Пожалуйста, плиз. Где найти старословянский словарь? Может кто подскажет или ссылочку даст. Может есть в инете? Всё перепробывал, даёт ссылки на всякую ерунду. Или это такой язык на который словари уже не нужны, и их нет на свете? Ну а про шрифт я вообще молчу наверняка нету.:dunno:
Словарь старославянско языка в России найти можно в больших книжных магазинах;он недавно переиздан.Год назад я его купил.Но если Ты не из России,тогда это не так уж просто.:(Что касается шпифта,я могу тебе послать (и кириллицу и глаголицу)
Никто ссылок на онлайн-словарь или список слов не имеет?
Цейтлин djvu тут http://www.infanata.org/index.php?newsid=1143516635
как по старославянски пишется "суть"
Как по старославянски или церковнославянски написать слово "Одиночество"
подскажите пожалуйста, а то я совсем измучился
Цитата: "wek.17@mail.ru" от
как по старославянски пишется "суть"
надо думать, "соуть"
сѫтъ
семён семёныч! ;)
таракан какой-то :)
а тут http://www.krotov.info/acts/12/pvl/ipat35.htm "соуть" :donno:
Цитата: Karakurt от сентября 23, 2008, 21:18
таракан какой-то :)
Это не таракан, это фотоаппарат на треноге :)
Цитата: "злой" от
а тут http://www.krotov.info/acts/12/pvl/ipat35.htm "соуть" :donno:
еще бы, это ж древнерусский ;)
Цитата: Iskandar от сентября 23, 2008, 21:47
Цитата: "злой" от
а тут http://www.krotov.info/acts/12/pvl/ipat35.htm "соуть" :donno:
еще бы, это ж древнерусский ;)
Мой прокол. Прошу не бить ногами ::)
Ха - на старославянском что означает .
и что означает Ба Би Чи Ха
Я недавно приобрел "Полный церковно-славянский словарь" (протоиерей Г. Дьяченко, репринт издания 1900 года). Отличается ли чем-то принципиальным такой словарь от словаря старославянского?
Цитата: Damaskin от января 28, 2009, 18:40
Я недавно приобрел "Полный церковно-славянский словарь" (протоиерей Г. Дьяченко, репринт издания 1900 года). Отличается ли чем-то принципиальным такой словарь от словаря старославянского?
Отличается. Главным образом тем, что это словарь другого языка.
Здесь вся орфография-фонетика будет русская, значит не будет носовых (буквы-то будут, но будут употреблятся неэтимологически), сверхкратких во многих позициях и прочего. Другие будут слова, грамматические формы...так по крайней мере выглядели все церковно-славянские словари, которые я видел.
ЦитироватьЗдесь вся орфография-фонетика будет русская, значит не будет носовых (буквы-то будут, но будут употреблятся неэтимологически)
Что значит "неэтимологически"? Орфография в словаре церковнославянского та, которая принята в традиционных текстах, а фонетика здесь не дается.
ЦитироватьДругие будут слова, грамматические формы...
Почему другие слова и другие грамматические формы? Чем церковнославянский так кардинально отличается от старославянского? Хотелось бы увидить примеры лексических и грамматических расхождений.
как пишется "мешок денег" на старославянском
Помогите пожалуйста еще раз в поиске словаря Цейтлина, а то по прежней ссылке файлы уже не доступны.
Цитата: Corsar от марта 23, 2009, 02:27
Помогите пожалуйста еще раз в поиске словаря Цейтлина, а то по прежней ссылке файлы уже не доступны.
Женские фамилии такой формы не склоняются. Словарь можно скачать во многих местах. Тут (http://narod.ru/disk/6172284000/stsl.djvu.html), например.
Так это женская фамилия? Не знал, исправлюсь. А то кроме инициалов нет ничего.
Wolliger Mensch, премного благодарен за ссылку.
что означает на старославянском слово ду
Цитата: hiko от апреля 22, 2009, 23:24
что означает на старославянском слово ду
нет такого слова.
Вообще-то доу может быть аористом от доути.
Цитата: Vertaler от апреля 22, 2009, 23:56
Вообще-то доу может быть аористом от доунѫти.
Тю на вас! Не может быть такого аориста.
Цитата: "Vertaler" от
Вообще-то доу может быть аористом от доунѫти.
Каким аористом? Простым? В словаре написано: се рекъ доуноу и глагола имъ · примѣте доуха свѧта.
Объясните пожалуйста.
кстати интересно, откуда в доуноу ,,-ноу" ?
Цитата: Андрей N от апреля 23, 2009, 00:09
Каким аористом? Простым? В словаре написано: се рекъ доуноу и глагола имъ · примѣте доуха свѧта. Объясните пожалуйста.
кстати интересно, откуда в доуноу ,,-ноу" ?
Спалили меня, спалили. :scl: Дважды причём.
Асигматическим. Но у доунѫти его нет. Зато от
доути будет как раз
доу, но тут уже в языке не зафиксировано самого глагола. В общем, строго говоря, Андрусяк прав.
Цитата: Андрей N от апреля 23, 2009, 00:09
кстати интересно, откуда в доуноу ,,-ноу" ?
Что за форма «доуноу»?
Здравствуйте!
Цитата: Damaskin от января 28, 2009, 18:40
Я недавно приобрел "Полный церковно-славянский словарь" (протоиерей Г. Дьяченко, репринт издания 1900 года). Отличается ли чем-то принципиальным такой словарь от словаря старославянского?
Дамаскин, как Вы знаете из предисловия к своей книге, Г. Дьяченко годами выбирал неудобопонятные слова из церковнославянских, древнерусских сочинений и из публикаций по старославянскому языку. Поэтому ему не потребовалось огромное множество старославянских слов, даже сохранившихся в церковнославянском лексиконе, а какие-то слова просто не были ему известны по публикациям. Что касается формы слов, то нормированными можно считать только церковнославянские.
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Что за форма «доуноу»?
Во-первых: старославянский словарь с фронтистеса стр.199 (http://ksana-k.narod.ru/dict/stsl/sl0199.png): глагол доунѫти;
Во-вторых: Мариинское евангелие, Ин.20 (http://lib.orthodox.org.ru/cgi-bin/marianus/get?a_c=1&coding=uni&b=4&c=20), стих 22;
А по контексту – аорист:
Цитата: http://lib.orthodox.org.ru/cgi-bin/marianus/get?a_c=1&coding=uni&b=4&c=20 от
21. Рече имъ ис҃ . пакы . миръ вамъ . ѣкоже посъла мѧ отъцъ и азъ сълѫ вы .
22. і҅ се рекъ дѹнѹ и гл҃а имъ . приимѣте дх҃а ст҃а .
23. імъже отъпѹстите грѣхы . отъпѹстѧтъ сѧ имъ .
За ссылки спасибо (в сотый раз прочитал).
Цитата: Андрей N от апреля 23, 2009, 19:35
А по контексту – аорист:
Замечательный аорист. Праформу не укажете?
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Замечательный аорист. Праформу не укажете?
К сожалению сам бы хотел узнать. К тому же я как раз и сказал «по контексту», а не по форме...
добрый вечер!подскажите пожалуйста как перевести слово"иса"
Цитата: kontolupka от июня 14, 2010, 22:07
добрый вечер!подскажите пожалуйста как перевести слово"иса"
ис҃а = «Иисуса».
подскажите ОЧЕНЬ СРОЧНО как перевести слова: "связь", "сеть". боюсь, по незнанию, переведу неправильно. спасибо
как написать на старословянском языке 'Господи во всем вижу волю Твою ни в чем не сомневаюсь ничего не боюсь все принимаю как данное Тобой'. помогите пожалуйста!!
Здравствуйте!!!
Помогите, пожалуйста, с заданием по старославянскому! :-[ "В приведенном тексте охарактеризуйте слова, дав полную морфологическую характеристику формам: пакы же имъ рече иисоусъ глаголен(на конце юс малый). Азъ есмъ святъ мироу. Ходен(юс малый)и по мьня. Не иматъ ходити въ тъмя. Нъ иматъ свята животнааго". С существительными, местоимениями, служебными словами я хоть как-то, но разобралась, а вот с глаголами и их формами - тяжеловато!!! Помогите, пожалуйста!!! :-[
Цитата: Хабургаев от апреля 18, 2011, 11:23
Здравствуйте!!!
Помогите, пожалуйста, с заданием по старославянскому! :-[ "В приведенном тексте охарактеризуйте слова, дав полную морфологическую характеристику формам: пакы же имъ рече иисоусъ глаголен(на конце юс малый). Азъ есмъ святъ мироу. Ходен(юс малый)и по мьня. Не иматъ ходити въ тъмя. Нъ иматъ свята животнааго". С существительными, местоимениями, служебными словами я хоть как-то, но разобралась, а вот с глаголами и их формами - тяжеловато!!! Помогите, пожалуйста!!! :-[
Уважаемый Георгий Александрович, не шутите так. Кто поверит, что автор учебника не может сам выполнить простенькое задание?
Цитата: Евгений от апреля 18, 2011, 12:06
Цитата: Хабургаев от апреля 18, 2011, 11:23
Здравствуйте!!!
Помогите, пожалуйста, с заданием по старославянскому! :-[ "В приведенном тексте охарактеризуйте слова, дав полную морфологическую характеристику формам: пакы же имъ рече иисоусъ глаголен(на конце юс малый). Азъ есмъ святъ мироу. Ходен(юс малый)и по мьня. Не иматъ ходити въ тъмя. Нъ иматъ свята животнааго". С существительными, местоимениями, служебными словами я хоть как-то, но разобралась, а вот с глаголами и их формами - тяжеловато!!! Помогите, пожалуйста!!! :-[
Уважаемый Георгий Александрович, не шутите так. Кто поверит, что автор учебника не может сам выполнить простенькое задание?
Георгий Александрович умер в 1991г., а я его четвероюродный племянник сводной сетры его бабушки :yes:, к тому же еще и глуповатый!!!! Поэтому, пожалуйста, не откажите в помощи!!!!
здравствуйте!помогите пожалуйста срочно!!мне нужно перевести на древнеславянский(и знать как пишется) такую фразу : "Только мы и никто кроме нас".ооооочень нужно(((
Цитата: Счастлива. от мая 2, 2011, 20:58
здравствуйте!помогите пожалуйста срочно!!мне нужно перевести на древнеславянский(и знать как пишется) такую фразу : "Только мы и никто кроме нас".ооооочень нужно(((
ТЪЧИѬ МЪІ И НИКЪТОЖЕ РАЗВѢ НАСЪ
Vertaler спасибо большое!вы мне оооочень помогли!извиняюсь,что пишу сюда,ну хочу спросить у вас имеется агент?просто на форум редко попадаю,а так хотелось кое что спросить..((
Цитата: Счастлива. от июня 1, 2011, 16:57
Vertaler спасибо большое!вы мне оооочень помогли!извиняюсь,что пишу сюда,ну хочу спросить у вас имеется агент?просто на форум редко попадаю,а так хотелось кое что спросить..((
В агент выхожу очень редко (посмотреть втихаря чей-нибудь профиль, и только). В любое другое место можно писать, и на почту тоже.