Алфавит иврита состоит из 23 трех букв (по многим источникам из 22), я же в этих уроках буду придерживаться того, что их 23. Буквы ивритского алфавита обозначают только согласные звуки. Для гласных же используются специальные значки - точки и черточки, - называемые огласовками (
нэкудОт נְקוּדוֹת от слова нэкудА - точка). Для удобство усвоения ивритского алфавита он будет разбит на группы.
Группа №1.
Буквы
Буква | Чтение | Буква | Чтение |
ג | г | ד | д |
י | й | נ | н |
ט | т | ת | т |
Огласовки
Все эти огласовки читаются "А" и пишутся под буквой
Произношение этих звуков не отличается от звуков русского языка.
Огласовка, относящаяся к букве читается после нее.
Важно: буквы в иврите никогда не оглушаются и не озвончаются.
Упражнение 1. Прочитайте
(пока не обращаейте внимание на точку в буквах. Это тема первого урока. На произношение этих букв она не влияет).דָּג, גַּג, יָד, גָּד, דַּי, נָד, דָּת, גָּדַר, דַּיָּג
Ответы:
даг, гаг, йад, гад, дай, над, дат, гадАр, дайАг
Теперь потренируемся в написании этих букв.
(http://imghost.in/dt-1512936358112.png) (http://imghost.in/pt-1512936358112.html)
Огласовки в рукописном тексте пишутся так же, как и в печатном.
Упражнение 2. Запишите слова из первого упражнения от руки с огласовками.
Может быть, мне кажется, но буквы в правом столбце сильно отличаются от букв в левом. Как я понимаю, слева даны печатные буквы, справа - прописные. Но хотелось бы узнать, как писать от руки именно печатные буквы, чтобы можно было лучше их запомнить.
И еще было бы неплохо привести значение слов в упражнении 1.
Да, в чем разница между чтением букв ט и ת ?
где можно узнать как поставить себе на клаву иврит-буквы и оглосовки?
Цитата: Damaskin от декабря 29, 2010, 18:35
Да, в чем разница между чтением букв ט и ת ?
если я не написал про разницу в произношении, значит ее нет
Цитата: Damaskin от декабря 29, 2010, 18:32
Может быть, мне кажется, но буквы в правом столбце сильно отличаются от букв в левом. Как я понимаю, слева даны печатные буквы, справа - прописные. Но хотелось бы узнать, как писать от руки именно печатные буквы, чтобы можно было лучше их запомнить.
И еще было бы неплохо привести значение слов в упражнении 1.
печатные буквы не предназначены для письма от руки - это раз
как практически во всех упражнениях на чтения практически во всех учебниках перевод слов не дается.
Цитата: spalis от декабря 29, 2010, 18:42
где можно узнать как поставить себе на клаву иврит-буквы и оглосовки?
http://www.hamelamed.narod.ru/program.htm
Цитироватьпечатные буквы не предназначены для письма от руки - это раз
Тогда как их учить?
Цитироватькак практически во всех упражнениях на чтения практически во всех учебниках перевод слов не дается.
Это не аргумент. Или для вас дать значение слов представляет проблему?
Цитата: Juuurgen от декабря 29, 2010, 18:47
Цитата: Damaskin от декабря 29, 2010, 18:35
Да, в чем разница между чтением букв ט и ת ?
если я не написал про разницу в произношении, значит ее нет
Тогда это стоит оговорить. А то выглядит как опечатка.
Цитата: Damaskin от декабря 29, 2010, 18:56
Цитата: Juuurgen от декабря 29, 2010, 18:47
Цитата: Damaskin от декабря 29, 2010, 18:35
Да, в чем разница между чтением букв ט и ת ?
если я не написал про разницу в произношении, значит ее нет
Тогда это стоит оговорить. А то выглядит как опечатка.
ОК
Цитата: Damaskin от декабря 29, 2010, 18:55
Цитироватьпечатные буквы не предназначены для письма от руки - это раз
Тогда как их учить?
Блин, как хотите, так и учите. 23 буквы - это не такая большая проблема. Для этого и даются
упражнения на чтение.В русском языке тоже рукописные буквы отличаются от печатных, а ведь учат как-то.
Будете делать упражнения - запомните их. Это не так сложно, как кажется.
Еще раз повторюсь, печатные буквы не предназначены для письма. Вы же можете рисовать их себе, как картинки))) С какой угодно строны и в любом порядке.
Цитата: Damaskin от декабря 29, 2010, 18:55
Цитироватькак практически во всех упражнениях на чтения практически во всех учебниках перевод слов не дается.
Это не аргумент. Или для вас дать значение слов представляет проблему?
не вижу в этом смысла, но если так хотите
рыба, крыша, рука, Гад (имя), хватит, он скитался, религия, он огородил, рыбак
ЦитироватьВ русском языке тоже рукописные буквы отличаются от печатных, а ведь учат как-то.
Русские и латинские буквы я долго писал в печатном варианте. То же самое - с хангылем. По поводу ивритского алфавита стандартно уже много лет получаю ответ, аналогичный вашему.
А как раньше эти буквы писали, когда печатных станков не было? Как сейчас свитки Торы от руки пишут?
Цитата: Damaskin от декабря 29, 2010, 20:11
А как раньше эти буквы писали, когда печатных станков не было? Как сейчас свитки Торы от руки пишут?
Все сегодняшние печатные буквы — когдатошние рукописные (верно для любых алфов). Пишут кисточкой или пером, что-то типа этого. Точечной ручкой неудобно. Возьмите маркер с плоским концом, им можно легко квадратные буквы вырисовывать, именно как в свитках.
Цитата: RawonaM от декабря 29, 2010, 20:17
Цитата: Damaskin от декабря 29, 2010, 20:11
А как раньше эти буквы писали, когда печатных станков не было? Как сейчас свитки Торы от руки пишут?
Все сегодняшние печатные буквы — когдатошние рукописные (верно для любых алфов). Пишут кисточкой или пером, что-то типа этого. Точечной ручкой неудобно. Возьмите маркер с плоским концом, им можно легко квадратные буквы вырисовывать, именно как в свитках.
Точно! Маркер - хорошая вещь, я им когда-то китайские иероглифы писал, когда только начинал изучать это дело.
Цитата: RawonaM от декабря 29, 2010, 20:17
Цитата: Damaskin от декабря 29, 2010, 20:11
А как раньше эти буквы писали, когда печатных станков не было? Как сейчас свитки Торы от руки пишут?
Все сегодняшние печатные буквы — когдатошние рукописные (верно для любых алфов). Пишут кисточкой или пером, что-то типа этого. Точечной ручкой неудобно.
а название - шариковая? отменили?
Цитата: spalis от декабря 29, 2010, 20:31
ЦитироватьТочечной ручкой неудобно.
а название — шариковая? отменили?
Граммарнаци? Тут важно ее точечность, а не шариковость. Есть ручки не шариковые, они тоже подразумеваются.
Цитата: RawonaM от декабря 29, 2010, 20:47
Цитата: spalis от декабря 29, 2010, 20:31
ЦитироватьТочечной ручкой неудобно.
а название — шариковая? отменили?
Граммарнаци? Тут важно ее точечность, а не шариковость. Есть ручки не шариковые, они тоже подразумеваются.
замечание принято
Цитата: spalis от декабря 29, 2010, 18:42
где можно узнать как поставить себе на клаву иврит-буквы и оглосовки?
Есть фонетическая раскладка. Хотите - скину.
[Grammar Hitler on]Цитата: Juuurgen от декабря 29, 2010, 16:19
Важно: буквы в иврите никогда не оглушаются и не озвончаются.
(Вздыхает.)
[Grammar Hitler off]
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 29, 2010, 21:17
[Grammar Hitler on]
Цитата: Juuurgen от декабря 29, 2010, 16:19
Важно: буквы в иврите никогда не оглушаются и не озвончаются.
(Вздыхает.)
[Grammar Hitler off]
+1
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 29, 2010, 21:17
[Grammar Hitler on]
Цитата: Juuurgen от декабря 29, 2010, 16:19
Важно: буквы в иврите никогда не оглушаются и не озвончаются.
(Вздыхает.)
[Grammar Hitler off]
ну исправьте.
Группа №2
Буквы
Буква | Чтение | Буква | Чтение |
מ | м | ס | с |
ז | з | ו | в |
צ | ц | ק | к |
Теперь потренируемся в чтении:
Огласовки
Все эти огласовки читаются "Э" и пишутся под буквой.
Упражнение 3. Прочитайте. (Красным цветом выделено ударение, если оно не на последнем слоге).
צַד, מַס, וָו, מַזְנֵק, זָז, נֵס, מֶזֶג, גָּז, גָזַז, וֶתֶק
сторона, налог, крюк, брандспойт, он двигался, чудо, темперамент, газ, он стриг (шерсть), стаж
цад, мас, вав, мазнэк, заз, нэс, мЭзэг, газ, газаз, вЭтэк
Теперь потренируемся в написании этих букв.
(http://imghost.in/dt-1512937078870.png) (http://imghost.in/pt-1512937078870.html)
Упражнение 4. Запишите слова из первого упражнения от руки с огласовками.
Цитата: Juuurgen от декабря 29, 2010, 16:19
Важно: буквы в иврите никогда не оглушаются и не озвончаются.
А что, вообще никогда? :( И даже никаких прогрессивных/регрессивных ассимиляций нет? :(
Цитата: Чайник777 от декабря 30, 2010, 13:20
Цитата: Juuurgen от декабря 29, 2010, 16:19
Важно: буквы в иврите никогда не оглушаются и не озвончаются.
А что, вообще никогда? :( И даже никаких прогрессивных/регрессивных ассимиляций нет? :(
есть, но они отражаются на письме.
А так если написано "давка", то и читать так надо "давка", а не "дафка".
Если написано "дов", то и читать нужно "дов, а не "доф".
И, кстати, если написано "хозэ", то и читать нужно "хозэ", а не "хазэ"
Цитата: Juuurgen от декабря 30, 2010, 13:23
есть, но они отражаются на письме.
А так если написано "давка", то и читать так надо "давка", а не "дафка".
Савта однако может быть сафтой.
Цитата: RawonaM от декабря 30, 2010, 13:32
Савта однако может быть сафтой.
Ма питом, Василий Иванович? :)
Насколько мне известно, Juuurgen прав на 100%: в "академическом" ивритском произношении не допускаются никакие ассимиляции согласных и гласных. Хотя, конечно, в разговорной речи кто-то кое-где у нас порой произносит и "сафта" вместо "савта", и "хазэ" вместо "хозэ", а, например, марокканские евреи под влиянием своих берберских наречий говорят "бижвили" вместо "бишвили". Но это всё частности, которые если и надо рассматривать, то не на 1-м, а на 120-м уроке.
Группа №3
Буквы
Буква | Чтение | Буква | Чтение |
ל | ль | ר | р |
שׁ | шь | שׂ | с |
ה | h | ח | х |
Буква
ל читается мягче, чем русское л, но тверже, чем русское ль.
Буква
שׁ читается мягче, чем русское ш, но тверже, чем русское щ.
Буква
ה обозначает звук, как английское или немецкое h.
В конце слова она
не читается. Букву
ח можно произносить глубоко в горле.
Буква
ר обычно произносится картаво.
Буква
שׂ читается точно так же, как и буква
ס.
Огласовки
Все эти огласовки пишутся под буквой, кроме последней, которая пишется в левом верхнем углу:
לֹТеперь потренируемся в чтении:
Упражнение 5. Прочитайте.
צֵל, לָמֶד, דָּלֶת, דֶּלֶת, שִׁמְלָה, שֵׁשׁ, שֶׁמֶשׁ, הֲדַס, זֶה, סַל, שַׂק, חֶדֶר, רֵיק, רֵישׁ, תֵּל, צָד, קַר, נֵר, נֵס, מַר, שָׁר, שַׂר, שָׁרָה, שָׂרָה, שֶׁל, תִּקְוָה, חָזָק, חֲזָקָה, קְטַנָּה, רָחֵל, חָדָשׁ, חֲדָשָׁה, הָדָר, זִגְזַג
тень, ламэд (название буквы), далет (название буквы), дверь, платье, шесть, солнце, мирт, этот, корзина, мешок, комната, пустой, рэш (название буквы), холм, сторона, холодный, свеча, чудо, горький, поющий, министр, поющая, Сара, предлог (обозначает принадлежность), надежда, сильный, сильная, маленькая, Рахэль, новый, новая, цитрус, зигзаг
цэль, лАмэд, дАлет, дЭлет, симла, шешь, шЕмэшь, hадас, зэ, саль, сак, хЭдэр, рэк, рэшь, тэль, цад, кар, нэр, нэс, мар, шар, сар, шара, сАра, шель, тиква, хазак, хазака, ктана, рахэль, хадашь, хадаша, hадар, зигзаг
Теперь потренируемся в написании этих букв.
(http://imghost.in/dt-15129371430413.png) (http://imghost.in/pt-15129371430413.html)
Примечание: буква
ל от руки обычно пишется начиная с нижней петельки (как русская буква "б"). Я же рекомендую ее писать с верху, чтобы меньше менять направление движения во время письма. Но вы выбирайте, как будет удобнее вам.
Примечание:при записи без огласовок, буквы
שׁ и
שׂ не различаются (убирается различающая их точка.
Упраженение 6. Перепешите слова из предыдущего упражнения от руки с огласовками.
так, давайте мы сначала выучим академическую норму.
А потом уже будем извращаться)))))
Группа № 4.
Буквы, которые меняют свое чтение.
Буква | Чтение | Буква | Чтение |
בּ | б | ב | в (так же, как и ו) |
כּ | к (так же, как и ק) | כ | х (так же, как и ח) |
פּ | п | פ | ф |
В иврите есть три буквы, которые меняют свое чтение в зависимости от наличия в них точки, которая называется "дагèш".
С дагешем они имеют взрывное звучание (б, к, п), без дагеша - щелевое (в, х, ф).
В начале слова они всегда с дагешем, в конце - всегда без дагеша (кроме иностранных слов).
Огласовки, содержащие матери чтения
Матерями чтения (matres lectionis, имот hа-кри'а
אִמּוֹת הַקְּריאָה) называются знаки букв, входящие в состав огласовки. Они утратили свое чтение как буквы и передают гласный звук. С одной из таких огласовок мы уже познакомились раньше (
ֵי).
Эти огласовки пишутся слева от буквы.
Теперь потренируемся в чтении.
Упражнение 7. Прочитайте.
שִׁיר, רוּת, תּוֹרָה, רִבְקָה, שוֹפָר, חֵיפָה, טוֹב, נֶגֶב, נֶכֶד, בַּיִת, כִּפּוּר, טִיּוּל, יִצְחָק, דוֹדָה, דִּירָה, מֹשֶׁה, מַתֵּמָטִיקָה
песня, Руфь, Тора, Ривка, шофар (рог, музыкальный инструмент), Хайфа, хороший, Негев, внук, дом, прощение, прогулка, Исаак, тетя, квартира, Моисей, математика
шир, рут, тора, ривка, шофар, хэ(й)фа, тов, нЭгэв, нЭхэд, бАйит, кипур, тийуль, йицхак, дода, дира, мошэ, матэмАтика
Теперь потренируемся в написании этих букв.
(http://imghost.in/dt-10129371637614.png) (http://imghost.in/pt-10129371637614.html)
Упраженение 8. Перепешите слова из предыдущего упражнения от руки с огласовками.
Цитата: Elik от декабря 30, 2010, 14:01
ЦитироватьСавта однако может быть сафтой.
Ма питом, Василий Иванович? :)
Насколько мне известно, Juuurgen прав на 100%: в "академическом" ивритском произношении не допускаются никакие ассимиляции согласных и гласных.
Элик заговорил нетипичными ему фразами. "допускаются" :) То у него гей не произносят, то он про академическое произношение.
Серьезно, нативы часто произносят сафта, ничего страшного в этом нет, это не акцент.
Ассимиляции в иврите бывают достаточно часто, но они не обязательны и не такие повсеместные как в русском.
Ну вот и заключительная часть урока.
Группа №5
Немые буквыТаких букв в иврите две:
א и
ע. Они не читаются.
Упражнения №9. Прочитайте.
עִירָק, אֵילָת, אֶל, עַל, אֶל עַל, אֲמֶרִיקָה
Ирак, Эйлат, к, о, Эль-Аль (авиакомпания), Америка
ирак, э(й)лат, эль, аль, эль аль, амЭрика
Рукописные буквы:
(http://imghost.in/dt-0129371757012.png) (http://imghost.in/pt-0129371757012.html)
Упражнение 10. Запишите слова из 9 упражнения от руки с огласовками.
Огласовка шваШва обозначается двоеточием под буквой:
בְ.
Обычно шва обозначает отсутствие гласного звука:
שֻׁלְחָן шульхан - стол.
Но в некоторых случаях шва читается как "э"
1) В начале слова под буквами
י, ל, מ, נ, ר:
יְרוּשָׁלַיִם йерушалАйим - иерусалим.
2) Под первой буквой слова перед буквами
א, ה, ע:
שְׁאֵלָה шэ'эла - вопрос.
3) В начале слова, в однобуквенных предлогах
בְּ, לְ, כְּ, в союзе
כְּשֶׁ и приставках глаголов:
בְּסֵדֶר бэсЭдэр - в порядке, хорошо, ОК
4) После другого шва:
תִּלְמְדוּ тильмэду - вы будете учить
Упражнение 11. Прочитайте слова, где шва не читается.
כְּפָר, אַשְׁדּוֹד, צְפָת, רִבְקָה, תַּלְמִיד, סְטוּדֶנְט, בַּלְשָׁן, שַׂחְקָנִית, אֶצְבַּע, קְטַנּוֹת, פְּסַנְתֵּר
деревня, Ашдод, Цфат, Ривка, ученик, студент, лингвисл, актрисса, палец, маленькие, фортепиано.
кфар, ашдод, цфат, ривка, тальмид, студэнт, бальшан, сахканит, эцба, ктанот, псантэр
Упражнение 12. Прочитайте слова, где шва читается как "э".
יְהוּדִי, רְשִׁימָה, שְׁאֵלָה, נְקָמָה, מְדַבֵּר, בְּהֵמָה, בְּעָיָה, כְּשֶׁבָּאתִי, לְמֹשֶׁה, תְּסַפֵּר, יִלְמְדוּ
еврей, список, вопрос, месть, говорящий, скот, проблема, когда я пришел, Моисею, ты расскажешь/она расскажет, они будут учить
йеhуди, рэшима, шэ'эла, нэкама, мэдабэр, бэhэма, бэ'айа, кэшэ-бАти, ле-мошэ, тэсапэр, йильмэду
Примечание. Если буквы
א и
ע идут сразу за шва, который не произносится, то на их месте наблюдается "пауза" в произношении, как твердый приступ в немецком языке:
לִרְאוֹת лир'от (видеть) в отличие от
לִירוֹת лирот (стрелять).
Упражнение 13. Прочитайте слова с гортанным взрывом.
לִרְאוֹת, לִפְעֹל, קֻרְאָן, לִדְאֹג
Видеть, действовать, Коран, беспокоиться
лир'от, лиф'оль, кур'ан, лид'ог
Упражнение 14. Перепешите слова из упражнений 11, 12 и 13 от руки с огласовками.
Буквы в конце слова.Пять букв в иврите имеют другое написание в конце слова.
У четырех из них появляется вертикальная черта.
Упражнение 15. Прочитайте слова с конечными буквами.
כָּךְ, כֵּן, שֻׁלְחָן, שַׂחְקָן, לָךְ, לְךָ, סוֹף, רָץ, שָׁלוֹם, דַּיָּגִים, חוֹף, קָפַץ
так, да, стол, актер, тебе (ж.р.), тебе (м.р.), конец, бегущий, мир, рыбаки, берег, он прыгал
ках, кэн, шульхан, сахкан, лах, леха, соф, рац, шалом, дайагим, хоф, кафац
Рукописные варианты конечных букв:
(http://imghost.in/dt-1129372011916.png) (http://imghost.in/pt-1129372011916.html)
Примечание: у рукописных букв
ץ и
ף можно также писать внизу петельку, как у буквы
ל, и начинать писать букву с этой петельки.
Упражнение 16. Перепишите слова из Упражнения 15 от руки с огласовками.
В общем, посоветовался с более серьезным профессионалом. Он стопроцентно со мной согласен, что категорически заявлять об отсутствии ассимиляции в иврите невозможно. Много нативов это делают, это не признак акцента.
Имхо, нужно ослабить утверждение и сказать, что лучше воздержаться от ассимиляции, хотя это и не софаолам.
И еще учесть замечание граммаргитлера. Буквы не могут ассимилироваться.
Цитата: Juuurgen от декабря 30, 2010, 14:09
Примечание: буква ל от руки обычно пишется начиная с нижней петельки (как русская буква "б"). Я же рекомендую ее писать с верху, чтобы меньше менять направление движения во время письма. Но вы выбирайте, как будет удобнее вам.
Я всегда пишу сверху, а написание «сначала כ, потом ו» происходит из практики соферов (переписчиков свитков Торы).
ОК, спасибо.
Только я уже не могу изменить те сообщения
Цитата: mnashe от декабря 30, 2010, 16:20
Я всегда пишу сверху, а написание «сначала כ, потом ו» происходит из практики соферов (переписчиков свитков Торы).
Спасибо, а я уже думал, что меня убъют за такой ламед...
Цитата: Juuurgen от декабря 30, 2010, 17:00
Только я уже не могу изменить те сообщения
Должны мочь тамщето.
Цитата: RawonaM от декабря 30, 2010, 17:06
Цитата: Juuurgen от декабря 30, 2010, 17:00
Только я уже не могу изменить те сообщения
Должны мочь тамщето.
я могу, но изменения не сохраняются
Цитата: Juuurgen от декабря 30, 2010, 17:07
я могу, но изменения не сохраняются
Глюк. попробуйте еще раз.
не сохраняются
Цитата: Damaskin от декабря 29, 2010, 20:11
ЦитироватьВ русском языке тоже рукописные буквы отличаются от печатных, а ведь учат как-то.
Русские и латинские буквы я долго писал в печатном варианте. То же самое - с хангылем. По поводу ивритского алфавита стандартно уже много лет получаю ответ, аналогичный вашему.
А как раньше эти буквы писали, когда печатных станков не было? Как сейчас свитки Торы от руки пишут?
свитки Торы пишут от руки раввы.
раньше было письмо Раши
Цитата: Juuurgen от декабря 30, 2010, 13:23
Цитата: Чайник777 от декабря 30, 2010, 13:20
Цитата: Juuurgen от декабря 29, 2010, 16:19
Важно: буквы в иврите никогда не оглушаются и не озвончаются.
А что, вообще никогда? :( И даже никаких прогрессивных/регрессивных ассимиляций нет? :(
есть, но они отражаются на письме.
А так если написано "давка", то и читать так надо "давка", а не "дафка".
Если написано "дов", то и читать нужно "дов, а не "доф".
И, кстати, если написано "хозэ", то и читать нужно "хозэ", а не "хазэ"
а то вместо "договора" получишь "грудь" ))
я учил одного украинца вместо "реhа" говорить "рега"
но он не понимал в чём разница
Цитата: Олегатор от марта 23, 2011, 22:26
я учил одного украинца вместо "реhа" говорить "рега"
клинический случай
Цитата: Олегатор от марта 23, 2011, 22:21
свитки Торы пишут от руки раввы.
Писари (סופרים)
Цитата: Juuurgen от марта 23, 2011, 22:31
Цитата: Олегатор от марта 23, 2011, 22:26
я учил одного украинца вместо "реhа" говорить "рега"
клинический случай
Это ещё цветочки.
Некоторые вместо «слово» говорят «обрезание»; совершенно одинаково произносят «читал», «порвал» и «преклонил колена»; «подражать» и «ждать»; «сегодня» и «ужасный»; «они» и «мать» и ещё over 9000, и им хоть бы хны! >(
Ваще не понимают, в чём разница!!! :wall:
Самое интересное, что они при этом думают, что говорят НА ИВРИТЕ!
Цитата: mnashe от марта 24, 2011, 00:03
Некоторые вместо «слово» говорят «обрезание»; совершенно одинаково произносят «читал», «порвал» и «преклонил колена»; «подражать» и «ждать»; «сегодня» и «ужасный»; «они» и «мать» и ещё over 9000, и им хоть бы хны! >(
Ваще не понимают, в чём разница!!! :wall:
Самое интересное, что они при этом думают, что говорят НА ИВРИТЕ!
мила-мила
кара-кара-кара
хика-хика
айом-айом
эм-эм
последние два в моем произношении различаются
кара спрягаютя по разному
ну с хикой тут да...
Цитата: mnashe от марта 24, 2011, 00:03
Цитата: Juuurgen от марта 23, 2011, 22:31
Цитата: Олегатор от марта 23, 2011, 22:26
я учил одного украинца вместо "реhа" говорить "рега"
клинический случай
Это ещё цветочки.
Некоторые вместо «слово» говорят «обрезание»; совершенно одинаково произносят «читал», «порвал» и «преклонил колена»; «подражать» и «ждать»; «сегодня» и «ужасный»; «они» и «мать» и ещё over 9000, и им хоть бы хны! >(
Ваще не понимают, в чём разница!!! :wall:
Самое интересное, что они при этом думают, что говорят НА ИВРИТЕ!
"мила" и "брит мила" таки одно слово.
обрезание это уже по русски, но брит мила - это союз слова.
то есть, союз между народом (евреями) и Господом.
поэтому "брит мила"
нужно как-нибудь эти уроки продолжать
Цитата: Олегатор от марта 24, 2011, 00:11
"мила" и "брит мила" таки одно слово.
обрезание это уже по русски, но брит мила - это союз слова.
то есть, союз между народом (евреями) и Господом.
поэтому "брит мила"
:no:
«Обрезание» —
מִילָה [mi:la:], корень ml.
«Обрежет» — йа:му:ль, «будет обрезан» — йим:о:ль.
«Слово» —
מִלָּה [mil:a:], корень mll.
«Будет говорить» — йəмал:е:ль.
Цитата: mnashe от марта 24, 2011, 08:08
«Обрезание» — מִילָה [mi:la:], корень ml.
там точно две согласные в корне?
В словарях — מול
Это просто два разных подхода: считать ли «слабую» середину корня исконной, выпадающей в большинстве случаев по причине своей слабости, или считать корень двухбуквенным, в определённых формах расширяющимся вавом или йодом.
Мне второй подход кажется логичнее:
Во-первых, в древних парадигмах для этих корней не бывает дополнительных вавов или йодов — это уже поздние образования по аналогии с обычными корнями, подобно тому как сейчас строят слова вроде לְהַנְצִיל или מִנְשָׂא (вместо грамотных аналогов לְהַצִּיל и מַשָּׂא) и используют из в отличном от грамотных аналогов значении.
Во-вторых, многие формы для этих корней очень трудно объяснить «выпадением». Например, формы нифʕаля, мақом и т.п.
понятно. просто я привык к трехсогласному с вавом или юдом... так вот подумал, что неужели тут что-то другое
"гадАр" - Как там буква р оказалась?
Цитата: olions от сентября 16, 2013, 11:53
"гадАр" - Как там буква р оказалась?
Не понял вопроса.
А, понял, Juuurgen использовал в примере букву, с которой ещё не познакомил.
Да, не познакомил. Но с огласовками (нэкудОт) , даже очень легко читать и понимать. В арабский алфавит посложнее. Я стараюсь выучит эти языка до уровня свободного читаные, чтобы мог читать Коран или Тору.
Цитата: Damaskin от декабря 29, 2010, 18:55
Цитироватьпечатные буквы не предназначены для письма от руки - это раз
Тогда как их учить?
я их даже не учила, сами запомнились)
сначала учила письменные, это делается просто, делюсь секретом.
преподавательница задала после первого же урока транскрибировать ивритскими буквами имена своих друзей-знакомых, кого хошь. я увлеклась и исписала три листа незаметно для себя )) и в итоге запомнила все буквы.. понятно, что слова типа дмитрий, екатерина или александр нужно знать, как передавать правильно, но принцип не в этом)
а печатные.. я не учила вообще, софиты все-таки путаю) возможности писать имена не было, у меня ужасный почерк, и я письменными писать не умею красиво... просто читала тексты, которые для новичков, некоторые буквы легко узнаваемы без учебы, типа шин, самех или алеф, и я интуитивно додумывала остальные, в итоге запоминала..
Цитата: Jennifer от июня 6, 2014, 17:55
это делается просто, делюсь секретом.
преподавательница задала после первого же урока транскрибировать ивритскими буквами имена своих друзей-знакомых, кого хошь. я увлеклась и исписала три листа незаметно для себя )) и в итоге запомнила все буквы..
Я подумывал такой же способ применить для запоминания деванагари. Но писать вручную было лень, и занимался слишком мало, а букв намного больше, да ещё куча лигатур...
А мне вот что интересно в связи с транслитерацией.
и в иврите, и в греческом есть две буквы т - тет и тав в иврите, и тет и тау в греческом.
но. если допустим какое-то имя или слова греческого происхождения (театр там или математика, или там имена типа дмитрий или екатерина) пишутся в греческом через тет, то в иврите через тау. и наоборот, если в греческом через тау, то в иврите через тет. почему так вот наоборот? вроде даже начертания букв похожи.
В классическом произношении алфавитов обоих языков ט соответствует τ: а ת - θ.
תיאטרון - θέατρο
Цитата: Marius от июля 4, 2014, 20:10
В классическом произношении алфавитов обоих языков ט соответствует τ: а ת - θ.
תיאטרון - θέατρο
ну вот в примере как раз тет и тав... непонятно почему вот так все наоборот...
да, по поводу тав. мне говорили что раньше был вариант еще и с точкой, этот был th. сейчас с точкой такой нету.
Кажется так транслитерируют:
ת - θ
תּ - t
ט - ṭ
например: כָּתַבְתִּי [kaθaβti] - я написал.
Цитата: Jennifer от июля 4, 2014, 19:56
А мне вот что интересно в связи с транслитерацией.
и в иврите, и в греческом есть две буквы т - тет и тав в иврите, и тет и тау в греческом.
но. если допустим какое-то имя или слова греческого происхождения (театр там или математика, или там имена типа дмитрий или екатерина) пишутся в греческом через тет, то в иврите через тау. и наоборот, если в греческом через тау, то в иврите через тет. почему так вот наоборот? вроде даже начертания букв похожи.
Это интересный вопрос, и точный ответ на него неизвестен, есть только предположения.
Я задавал этот же вопрос 9 лет назад:
Цитата: mnashe от сентября 10, 2005, 21:42
Цитата: RawonaM date=1126259542 link=msg=54329#54329 от Цитата: mnasheИ как у них тау и тета стали выполнять противоположные функции?
И это тоже неясно.
Я читал, что тау в греческих транскрипциях передаёт ивритский тет, и наоборот. Это даже по славянским переводам известно: везде таў передана как фита, наследница греческой теты. Как такое вышло? Или я чего-то не понял?
Посмотри там, что мне ответили специалисты.
Собственно, ответа там и нет, вопрос остался открытым:
Цитата: RawonaM от сентября 11, 2005, 20:29
Ты не понял проблему: когда греки заимствовали семитский алфавит, они использовали тет для своего придыхательного, а таў для непридыхательного согласного. Позже, в транскрипциях семитских текстов/заимствованиях слов, соответствия поменялись. Почему?
Цитата: Jennifer от июля 4, 2014, 20:14
да, по поводу тав. мне говорили что раньше был вариант еще и с точкой, этот был th. сейчас с точкой такой нету.
Наоборот, с дагешем произносится [t], а без дагеша — [θ].
Аналогично, далет с дагешем произносится [d], а без дагеша — [ð].
Когда греки заимствовали алфавит, тав произносился только как 'т', а тет - как эмфатический/шумный 'т'. Вот греки и взяли тет для обозначения своего придыхательного 'т'.
Через полторы тысячи лет многое изменилось:)
Цитата: _Давид от марта 23, 2016, 15:27
Через полторы тысячи лет многое изменилось :)
Да вроде гораздо раньше.
Когда греки заимствовали алфавит?
А уже во времена Септуагинты во всех заимствованиях/транслитерациях (в обоих направлениях) соответствие перевёрнуто по отношению к первоначальному.
Одна из гипотез — что ивритские/арамейские неэмфатические смычные, прежде чем спирантизироваться в поствокальной позиции, приобрели лёгкую придыхательность (как дополнительный признак, противопоставляющий их эмфатическим; возможно, причиной для этого послужил сдвиг артикуляционной реализации эмфатических от первоначальной глоттализации в нечто иное). Этот дополнительный признак и послужил основой нового сопоставления в транслитерациях. Во время заимствования алфавита этой аспирации ещё не было, и основой сопоставления стало наличие какой-либо дополнительной артикуляции.