Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Английский язык => Переводы с/на английский => Тема начата: YoshkinCat от октября 8, 2014, 11:50

Название: "на свете все найдешь, кроме отца и матери"
Отправлено: YoshkinCat от октября 8, 2014, 11:50
на свете все найдешь, кроме отца и матери - перевел бы кто-нибудь грамотный на англ. язык :-[
Название: "на свете все найдешь, кроме отца и матери"
Отправлено: Marius от октября 9, 2014, 01:11
Anything is to be found in the world, save mom and dad.

Вот только в голове ещё вариант с "everything", гуру поправьте.
Название: "на свете все найдешь, кроме отца и матери"
Отправлено: Karakurt от октября 9, 2014, 01:21
save?
Название: "на свете все найдешь, кроме отца и матери"
Отправлено: jakovjiv от октября 9, 2014, 01:40
Предложение довольно бессмысленное: на свете можно найти сколько угодно отцов и матерей. А свлих кто ищет? Они уже есть или были. Если были и нет, то какой смысл их искать, а если есть, то почему их не найти? Хорошо спрятались? Поэтому лучше сказать, что не найти новых мать и отца, если старых уже нет. И по-английски лучше сказать "родителей", чем мать и отца.

You'd find anything in this world but the new parents.