Are there people who know peculiarities of different dialects? I am trying to transcribe two sentences in different dialects. It's my university task.
The sentences:
/That's how I got my filing job here. Look at how good that turned out./
Transcriptions:
UK (Received Pronunciation)
/ ˌ ðæts haʊ aɪ ↗ ɡɒt maɪ ˈfaɪ.lɪŋ ↘ dʒɒb hɪəɹ./ / ˌ Lʊk ət haʊ ↗ ɡʊd ðæt
↘ tɜːnd aʊt./
US (General American)
/ˌ ðæts haʊ aɪ ↗ ɡɑːt maɪ ˈfaɪ.lɪŋ ↘ dʒɑːb hɪɹ./ /ˌ Lʊk ət haʊ ↗ ɡʊd ðæt
↘ tɝːnd aʊt./
London Dialect (Cockney)
/ˌDɛits (dɛts) əæ αɪ ↗ ɡɒt mαɪ ˈfαɪ.lɪn ↘ dʒɒb ɪəʋ./ /ˌLəæk ət əæ ↗ɡæd
dɛit (dɛt) ↘ tsɜːnd əæt./
Bradford (Yorkshire)
/ ˌ ðaʔs aʊ aɛ ↗ ɡɒʔ maɛ ˈfaɛ.lɪn ↘ dʒɒb ɪəɾ./ / ˌ Lʊk əʔ aʊ ↗ ɡʊd ðaʔ
↘ tɜːnd aʊʔ./
Edinburgh
/ ˌ ðaʔs haʊ e ↗ ɡɒʔ me ˈfe.lɪn ↘ dʒɒb hɛr./ / ˌ Lʊk əʔ haʊ ↗ ɡʊd ðaʔ
↘ turnd aʊʔ ./
Belfast
/ ˌðats haʊ e ↗ ɡɒt me ˈfe.lɪn ↘ dʒɒb hɪəɾˠ./ / ˌ Lʊk ət haʊ ↗ ɡʊd ðat
↘ turnd aʊt./
South Wales (Pontyprydd)
/ ˌ ðats aʊ aɪ ↗ ɡɒt maɪ ˈfaɪ.lɪŋ ↘ dʒɒb hɪəɹ./ / ˌ Lʊk ət aʊ ↗ ɡʊd ðat
↘ tØ:nd aʊt./
Looking forward to your comments, advice and suggestions.