Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Славянские языки => Тема начата: iopq от сентября 26, 2007, 21:27

Название: Склонение глагола "быть"
Отправлено: iopq от сентября 26, 2007, 21:27
У меня много вопросов, но когда я спрашиваю много, отвечают на один. Начнем с первого. В хорватском такая ситуация:

Long------------Short

jesam-----------sam
jesi--------------si
jest--------------je
jesmo-----------smo
jeste------------ste
jesu-------------su

Но вроде-бы русское "суть" родственно с латинским "sonti". А форма jesu что-ли аналогически была придумана или же закономерно произошла из H₁sónti?
Название: Склонение глагола "быть"
Отправлено: christo_tamarin от сентября 27, 2007, 10:27
И русское "суть", и хорватское "su" произошли из ст. слав. "сѫть".

Разница между хорватским "su" и русским "суть" можно объяснить так:

Глагольные формы настоящего времени 3-го лица обоих чисел кончались на "-ть/тъ" в старославянском, кончаются на "-т" и в русском. А как в других славянских языках?

В болгарском (с македонским) "-т-" сохранилось лишь в множественном числе.

В чешском, польском, сербохорватском "-т-" выпало в обоих числах (jest в польском - исключение).

По моему, хорватское "jesu" - инновация, полученная путем обобщения.
Название: Re: Склонение глагола "быть"
Отправлено: Антиромантик от сентября 27, 2007, 10:34
"Склонение" - отжег товарищ!
Название: Re: Склонение глагола "быть"
Отправлено: iopq от сентября 27, 2007, 16:50
Perdon, спряжение
Название: Склонение глагола "быть"
Отправлено: Vertaler от сентября 29, 2007, 23:38
Цитата: christo_tamarin от сентября 27, 2007, 10:27
И русское "суть", и хорватское "su" произошли из ст. слав. "сѫть".
Во-первых, не от старославянского, а во-вторых, в старославянском в окончании -тъ чётко ъ.
Название: Re: Склонение глагола "быть"
Отправлено: iopq от сентября 30, 2007, 08:52
Почему тогда в македонском са? Там же тоже есть -т вроде-бы.
Название: Re: Склонение глагола "быть"
Отправлено: shravan от сентября 30, 2007, 09:42
ЦитироватьНо вроде-бы русское "суть" родственно с латинским "sonti".
А не sunt ли, случайно?  8-)
Название: Re: Склонение глагола "быть"
Отправлено: iopq от сентября 30, 2007, 09:49
Цитата: shravan от сентября 30, 2007, 09:42
ЦитироватьНо вроде-бы русское "суть" родственно с латинским "sonti".
А не sunt ли, случайно?  8-)
Имел ввиду и.е. sonti
Название: Re: Склонение глагола "быть"
Отправлено: Vertaler от октября 1, 2007, 17:05
Цитата: iopq от сентября 30, 2007, 08:52
Почему тогда в македонском са? Там же тоже есть -т вроде-бы.
В македонском се, в болгарском са. Видимо, слишком частотное слово.
Название: Re: Склонение глагола "быть"
Отправлено: Антиромантик от октября 1, 2007, 17:16
Цитата: Vertaler от октября  1, 2007, 17:05
Цитата: iopq от сентября 30, 2007, 08:52
Почему тогда в македонском са? Там же тоже есть -т вроде-бы.
В македонском се, в болгарском са. Видимо, слишком частотное слово.

Возводят к варианту *senti.
Название: Склонение глагола "быть"
Отправлено: Vertaler от октября 1, 2007, 17:19
Неужели это такое раннее?! Я думал, обычная мена юсов, как в јазик.
Название: Re: Склонение глагола "быть"
Отправлено: Антиромантик от октября 1, 2007, 17:31
Vertaler
однако же в латинском есть дублеты: sons/sens
Название: Склонение глагола "быть"
Отправлено: Vertaler от октября 1, 2007, 17:35
Но почему тогда форма с ѧ не встречается в других языках и непосредственно в старославянском?
Название: Re: Склонение глагола "быть"
Отправлено: Антиромантик от октября 1, 2007, 17:49
Vertaler
Фасмер вроде видит следы этой формы в некоторых языках, а что до старослава, так е-мое - в любом языке постепенно утрачиваются какие-то формы, пускай даже и в кодифицированном. В древнерусском языке вот двойственное число совсем не такое каноническое, особенно в глаголах.
Название: Re: Склонение глагола "быть"
Отправлено: iopq от октября 3, 2007, 08:07
Цитата: Антиромантик от октября  1, 2007, 17:16
Цитата: Vertaler от октября  1, 2007, 17:05
Цитата: iopq от сентября 30, 2007, 08:52
Почему тогда в македонском са? Там же тоже есть -т вроде-бы.
В македонском се, в болгарском са. Видимо, слишком частотное слово.

Возводят к варианту *senti.
Хорошо, куда т девалось?
Название: Re: Склонение глагола "быть"
Отправлено: Антиромантик от октября 3, 2007, 10:11
iopq

А вам, товарищ, грамматика славянских языков хорошо знакома? Во многих славянских языках в третьем лице отсутствует -т, причем это может быть древней чертой.
Название: Re: Склонение глагола "быть"
Отправлено: iopq от октября 3, 2007, 12:19
Цитата: Антиромантик от октября  3, 2007, 10:11
iopq

А вам, товарищ, грамматика славянских языков хорошо знакома? Во многих славянских языках в третьем лице отсутствует -т, причем это может быть древней чертой.
А в болгарском вроде-бы не отсутсвует.
Название: Склонение глагола "быть"
Отправлено: Vertaler от октября 4, 2007, 08:26
Я же сказал выше — очень частотное слово, поэтому -т отпало.
Название: Склонение глагола "быть"
Отправлено: Драгана от января 21, 2008, 21:58
Я встречала као си- как дела? ("как ты?")Си- форма 2л.ед.ч.от быть в разговорном языке.
Название: Склонение глагола "быть"
Отправлено: Vertaler от января 21, 2008, 22:34
Цитата: Драгана от января 21, 2008, 21:58
Я встречала као си- как дела? ("как ты?")Си- форма 2л.ед.ч.от быть в разговорном языке.
Это на каком языке?  :eat:
Название: Склонение глагола "быть"
Отправлено: iopq от января 22, 2008, 01:11
Цитата: Vertaler от января 21, 2008, 22:34
Цитата: Драгана от января 21, 2008, 21:58
Я встречала као си- как дела? ("как ты?")Си- форма 2л.ед.ч.от быть в разговорном языке.
Это на каком языке?  :eat:
Выглядит как сербскохорватский.
Название: Re: Склонение глагола "быть"
Отправлено: Karakurt от января 22, 2008, 01:59
может как си? это на болгарском. як ши маш на польском (точно не казахский :))
Название: Склонение глагола "быть"
Отправлено: Vertaler от января 22, 2008, 02:38
Цитата: iopq от января 22, 2008, 01:11
Выглядит как сербскохорватский.
Мало ли как кому-то «выглядит». «Я хотеть» — тоже по-русски выглядит.
Название: Склонение глагола "быть"
Отправлено: iopq от января 22, 2008, 03:52
Цитата: Vertaler от января 22, 2008, 02:38
Цитата: iopq от января 22, 2008, 01:11
Выглядит как сербскохорватский.
Мало ли как кому-то «выглядит». «Я хотеть» — тоже по-русски выглядит.
Может быть опечатка? т.е. како си?
Название: Re: Склонение глагола "быть"
Отправлено: Karakurt от января 22, 2008, 03:58
Анекдот(читал на немецком): Заходит директор школы в класс, а там Фриц отвечает перед доской: "Ich ist ..." (I is ...) Тут перебивает его директор: "Das heisst: "Ich bin" (That is: "I am"). Ну Фриц и отвечает: "Ich bin ein Personalpronomen" (I am a personal pronoun) :)
Название: Склонение глагола "быть"
Отправлено: Драгана от января 22, 2008, 07:00
Не выглядит,а сербскохорватский и есть.Возможно,действительно и како.Только есть и слово као тоже- в песне "Такви као ти,такве као я".А в том варианте,думаю,действительно опечатка.Но с песней-то?Явно- такой,как ты,такая,как я...
Название: Склонение глагола "быть"
Отправлено: Драгана от января 22, 2008, 07:03
А-а!там как-вопрос,а там-сравнение.How-like, comment-comme..возможны тогда како-као?Или не то?
Название: Re: Склонение глагола "быть"
Отправлено: Á Hápi от января 22, 2008, 10:27
Kako ste? - Как у Вас дела?
Kako si? - Как у тебя дела?