w – why, z – z – zoo
Местоимения
Mi – я; ni – мы; vi – ты, вы; li – он; ŝi – она; ĝi – оно; ili – они; si – себя.
Mia – мой; nia – наш; via – твой, ваш; lia – его; ŝia – её; ilia – их; sia – свой.
"Si" и "sia" употребляется со всеми лицами.
oni – неопределённое местоимение, соответствует безличному обороту: oni paroli – говорят.
Предлоги
de (от) обычно выражает значение родительного падежа; en (в); sur (на); sub (под); al (к) выражает значение дательного падежа; por (для); dum (в течение, пока, в то время как); ek (вдруг); inter (между, среди); pri (о); ĉe (у); ĝis (до); el (из); ĉirkaŭ (вокруг); post (после, за); antaŭ (перед); kun (c) (Предлогом kun можно также указывать на предмет, которым совершается действие, то есть для образования творительного падежа); sen (без); tra (через, сквозь); je – предлог с неопределённым значением; ekster (вне); apud (около); trans (через); super (над); kontraŭ (против)
Объект действия (прямое дополнение) обозначается предлогом na.
Mi ami na sinjoro PĴ! – Я люблю господина Пэ Жэ!
Союзы
kaj (и); sed (но, а); aŭ (или); do (то)
С помощью союза ke (что, чтобы) дополнительное придаточное предложение присоединяется к главному.
Mi voli, ke multe kanto esti kantata, ke vino pleni na glaso! – Я хочу, чтобы песни звучали, чтоб вином наполнялся бокал!
Наречия
ankaŭ (также, тоже); tre (очень); ankoraŭ (ещё); jam (уже); certe (точно, конечно); apenaŭ (едва, еле); tuj (тотчас); nepre (непременно); for (прочь); preskaŭ (почти), tro (слишком).
Вводные слова
do (итак, следовательно); eble (возможно).
Частицы
jes (да); ne (не, нет); nur (только, всего лишь), jen (вот); eĉ (даже); do (же)
Jen! en ĉi feko gvidi na lando ĉi klaŭn PĴ! – Вот до чего довёл страну этот фигляр Пэ Жэ!
Существительное
Словарные основы вошли в словарь SimplE из эсперанто, но имеют в основном субстантивную форму, независимо от того, какую форму они имели в эсперанто, за исключением сложных случаев, таких как аlia (другой), eta (маленький), bone(хорошо); dekstra (правый) и др. От словарной субстантивной формы путём прибавления окончания образуются другие части речи – прилагательное (-a), глагол (-i), наречие (-e), причастие (-anta, -ata).
Артикль не употребляется, вместо него используется уточняющее слово ĉi и указательное местоимение tiu.
Множественное число выражается при помощи слов kelkaj (не более и около 10) или multe (около 10 и больше).
Суффиксы
-ist- обозначает профессию, приверженца определённого учения, движения или лицо, имеющее какой-либо постоянный вид занятий: dentisto (стоматолог), budhisto, karateisto;
-ul- означает человека с определённым свойством: babilulo (болтун);
-an- означает жителя какой-либо местности, члена коллектива: afrikano (африканец), parizano - парижанин;
-il- означает орудие, инструмент, средство (образуется от названия действия);
-in- указывает на женский пол;
-et- обозначает диминутив;
-ar- обозначает совокупность однородных предметов: homaro (человечество), arbaro (пресса);
-aĵ- обозначают предмет с определённым признаком, вещь из определённого материала: trinkaĵo (напиток);
-ind- означает "достойный, заслуживающий": mirinda (удивительный);
-ebl- означает "возможность": trinkebla (питьевой);
-em- означает "склонный к чему-либо, любящий что-либо": dormema (соня).
Приставки
mal- придаёт слову противоположное значение;
dis- обозначающая разъединение; disiri (расходится);
re- обозначает повторение, возвращение.
Суффиксы числительных
-on- образует дробные числительные: duono (одна вторая), triono (треть);
-obl- образует кратные числительные: duoble (дважды), triobla (тройной);
-op- образует собирательные числительные: duope (вдвоём); triopo (трое);
Вопросительных слов всего два – Ĉu и kiu. Ĉu ставится вначале общего вопроса, ответить на который можно одним словом – "да" либо "нет". Для построения специального вопроса используется слово kiu (кто, который).
Kiu loko – где; al(en, sur) kiu loko – куда; kiu tempo – когда; kiu multe – сколько; pro kiu kaŭzo – почему; por kiucelo (или проще: por ke) – зачем; kiu kun – как; de kiu – чей
Kiu esti li? – Kто это?
Ĉu li esti sinjoro PĴ. – Это господин ПэЖе?
Указательные слова образуются аналогично вопросительным с использованием слова tiu (тот, такой).
Tiu loko – там; al (en, sur) tiu loko – туда; tiu tempo – тогда; tiu multe – столько; pro tiu (kaŭzo) ke – потому что; por tiu celo (por ke) – затем что; de tiu – принадлежащий тому.
Близость выражается частицей ĉi: ĉi tiu (этот); ĉi loko – здесь; ĉi tempo (fojo) – сейчас, теперь; de ĉi tiu – его, её.
Отрицательные слова образуются при помощи слова neniu (никоторый, никакой) по той же схеме, что вопросительные и указательные слова: neniu loko – нигде; neniu tempo (fojo) – никогда.
Точно так же с помощью слова ĉiu (все, всякий) образуются обобщительные слова, которые указывают на обобщенный признак: ĉiu loko – везде; ĉiu tempo (fojo) – всегда. И неопределенные при помощи iu (кто-либо, какой-то): iu loko – где-то; iu tempo – когда-то.
Сравнительная степень прилагательных и наречий образуется с помощью слов pli ... ol ...(более ... чем...), malpli ... ol ...(менее ... чем...)
– Mi ami na sinjoro PĴ! – Я люблю господина Пэ Жэ!
– Kaj mi – eĉ pli multe, ku! – А я – ещё больше, ку!
Превосходная степень образуется с помощью слова plej (наиболее, самый).
Sinjoro PĴ havi na plej multe de kc! – У господина Пэ Жэ больше всех кэцэ!
В заключение привожу небольшой словарик на 600 слов, с помощью которого вы можете приступить коверкать эсперанто
-a – (прилагат., причастие)
absolute – абсолют
aĉo – гадость
aĉeto – покупка
-ad- – постоянность, продолжительность
adreso – адрес
afero – вещь, дело
Afriko – Африка
ago – действие
aĝo – возраст
ajn – любой (частица)
aĵo – вещь
akcepto – приём, принятие
akvo – вода
al – к (предлог)
alia – другой
almenaŭ – хотя бы (наречие)
alto – длина по вертикали
amo – любовь
amaso – скопление, куча
Ameriko – Америка
amiko – друг
ampleksо – объём
amuzo – развлечение
ano – член коллектива
anglo – англичанин
ankaŭ – тоже (наречие)
ankoraŭ – ещё, снова (наречие)
anonco – объявление
anstataŭ – вместо (предлог)
-anta – (активное причастие)
antaŭ – перед (предлог)
aparato – аппарат
apartо – отдельность
apero – появление
aro – совокупность, группа
aranĝo – приведение в порядок
asocio – ассоциация
aspekto – внешность
-ata – (пассивное причастие)
atendо – ожидание
atento – внимание
atingo – достижение
aŭ – или
aŭdo – слух
aŭskulto – сушание
aŭtobuso – автобус
aŭtomobilo – автомобиль
avo – дед
banano – банан
batalo – сражение
bazo – основание
bedaŭro – сожаление
belo – красота
bendo – полоса
bezono – нужность
biblioteko – библиотека
bildo – картина
bileto – билет
birdо – птица
bone – хорошо
botelo – бутылка
bulgaro – болгарин
celo – цель
cento – сто
centro – центр
certo – определенность
cetero – прочее
cigaredo – сигарета
ĉambro – комната
ĉarmo – очарование
ĉe – у (предлог)
ĉevalo – лошадь
ĉi – этот
ĉino – китаец
ĉirkaŭ – вокруг (предлог)
ĉu – ?( вопросительная частица)
dano – датчанин
danko – благодарность
daŭro – продолжительность
de – от, родительный падеж (предлог)
debato – спор
decido – решение
deĵoro – дежурство
dek – десять
dekstra – правый
delegacio – делегация
demando – вопрос
devo – обязанность
deziro – желание
diablo – дьявол
difino – определение
diro – высказывание
diso – разъединение
diskriminacio – дискриминация
diskuto – обсуждение
diverso – различие
divido – деление
do – то (союз), итак
domo – дом
dono – отдача, передача
donaco – подарок
dormo – сон
du – два
dum – в течение, в то время как
-e – (наречие)
eblo – возможность
eĉ – даже
edzo – муж
ego – гигант
ek- – (краткость), вдруг
ekskurso – экскурсия
ekster – снаружи (предлог)
ekzemplo – пример
ekzemplero – образец
ekzisto – существование
el – из (предлог)
elekto – выборы
en – в (предлог)
entrepreno – предпринимательство
ero – кусочек, частица
erinaco – ёжик
esenco – сущность
espero – надежда
esto – существование
estro – начальник
eta – маленький
Eŭropo – Европа
eventualo – возможность
evoluo – эволюция
facilo – легкость
fako – область деятельности
fakto – факт
falo – падение
familio – семья
faro – делание
farto – самочувствие
feliĉo – счастье
fermo – закрытие
festivalo – фестиваль
filmo – плёнка
fino – конец
finno – финн
firmo – фирма
fiŝo – рыба
flanko – сторона
flavo – желтый
floro – цветок
flugo – полет
fojo – раз (счетное слово "пять раз")
for – прочь
forgeso – забывчивость
formo – форма
forto – сила
foto – фотография
franco – француз
frato – брат
fraŭlo – холостяк
frazo – фраза
frenezo – безумие
frue – рано
funkcio – функция
fuŝe – спешно
germano – немец
giĉeto – окошко кассы
grado – градус
granda – большой
gratulo – поздравление
gravo – важность
grupo – группа
gvido – руководство
ĝeno – затруднение
ĝeneralo – обобщение
ĝis – до (предлог)
ĝojo – радость
ĝusto – вкус
Ha! – Ха!
havo – имение (сущ. от иметь)
hebreo – еврей
hejmo – жильё
helpo – помощь
hieraŭ – вчера
Ho! – О!
hodiaŭ – сегодня
homo – человек
horo – час
hotelo – отель
-i – (глагол)
ideo – идея
ilo – инструмент
ili – они
imago – воображение
-in- – (женский род)
-ind- – (достойный чего-л.)
infano – ребенок
informo – информация
instruo – обучение
-inta – (причастие действительное)
inteligento – сообразительность
inter – между
intereso – интерес
invito – приглашение
iro – хождение
irano – иранец
-ist- – (профессия)
-it- – (причастие страдательное)
italo – итальянец
iu – кто-то
ja – ведь (частица)
jam – уже
japano – японец
jaro – год
je – на, в, за (предлог)
jen – вот (частица)
jes – да
juno – молодость
ĵaŭdo – четверг
ĵeto – бросок
kaj – и
kampo – поле
kanto – песня
kapablo – способность
kapreolo – лань, косуля
kapto – ловля
kara – дорогой
karoto – морковь
karto – карта
kaŝo – скрытие, прятание
kazo – случай
ke – что (союз)
kelke – несколько
kilo – киль
kiu – который
klaro – ясность, понятность
klopodo – хлопоты
knabo – мальчик
koloro – цвет
komenco – начало
komisiono – комиссия
komitato – комитет
kompetento – компетентность
kompleto – комплект
kompreno – понимание
kono – знание
koncepto – концепция
kongreso – конгресс
konkreto – конкретность
konkurso – конкурс
konscio – сознание, осознание
konsento – согласие
konservo – сохранение
konsilo – совет
konsisto – состав
konstanto – постоянная
kontakto – контакт
kontraŭ – против
kontrolo – контроль
korbo – корзина
korespondo – переписка
kosto – стоимость
kovro – покрытие
kredo – вера
kresko – рост
krio – крик
krokodilo – крокодил
kromo – хром
kruelo – жестокость
kuiro – готовка еды
kulero – ложка
kulturo – культура
kun – с
kuniklo – кролик
kuro – бегание
kutimo – привычка
kvankam – хотя (союз)
kvar – четыре
kvazaŭ – словно
kvin – пять
laboro – работа
lago – озеро
lanĉo – запуск
lando – страна
laso – оставление
lasta – последний
laŭ – по, в соответствии с (предлог)
lavo – мытьё
lego – чтение
lerno – обучение
lerto – умение
letero – письмо
levo – поднятие
li – он
libero – свобода
libro – книга
ligo – связь
lingvo – язык
listo – список
lito – кровать
litero – буква
literaturo – литература
loĝo – проживание
loko – место
longa – длинный
luo – аренда
ludo – игра
mal- – (анти-)
mano – рука
manĝo – питание
maniero – способ
manko – нехватка
mapo – карта
maro – море
marko – марка, знак
marŝo – маршировка
maŝino – машина
mateno – утро
materialo – материал
membro – член
memoro – память
merkredo – среда
meto – укладывание
mezo – середина
mi – я
mikso – смешивание
milo – тысяча
minimumo – минимум
minuto – минута
miro – удивление
momento – момент
mono – деньги
monato – месяц
mondo – мир
monto – гора
montro – показ
morgaŭ – завтра
movo – движение
multo – множествo
nacio – нация
naĝo – плавание
nasko – рождение
naŭ – девять
ne – не
neceso – нужность
Nederlando – Нидерланды
neniu – никто, никоторый
nepre – обязательно, непременно
neŭtralo – нейтральность
ni – мы
nivelo – уровень
nokto – ночь
nomo – имя
normala – нормальный
nova – новый
Nu! – Ну!
nudo – нагота
numero – номер
nun – ныне
nur – только
-o - (существительное)
O! – O! (междометие)
oferto – предложение
oficialo – официальный
ofte – часто
ok – восемь
okazo – случай
okcidento – запад
okupo – род занятий
ol – чем
-on- – (числительное-часть)
oni – (неопределённое местоимение)
opinio – мнение
ordo – порядок
ordinaro – обыкновенность
organizo – организация
oriento – восток
pago – оплата
paĝo – страница
papero – бумага
pardono – прощение
parolo – речь
parto – часть
paso – прохождение
paŝo – шаг
patro – отец
pendo – подвешивание
penso – мысль
perdo – потеря
perfekto – совершенство
periodo – период
persiko – персик
persono – персона
peto – прошение
piedo – нога
plaĉo – симпатия
plano – план
planko – пол, настил
plej – наиболее
pleno – наполнение
pli – более
ploro – плачь
plu – более, далее
pokalo – бокал; кубок
pompo – великолепие
ponto – мост
popularo – популярность
por – для
porto – ношение
post – после
postulo – требование
povo – сила
pravo – правильность
precizo – точность
prefero – предпочтение
prelego – лекция
premio – награда
preno – взятие
preparo – подготовка
preskaŭ – почти
preto – готовность
prezo – цена
prezento – презентация
prezido – председательствование
pri – о (предлог)
principo – принцип
pro – потому что
problemo – проблема
produkto – продукт
profesio – профессия
profesoro – профессор
programo – программа
proksimo – близость
propono – предложение
protesto – протест
protokolo – протокол
provo – проба
publiko – общественность
punkto – точка
pupo – кукла
puro – чисто
rajto – право
rakonto – рассказ
rapido – скорость
raporto – доклад
re- – (повтор, возврат)
regiono – регион
regulo – правило
reklamo – реклама
rekomendo – рекомендация
rekto – прямая линия
relativo – относительность
renkonto – встреча
respondo – ответ
resto – отдых
ricevo – прием
riĉo – богатство
rido – смех
rigardo – взгляд
rilato – отношения
rimarko – замечание
rivero – река
rompo – поломка
ruso – русский
saĝo – мудрость
salo – соль
salono – зал
salto – прыганье
saluto – приветствие
samа – то же самое
sato – сытость
scio – знание
scienco – наука
se – если
sed – но
sego – пиление
sekso – пол (м/ж)
sekvo – следование
semajno – неделя
sen – без
senco – смысл
sendo – посылка (действие)
sento – чувство
sep – семь
serĉo – поиск
serio – серия
ses – шесть
si – себя
sido – сидение
signifo – смысл
similo – сходство
simplo – простота
simulo – симуляция
sinjoro – господин
sireno – сирена, гудок
sistemo – система
situacio – ситуация
skandinavio – Скандинавия
skatolo – коробка
skio – лыжа
skribo – письмо (действие)
socio – общество
solo – соло, один
solvo – решение
sorĉo – колдовство
speco – вид, сорт, порода
specialo – особенность
specifo – спецификация
sperto – опыт
spinaco – шпинат
staro – стояние
stato – состояние
statuto – устав
strato – улица
strukturo – структура
stulto – тупость
sub – под
sudo – юг
sufiĉo – достаточность
suko – сок
sukceso – успех
super – над
supozo – предположение
supro – вершина
sur – на
svedo – швед
sviso – швейцарец
ŝafo – овца, баран
ŝajno – обманчивая внешность; заблуждение
ŝanco – возможность
ŝanĝo – изменение, обмен
ŝato – любовь, приязнь
ŝi – она
ŝipo – корабль
ŝiro – разрыв
ŝloso – запирание на замок
ŝtelo – кража
tablo – стол
tabulo – доска
tago – день
tajpo – печатание на клавиатуре
tamen – однако
tasko – задача
teo – чай
teatro – театр
tejo – гараж
teksto – текст
telero – блюдо, тарелка
temo – тема
tempo – время
temperaturo – температура
teno – сцепление
tereno – участок земли
teruro – ужас
timo – страх
tiu – этот
tra – через, сквозь
traduko – перевод
trajno – поезд
trakto – переговоры
tranĉo – резание
trans – над, через
tre – очень
tri – три
trinko – питьё
tro – слишком
trovo – обнаружение, нахождение
tuj – немедленно
tuko – платок
tuŝo – касание
tuto – всё, целое
-uj – (вместилище чего-либо)
ulo – парень, лицо, индивид
universalo – универсальность
universitato – университет
unu – один
urbo – город
Usono – США
utilo – польза, выгода
uzo – использование
valoro – ценность, значимость
varmo – тепло
vasto – широта, простор, раздолье
veno – приход, приезд
vendo – продажа
venko – победа
vero – правда
verko – сочинение
vespero – вечер
vesto – одежда
vetero – погода
veturo – путешествие
vi – ты, вы
vido – зрение
vino – вино
viro – мужчина
vivo – жизнь
vizito – визит
voĉo – голос
vojo – путь
vojaĝo – поездка
volo – воля, желание
volvo – заворачивание
vorto – слово
vulpo – лисица
zorgo – забота, уход
Цитата: BormoGlott от марта 17, 2016, 17:18
SimplE (просто)
Изящно и умнО ;up:
Черной завистью завидую такому сильному ходу...
Цитата: BormoGlott от марта 17, 2016, 17:18
Alisa faladi dum longa tempo. – Алиса падала долго-долго.
Мне кажется, эту фразу можно понимать и так: Алиса пада
ет долго-долго.
Или я на что-то не обратил внимания?
Как бы не вышло боком решение отказаться от четкого указания времени глаголов.
Цитата: BormoGlott от марта 17, 2016, 17:45
Kiu loko – где; al(en, sur) kiu loko – куда; kiu tempo – когда; kiu multe – сколько; pro kiu kaŭzo – почему; por kiucelo (или проще: por ke) – зачем; kiu kun – как; de kiu – чей
Слушайте, это без преувеличения -
гениально! А также остроумно и красиво.
Я просто поражен. В айзаме так же будет, и так же будет в проекте, который я начал мутить в соавторстве с еще одним толковым челом.
Цитата: BormoGlott от марта 17, 2016, 17:54
В заключение привожу небольшой словарик на 600 слов, с помощью которого вы можете приступить коверкать эсперанто
А словарик Вы построили по какому-то принципу?
или просто Ctrl C / Ctrl V ;D
Цитата: IsaHri от марта 17, 2016, 18:43
Мне кажется, эту фразу можно понимать и так: Алиса падает долго-долго.
Как бы не вышло боком решение отказаться от четкого указания времени глаголов.
Да вы правы! Так как нет указания на время действия, то можно перевести и настоящим и будущим временем, всё зависит от контекста.
Цитата: IsaHri от марта 17, 2016, 18:54А словарик Вы построили по какому-то принципу?
у меня был список наиболее часто употребляемых слов (скачал где-то в сети), я отсортировал его по алфавиту и снабдил переводом.
Цитата: IsaHri от марта 17, 2016, 18:50
это без преувеличения - гениально! А также остроумно и красиво.
не могу принять это на свой счёт так, как подозреваю, что подсмотрел где-то это решение, а где не помню, но также и не помню, что подсмотрел, может и сам придумал, но не уверен. :)
Цитата: BormoGlott от марта 17, 2016, 21:08
Цитата: IsaHri от марта 17, 2016, 18:50
это без преувеличения - гениально! А также остроумно и красиво.
не могу принять это на свой счёт
Да, такой же фокус использовал Соня Ланг в своей токипоне для вопросов с использованием "seme".
Мне так понравилось название Вашего проекта, что не могу устоять перед искушением украсть его. Но нагло красть не красиво, поэтому я думал-думал, как же украсть так, чтобы эту кражу формально нельзя было назвать воровством. И вот что я придумал: я заменю название iZam на SimpLE. Отличие от Вашего названия в большой букве L. Ваш проект расшифровывается как SimlpE - Simpla Esperanto, а мой проект расшифровывается как SimpLE - Simpla Lingvo Esperanto.
Вы не против, если чуточку изменив написание я позаимствую Вашу идею с названием? :)
Цитата: IsaHri от марта 18, 2016, 09:30
Вы не против?
Не против, если вы не собираетесь использовать это название в коммерческих целях :)
А если собираетесь, то буду настаивать на денежных отчислениях, ничего личного — business is business :)
Цитата: BormoGlott от марта 18, 2016, 10:24
Цитата: IsaHri от марта 18, 2016, 09:30
Вы не против?
Не против
Dankon! :UU:
Цитата: BormoGlott от марта 18, 2016, 10:24
Цитата: IsaHri от марта 18, 2016, 09:30
Вы не против?
Не против, если вы не собираетесь использовать это название в коммерческих целях :)
А если собираетесь, то буду настаивать на денежных отчислениях, ничего личного — business is business :)
Обязуюсь не использовать придуманное Вами название конланга в коммерческих целях )
P.S.
Симплэ теперь похож на интерлингву, там тоже несколько проектов под схожими названиями ;D
ĥ зло. Надо его заменять на k.
ĥoro
Цитата: Alone Coder от января 29, 2017, 12:10
ĥ зло. Надо его заменять на k.
koro
Тогда уж лучше на kh
Надо было сразу делать kardo. И все бы поняли.
Цитата: BormoGlott от января 29, 2017, 16:29
koro
Поду-умаешь, омоним. Контекст, где бы сердце с хором перепуталось, ещё придумать надо.
Тем более,
koruso, вроде-как, уже есть.
Цитата: Alone Coder от января 29, 2017, 19:07
Надо было сразу делать kardo. И все бы поняли.
kardo словарь Кондратьева (http://eoru.ru/sercxo/kardo)
Зачем в искусственном языке вульгарные названия растений, да ещё и многозначные, когда есть международная ботаническая терминология?