Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор dagege
 - июля 11, 2017, 15:59
Барсальский диалект несколько отличен от литературного мардского языка.
tullan писать (этимол. TOLAM)
tullå я пишу
tulla ты пишешь
tullar он пишет
tullt она пишет
tullam мы пишем
tullada вы пишете
tulltu они пишут
å, un, enn, tan, mo, sada, den, tull я, ты, он, она, мы, вы, они писал (-и)
Автор dagege
 - июля 11, 2017, 15:33
tolvem писать
Настоящее время
tolvak я пишу
tolva ты пишешь, субъектная форма глагола настоящего времени, повелительное наклонение
tolvar он пишет
tollt она пишет
tolvam мы пишем
tolvad вы пишете
tolltu они пишут

Прошедшее время
toll писал, писала, писали
ek toll, nu toll, enne toll, da toll, mo toll, sad toll, nen toll

Комментарий
1. На данном моменте времени я склоняюсь к тому, чтобы вычеркнуть из языка окончание инфинитива -em, и оставить -a/-e.
2. -lvt->llt
3. -lv->-ll
Автор dagege
 - июля 4, 2017, 19:37
Формы глаголов. Сначала указывается форма настоящего времени, за слэшем - прошедшее время. Поехали.
õ - эстонская ы
kõttem работать
kõttek / ek kõtt
kõtte / nu kõtt
enne kõtter / enne kõtt
da kõtt / da kõtt
kõttaned (kõttam) / aned kõtt
kõttad / sad kõtt
nen kõttu / nen kõtt

mínem смотреть
mínek / mín
míne
míner
mínt
mínem
míned
míntu

hommem одевать
hommak / homm
homma
hommar
hunt
hommaned
huntu

súlem пить
súlak / súl
súla
súlar
súlt
súlam
súlad
súltu
Автор dagege
 - апреля 20, 2013, 23:51
Mádrusváru
Мировое древо

Lámbava mod varu
Mod varu cáragran
Ane doer, somra támara
Den munun ar an ménera
Den guéfilen ar an bista magá
Den tab ann an sárama índoma.


Вырастало одно дерево
Одно дерево лавровое
Сколь высокое, столь красивое;
Корни его в земле,
Ветви его в солёном море,
Вершина его в синем небе.
Автор dagege
 - марта 2, 2013, 12:17
Цитата: dagege от февраля 19, 2013, 16:43
Ca ídubem ga ara? Что ты собираешься сказать?
Ca ídubo ga ara - ка идубо гара
Автор dagege
 - февраля 19, 2013, 16:46
Знаки Зодиака
Kuban Péleganus (досл. Круг Животных)

1. Mulemban Naug Бык
2. Maman Близнецы
3. Kusian Рак
4. Naht Лев
5. Meg Дева
6. Múlemban Toru Весы
7. Suluv Kusianas Скорпион
8. Durvar Стрелец
9. Mádupurg Козерог
10. Kusna Muous Водолей
11. Madun Рыбы
12. Huymuv Embeste Овен
Автор dagege
 - февраля 19, 2013, 16:43
Gasta хотеть, желдать
Ga чтобы <-gasta
Indas ga modu иду спать
munem, ídubem собираться
Ca muno ga ara? Ca ídubem ga ara? Что ты собираешься сказать?
Cimérdu indo nú? Куда ты  идёшь?
Автор dagege
 - февраля 18, 2013, 15:59
Неопределённость лиц, мест и др. образуется с помощью слова folgen фольге некоторый
fólgenmaes что-либо
fólgebern кто-то м.р
fólgemenn кто-то ж.р.
fólgemaydán, fólgemaxt где-то
fólgemar как-то
и др.
Автор dagege
 - февраля 3, 2013, 12:07
По поводу названия языка.
В классический период в среде элиты не утихали споры о том, откуда пошёл этот язык. В связи со схожим названием малоязыка (mardan мардский), предполагалось, что мардский является диалектом марди.
Приэтом название языка и народности отличались.
Mardi – государственный язык республики Тарастáна (Tarastána). Название государства происходит от Táras 'тарас' + tana устар. 'земля', То есть самое название Tarastána означает 'земля тарасов'. Слово taras этимологически родственно корню tar- 'высокий', то есть этноним taras осмысливался как 'высокие ростом, высокорослые', что может говорить, что рост тарасов был выше местных аборигенов, при большом расселении тарасов по материку. Либо можно сравнить с названием Highlander северянин, тот кто с надгорий в противоположность lowlander тот кто с юга, либо равнин.
Mardi вероятно проиходит от протокорня *mbar, что означало 'говорить, вести беседу, болтать'. В речи тарасов произошло прилепливание к корню mbar d-укрепления со знанием процесса действия, что дало название marde говорение, речь вообще, способность говорить, язык. У этого слова была уменьшительная форма mardi 'язычок'. Со временем, форма mardi заместила слово marde. Mardi 'речь, говор, тот, кто говорит'. В итоге, шагая из поколения в поколение, слово mardi закрепилось за названием языка. Государственное название языка – mardi Tárastar, tarassan 'тарасская речь'. 'Говорить на марди' – barúna mardo.

Вероятней всего, d- укрепление к корню *mbar произошло ещё в период протомарди, когда из диалектного койне параллельно сформировался отдельный язык mardan.
Изначально, люди называли себя *marde->*marda 'тот, кто говорит (на языке), говорящий' (прослеживается идентичное d-укрепление, которое было ранней формой активного причастия).
По мере развития, конечная a перешла в шву, и в итоге отпала. Название народа – mardan 'марды' (ед.ч. mard 'мард'). Название языка mardan проиходит от mard 'мард' + an 'суффикс прилагательного', то есть mardan 'мардийский'. Полное название гос. Языка – mardan marug мардский язык. 'Говорить на мардском' – maradúnem mardanas.
То есть имеется в данном случае коллизия история, когда название языка в одном языке происходит от слова, означающего само слово язык, а в другом языке оно означало того, кто говорит на этом языке.
Автор dagege
 - января 23, 2013, 20:13
Перевод названий месяцев (некоторые названия, а также орфография исправлены):
1 legev дракон
2 dast воздух
3 perg ночь
4 trund ящерица
5 sang змея
6 murg смерть
7 viru олень
8 narveg кролик
9 uma вода
10 layba собака
11 yogi обезьяна
12 bor дождь
13 ácõlay ['акылай] тростник
14 nagemísen ягуар
15 moreg орёл
16 somol гриф
17 rundcon землетрясение
18 éybaxant ['эйбахант] кремниевое копьё
19 barv гроза
20 xann [хан:] цветок