Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Maqomed
 - февраля 14, 2014, 17:30
В моем едином числовом алфавите(для транскрипции) одинаковые звуки, карачаево-балкарский къ и аварский хъ, написаны так: [814].
Автор Rwseg
 - февраля 14, 2014, 00:58
Цитата: Kaiyr от февраля 13, 2014, 22:49
Мне интересно почему не было единого алфавита для всех языков СССР. Даже среди тюркских языков сделали разные буквы для одинаковых звуков. Например қ в казахском и къ в карачаево-балкарском.
Я не очень понимаю, зачем это нужно. Постоянно превозносят эту унификацию как великую самоцель саму по себе и носятся как с писанной торбой. Каждый язык обходится своими средствами, как авторам алфавитов показалось нужным и подходящим для их языка.

Цитата: Kaiyr от февраля 13, 2014, 22:49
В Африке такое есть:
В Африке не всё так хорошо и однообразно с алфавитами как кажется.
Автор dragun97yu
 - февраля 13, 2014, 22:53
Цитата: Kaiyr от февраля 13, 2014, 22:49
Мне интересно почему не было единого алфавита для всех языков СССР. Даже среди тюркских языков сделали разные буквы для одинаковых звуков. Например қ в казахском и къ в карачаево-балкарском. В Африке такое есть: (wiki/ru) Паннигерийский_алфавит , (wiki/ru) Африканский_алфавит и (wiki/ru) Общий_алфавит_для_языков_Камеруна
Offtop
Какая тема всплыла!
Не было единого кириллического.
Кириллизацию, говорят, на местах проводили, поэтому так и получилось.
Автор Kaiyr
 - февраля 13, 2014, 22:49
Мне интересно почему не было единого алфавита для всех языков СССР. Даже среди тюркских языков сделали разные буквы для одинаковых звуков. Например қ в казахском и къ в карачаево-балкарском. В Африке такое есть: (wiki/ru) Паннигерийский_алфавит , (wiki/ru) Африканский_алфавит и (wiki/ru) Общий_алфавит_для_языков_Камеруна
Автор Евгений
 - сентября 20, 2004, 18:55
Цитата: ginkgoЭх, не дали Tonkiy Hod'у подольше повоевать с ветряными мельницами :)
Кто это не дал? Никаких препятствий ему не ставилось и не ставится.
Автор ginkgo
 - сентября 20, 2004, 16:53
Эх, не дали Tonkiy Hod'у подольше повоевать с ветряными мельницами :)
Автор Евгений
 - сентября 12, 2004, 15:31
Поскольку что-либо лингвистическое в данной теме отсутствует, тема переносится в раздел "Просто общение".
Автор Tonkiy Hod
 - сентября 11, 2004, 22:30
Rawonam!
Мы давно уже отказались в теме от фонем и фонологического (в вашем понимании) подхода. Вы просто не дали себе труда ознакомиться с ходом обсуждения. И попали впросак.

Но я Вас прощаю. Никто не совершенен!

Тонкий Ход.

Добавлено спустя 1 день 4 часа 12 минут 5 секунд:

Помнится обещал поздравить всех.

ПОЗДРАВЛЯЮ!

Рейтинг темы сейчас самый высокий в разделе по числу просмотров - 1114 на 12.09.2004 - значит тема актуальна и вызывает интерес.

Вместе с тем нужно отметить, что

ЧМП = Просмотров - Ответов = 1114 - 90 = 1024

ЧМП (Число Молчаливых Просмотров) свидетельствует скорее о пассивном интересе, нежели об активном и заинтересованном участии.

Ну что же, всему свое время.

Добавлено спустя 3 минуты 58 секунд:

Мы остановились на уровне гласных:
u  o  a  e (ы)
ue œ æ ε   i
Автор RawonaM
 - сентября 10, 2004, 04:50
Цитата: Tonkiy Hodно по поводу [м'а]
Простите, я забыл оговорится, не учтя того, что вы не отдаете себе отчет в разнице между фонетическим и фонологическим уровнем. Разумеется, фонетически это [mʲæ], а фонологически, я уже сказал.

Цитата: Tonkiy HodЭти искусственные представления, далекие от реальности действительно никуда не ведут.
Вам тогда в первую очередь нужно избавиться от понятия "фонема". Во-вторую от фонологии вообще.

На этом все, еще раз прошу прощения. 8)
Автор Tonkiy Hod
 - сентября 9, 2004, 22:57
Совершенно с Вами согласен. Я правда пока не понял, что именно Вы "поняли",
но по поводу [м'а] и притягивания твердого заднеязычного "э" к мягкому переднеязычному (например в слове "Эрнст") мы точно не договоримся.

Эти искусственные представления, далекие от реальности действительно никуда не ведут.

С уважением.