Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор altynq
 - октября 19, 2016, 02:30
Кстати, аналогичный пример:

Longman dictionary

suck /sʌk/

[...]
2 [intransitive, transitive] to hold something in your mouth and pull on it with your tongue and lips
        Don't suck your thumb, dear.
suck on
        a picture of Lara sucking on a lollipop

[...]
Автор Lodur
 - октября 19, 2016, 01:31
Цитата: altynq от октября 19, 2016, 01:02
Chew в значении жевать может быть переходным и непереходным.

Longman dictionary
2 [intransitive, transitive] to bite something continuously in order to taste it or because you are nervous
chew on (как пример непереходного употребления)
We gave the dog an old shoe to chew on.


Значение "тщательно обдумывать" у chew on тоже есть, конечно, но в примере с куском древесины притягивать это значение за уши совершенно незачем.
Да, похоже вы правы. Нашёл, откуда это предложение, скорее всего, взялось, и даже перевод на русский (Lemony Snicket, "The Bad Beginning (A Series of Unfortunate Events, #1)" / Лемони Сникет, «Скверное начало (Тридцать три несчастья – 1)», глава пятая). Мне показалось значение "обдумывать" более подходящим, поскольку деревяшка - не лучший предмет для жевания (если вы не собака ;D). Но потом вспомнил, что у многих есть такая привычка: жевать спичку или деревянную зубочистку. А в книжке речь о маленькой девочке, у которой режутся зубы, поэтому она кусает и жуёт всё подряд.
Как всегда, однако, контекст рулит...
Автор altynq
 - октября 19, 2016, 01:02
Chew в значении жевать может быть переходным и непереходным.

Longman dictionary
2 [intransitive, transitive] to bite something continuously in order to taste it or because you are nervous
chew on (как пример непереходного употребления)
We gave the dog an old shoe to chew on.


Значение "тщательно обдумывать" у chew on тоже есть, конечно, но в примере с куском древесины притягивать это значение за уши совершенно незачем.
Автор Wolliger Mensch
 - октября 18, 2016, 22:41
Цитата: کوروش от октября 18, 2016, 19:27
Так получается, что она думала о щепке, а не жевала её?

Нажёвывала. :yes: ;D
Автор کوروش
 - октября 18, 2016, 19:52
Спасибо.
Автор Lodur
 - октября 18, 2016, 19:33
Она задумалась о чём-то или просто замечталась, глядя на щепку (щепка здесь - как внешний источник сосредоточения, а не объект медитации, насколько я понимаю).
Автор کوروش
 - октября 18, 2016, 19:27
Так получается, что она думала о щепке, а не жевала её?
Автор Lodur
 - октября 18, 2016, 19:22
chew on — to think about
(© Merriam-Webster's Learner's Dictionary)

chew on something (phrasal verb) — to think about something: "This documentary certainly offers much to chew on."
(© Cambridge Academic Content Dictionary)
Автор کوروش
 - октября 18, 2016, 18:17
Этот глагол переходный или нет? Почему в предложении 'She chewed meditatively on a small piece of wood' употреблён предлог on?