Лингвофорум

Теоретический раздел => Русский язык => Индоевропейские языки => Морфология => Тема начата: piton от сентября 16, 2007, 19:43

Название: Русские - прилагательное
Отправлено: piton от сентября 16, 2007, 19:43
Почему в русском языке этноним "русские" имеет форму прилагательного, в отличие от других этнонимов? Как, когда и где сформировалось это слово?
Название: Русские - прилагательное
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 16, 2007, 20:06
Цитата: piton от сентября 16, 2007, 19:43
Почему в русском языке этноним "русские" имеет форму прилагательного, в отличие от других этнонимов? Как, когда и где сформировалось это слово?



Встречный вопрос:

English, français, italiano, español, Deutsche... — почему эти этнонимы имеют форму прилагательных, в отличие от других этнонимов? Как, когда и где сформировались эти слова?
Название: Русские - прилагательное
Отправлено: ginkgo от сентября 16, 2007, 20:14
 :up:
Название: Re: Русские - прилагательное
Отправлено: piton от сентября 16, 2007, 20:28
Цитата: "Verzähler" от
Встречный вопрос:

English, français, italiano, español, Deutsche... — почему эти этнонимы имеют форму прилагательных, в отличие от других этнонимов? Как, когда и где сформировались эти слова?

Вечно вас на халяву тянет. :)
Не отвертитесь.
В приведенных языках все этнонимы - прилагательные.
А в русском так называют только себя любимых.
Название: Re: Русские - прилагательное
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 16, 2007, 20:53
Цитата: piton от сентября 16, 2007, 20:28
Вечно вас на халяву тянет. :)
Не отвертитесь.
В приведенных языках все этнонимы - прилагательные.
Например, по-немецки «русский» как существительное — Russe, как  прилагательное — russisch, «итальянец» — Italiener, «итальянский» — italienisch.

Цитата: piton от сентября 16, 2007, 20:28
А в русском так называют только себя любимых.

Ну а немцы что? Deutsche ~ deutsch, хотя других различают на существительные и прилагательные, примеры привел выше.

Есть подозрение, что есть и еще подобные языки.
Название: Русские - прилагательное
Отправлено: Vesle Anne от сентября 16, 2007, 20:54
Цитата: Verzähler от сентября 16, 2007, 20:06
Встречный вопрос:

English, français, italiano, español, Deutsche... — почему эти этнонимы имеют форму прилагательных, в отличие от других этнонимов? Как, когда и где сформировались эти слова?
Verzähler, а в английском English не есть название национальности. То есть англичанин он не English будет :) Хотя английсий как раз славится разннообразными способами обзывания различных национальностей
А в испанском вообще все национальности поголовно прилагательные :)

П.С. Это просто так :) Уточнение :)

П.П.С. Если не ошибаюсь, более древняя форма русьский, как-то так :)
Название: Русские - прилагательное
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 16, 2007, 20:57
Цитата: Vesle Anne от сентября 16, 2007, 20:54
П.С. Это просто так :) Уточнение :)

Я уже ответил. По поводу инглиша — см. словарь.

Цитата: Vesle Anne от сентября 16, 2007, 20:54
П.П.С. Если не ошибаюсь, более древняя форма русьский, как-то так :)

Ошибаетесь. Древняя форма — русьскыи.
Название: Русские - прилагательное
Отправлено: Vesle Anne от сентября 16, 2007, 21:10
Цитата: Verzähler от сентября 16, 2007, 20:57
Я уже ответил. По поводу инглиша — см. словарь.
Смотрела. Всё как я сказала. Англичанин - Englishman (то о чём я говорю), и мн. собир. the English (то о чём говорите вы). Но тут одна неувязочка. Español = Englishman, a  the English = españoles. А вы сами привели в пример эспаньол.

Цитата: Verzähler от сентября 16, 2007, 20:57
Цитата: Vesle Anne от сентября 16, 2007, 20:54
П.П.С. Если не ошибаюсь, более древняя форма русьский, как-то так :)

Ошибаетесь. Древняя форма — русьскыи.
Не спорю
Название: Русские - прилагательное
Отправлено: Ревета от сентября 16, 2007, 21:43
Цитата: "Verzähler" от
Встречный вопрос:

Встречный запрос, Verzähler, в указанных вами языках все этнонимы являются субтанитиврованными прилагательными. Тогда как в русском - только самоназвание. Почем?

Цитата: "Verzähler" от
Древняя форма — русьскыи.

И где это модно встретить - имеено в такой версии?
Название: Русские - прилагательное
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 16, 2007, 21:43
Цитата: Vesle Anne от сентября 16, 2007, 21:10
Но тут одна неувязочка. Español = Englishman, a  the English = españoles. А вы сами привели в пример эспаньол.

Ищѧи да обрѧщетъ.

Эспањолес от того не перестало быть субстантивизированным прилагательным.
Название: Русские - прилагательное
Отправлено: Ревета от сентября 16, 2007, 21:45
Цитата: "piton" от
Как, когда и где сформировалось это слово?

А вот ответа на этот вопрос я тоже никогда не могу дождаться...
Название: Русские - прилагательное
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 16, 2007, 21:48
Цитата: Ревета от сентября 16, 2007, 21:45
А вот ответа на этот вопрос я тоже никогда не могу дождаться...

Поострить зашли?

Русьскыи образовалось в древнерусском язык от собирательного существительного Русь. Когда? Видимо, когда стали употреблять само слово Русь. Точной даты вам никто не назовет (как никто вам не назовет точной даты рождения любого другого слова).
Название: Русские - прилагательное
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 16, 2007, 21:52
Цитата: Ревета от сентября 16, 2007, 21:43
Встречный запрос, Verzähler, в указанных вами языках все этнонимы являются субтанитиврованными прилагательными. Тогда как в русском - только самоназвание. Почем?

Потому что это было не этнонимом, а сочетание «русские люди» обозначало всех жителей Руси. (Точно так же, как diutisc обозначало вообще всех германцев, от diut «(германский) народ»). Потом клятые москали «украли» это слово и сделали своим этнонимом.

Цитата: Ревета от сентября 16, 2007, 21:43
И где это модно встретить - имеено в такой версии?

Сейчас не отвечу.
Название: Русские - прилагательное
Отправлено: iopq от сентября 16, 2007, 21:55
Цитата: Verzähler от сентября 16, 2007, 21:46
Цитата: Ревета от сентября 16, 2007, 21:43
Встречный запрос, Verzähler, в указанных вами языках все этнонимы являются субтанитиврованными прилагательными. Тогда как в русском - только самоназвание. Почем?

Не понял запроса.
«Русский» в русском языке — прилагательное, ничем не хуже, чем «белый» или «широкий»: русский язык, русский берег и т. д.
Или что вы имели в виду?

Почему "русский" - это может быть человек, но "испанский" - нет?
Название: Русские - прилагательное
Отправлено: Ревета от сентября 16, 2007, 22:02
Цитата: "Verzähler" от
Поострить зашли?

Русьскыи образовалось в древнерусском язык от собирательного существительного Русь. Когда? Видимо, когда стали употреблять само слово Русь. Точной даты вам никто не назовет (как никто вам не назовет точной даты рождения любого другого слова).

Похоже, вы решили таки, что вокруг вас острят и тупят - вы как обычно в своем хамстве...
Я о самоназвании, как и другние, а не когда образовалось прилагательное.

Название: Русские - прилагательное
Отправлено: Ревета от сентября 16, 2007, 22:03
Цитата: "Verzähler" от

Потому что это было не этнонимом, а сочетание «русские люди» обозначало всех жителей Руси.

И у вас есть ссылки на это?
Название: Русские - прилагательное
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 17, 2007, 09:08
Цитата: Ревета от сентября 16, 2007, 22:03
И у вас есть ссылки на это?

Ссылок нет. Когда читал летописи и сводные работы, не предполагал такого спора, поэтому никаких  заметок не делал.

Если это (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5#.D0.98.D1.81.D1.82.D0.BE.D1.80.D0.B8.D1.8F) для вас имеет какой-то вес, можете почитать.
Название: Русские - прилагательное
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 17, 2007, 09:14
Цитата: Ревета от сентября 16, 2007, 22:02
Похоже, вы решили таки, что вокруг вас острят и тупят - вы как обычно в своем хамстве...

Ревета, вы очень стараетесь «нейтрально» писать, чтобы не придраться. Но ваша злобливость все равно то и дело вылезает наружу. Ведь в «поострить» нет ничего ни хамского, ни обидного (я тоже люблю поострить, как и многие здесь), но вы все равно взрываетесь в негодовании.

Не общайтесь со мной, если это у вас вызывает такую резкую аллергическую реакцию.
Название: Русские - прилагательное
Отправлено: Ревета от сентября 17, 2007, 12:32
Цитата: "Verzähler" от
Ссылок нет. Когда читал летописи и сводные работы, не предполагал такого спора, поэтому никаких  заметок не делал.

Не предполагали. Но себя как-то эти люди в летописях называли?

ЦитироватьВедь в «поострить» нет ничего ни хамского, ни обидного (я тоже люблю поострить, как и многие здесь), но вы все равно взрываетесь в негодовании.

Вы это имели ввиду?

Цитата: "Verzähler" от
Потом клятые москали «украли» это слово и сделали своим этнонимом.

Не хамите и не станут вам хамить. Не делайте из других дураков и другие не будут делать из вас дураков. Хотя у вас не получится: слишком уж силен в вас комплекс неполноценности, который вы пытаетесь компенсировать презрительным отношением к другим на форуме (полагаю, не только на нем). Впредь обещаю не трогать вас, как бы вы себя не вели - у меня таких как вы хватает по работе... Лепите и дальше своего горбатого...

Название: Русские - прилагательное
Отправлено: ou77 от сентября 17, 2007, 13:56
Кстати по-моему мнению "хамить" - это не уважать своих родителей, ведь произошло из известной истории про пьяного Ноя и его сына Хама.
Название: Русские - прилагательное
Отправлено: Vesle Anne от сентября 17, 2007, 21:57
Цитата: Verzähler от сентября 16, 2007, 21:43

Эспањолес от того не перестало быть субстантивизированным прилагательным.
Да, но в испанском-то это правило, а в русском - исключение  :)
Название: Re: Русские - прилагательное
Отправлено: Lei Ming Xia (reloaded) от сентября 18, 2007, 06:11
Цитата: Verzähler от сентября 16, 2007, 20:53
Цитата: piton от сентября 16, 2007, 20:28
Вечно вас на халяву тянет. :)
Не отвертитесь.
В приведенных языках все этнонимы - прилагательные.
Например, по-немецки «русский» как существительное — Russe, как  прилагательное — russisch, «итальянец» — Italiener, «итальянский» — italienisch.

Цитата: piton от сентября 16, 2007, 20:28
А в русском так называют только себя любимых.

Ну а немцы что? Deutsche ~ deutsch, хотя других различают на существительные и прилагательные, примеры привел выше.

Есть подозрение, что есть и еще подобные языки.


ЦитироватьIm Gegensatz zu anderen Bezeichnungen dieser Art ist das Wort >deutsch< nicht von einem Volks- oder Stammesnamen abgeleitet, sondern geht auf ein altes Substantiv mit der Bedeutung »Volk, Stamm« zurück (s. u.). Das Adjektiv mhd. diut(i)sch, tiu[t]sch, ahd. diutisc, niederl. duits[ch] »deutsch« (aus dem Niederl. stammt engl. Dutch »holländisch«) ist seit dem 10. Jh. bezeugt und steht neben dem schon im 8. Jh. belegten mlat. theodiscus »zum Volk gehörig, volksgemäß« (mlat. theodisca lingua war die amtliche Bezeichnung der germanischen [altfränkischen] Sprache im Reich Karls d. Gr.). Zugrunde liegt ein westfränk. Adjektiv *Þeodisk (als Gegenwort zu * walhisk »romanisch«). Es ist mithilfe des Suffixes -isc (nhd. -isch) zu dem später untergegangenen gemeingerm. Substantiv mhd. diet, ahd. diot[a], got. Þiuda, aengl. đeod, aisl. Þjōđ »Volk« gebildet, das auch im ersten Glied germ. Personennamen wie Diet-rich, Diet-mar erscheint und außerdem der Sippe von deuten zugrunde liegt. Das Substantiv ist z. B. urverwandt mit air. tūath »Volk, Stamm, Land« und lit. tautà »Volk, Nation«, Tautà »Deutschland«. In der Geschichte des Wortes >deutsch< spiegelt sich die Herausbildung des deutschen Sprach- und Volksbewusstseins gegenüber den romanischen und romanisierten Teilen der Bevölkerung im Frankenreich und gegenüber dem Lateinischen. In der Auseinandersetzung zwischen West- und Ostfranken ist das Wort >deutsch< zur Gesamtbezeichnung der Stammessprachen im Osten des Frankenreichs, dem späteren Deutschland, geworden.
проблема в том, что слово deutsch, Deutscher довольно старое и суффикс -isch в нем размыт; с другой стороны, "Deut" не является названием народа/племени, а старым словом, означающим "народ" (ср.: раньше "народный язык" как антоним "латинского"..);
иначе было бы что-то вроде:
*Deut(e,en)-land, -mark, -reich.. / *deut-isch / *Deut-e  :)
Название: Русские - прилагательное
Отправлено: Lei Ming Xia (reloaded) от сентября 18, 2007, 06:25
Цитата: Verzähler от сентября 16, 2007, 21:52
Цитата: Ревета от сентября 16, 2007, 21:43
Встречный запрос, Verzähler, в указанных вами языках все этнонимы являются субтанитиврованными прилагательными. Тогда как в русском - только самоназвание. Почем?

Потому что это было не этнонимом, а сочетание «русские люди» обозначало всех жителей Руси. (Точно так же, как diutisc обозначало вообще всех германцев, от diut «(германский) народ»). Потом клятые москали «украли» это слово и сделали своим этнонимом.

Цитата: Ревета от сентября 16, 2007, 21:43
И где это модно встретить - имеено в такой версии?

Сейчас не отвечу.
ты уже и сам написал.. хорошо  ;D
Название: Re: Русские - прилагательное
Отправлено: Karakurt от сентября 18, 2007, 06:41
слышал как турок говорил deutschisch :)
Название: Русские - прилагательное
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 18, 2007, 07:33
Цитата: Vesle Anne от сентября 17, 2007, 21:57
Цитата: Verzähler от сентября 16, 2007, 21:43

Эспањолес от того не перестало быть субстантивизированным прилагательным.
Да, но в испанском-то это правило, а в русском - исключение  :)

По какой причине исключение, я уже ответил.

Можно добавить, что и момент эллипсиса слова «люди» тоже немаловажен: по тогдашним представлениям, за людей считали только своих, а остальные — «чужие», в случае со славянами, — еще с дописьменного времени это были часто немцы, *ťuďi, название которых распространилось вообще на всех чужаков. То есть, отсутствие суффиксальной субстантивизации, как это характерно для славянских языков (*starъ → *starьсь, *starikъ) носило эмфатический характер, — намек на слово «люди» и просто выделение слова из других (ср. в русском обращение «старый» вместо «старик»; а также «молодой человек» ~ «молодец» в несколько ином смысле).
Название: Русские - прилагательное
Отправлено: Россиянин от октября 11, 2008, 22:23
Помню в школе, в классе эдак во втором-в третьем учительница русского языка с воодушевлением рассказывала о том, что есть на свете один-единственный народ, название которого является не именем существительным, а именем прилагательным. "Русский", понятное дело. Отвечает на вопрос "какой".

Любопытные детишки, конечно, начали распрашивать, мол, а почему так?
Но учительница сказала, что этого никто точно не знает и перевела беседу в русло того, что "русский" вот такое исключение потому что русские такая исключительная нация. "Великий", "могучий", "русский"... Патриотизму тем самым, конечно, прибавила, но логически не обосновала и многие детишки тогда это просекли. И образовался в их головах еще один риторический вопрос, на который у взрослых дядей и тетей ответа нет.

Для меня этот вопрос разрешился буквально пару лет назад, после ряда поездок по Владимирской области.

Решение состоит в том, что "русский", являясь безусловно прилагательным, отвечает все же не на вопрос "какой", а на вопрос "чей".

Первые непонятки возникли, когда наша семья переехала на ПМЖ в Рязанскую область. Тогда впервые возникли эти странные, режущие слух, названия населенных пунктов: Лашма, Елатьма, Ерахтур, Нармушадь...
Объяснили, что названия эти остались здесь с незапамятных времен от народности "мещера", от которой весь край мещерским и назывался. А что за мещера, куда пропала, не объяснили.

А пропала мещера в мутном потоке безжалостного времени. Как и многие другие фино-угорские племена, оставившие о себе на память лишь чудные для русского слуха географические названия. Фины растворились, смешались со славянами-колонизаторами, язык ушел, но названия отпечатались в топонимике.

Правда в том, что все основные, считаемые исконно русскими земли изначально являлись фино-угорскими.

Если вы надумаете поехать из Москвы в Суздаль - колыбель русской цивилизации (а сделать это, если вы во каким-либо причинам до сих пор этого не сделали, безусловно стоит), смотрите внимательно по сторонам: по дороге вам встрется много "забавных" названий сел, поселков, городов, речушек, этимологию которых вы определить не сможете. Это не русские слова, не славянские.
Да, собственно, "Суздаль" - фино-угорское слово. Муром - от племени "мурома", Рязань - от племени "эрзя". Да и Владимир, как-то же он назывался до Красна Солнышка.

Но если с городами еще случаются переименования и стирания с лица земли, то с реками сложнее.

Названия, например, практически всех центрально-европейских русских рек являются фино-угорскими:
Кутва, Лысьва, Москва, Нарова, Нева, Протва, Ветлуга, Волга, Малога, Онега, Вологда, Вожа, Ковжа, Унжа, Кама, Кинешма, Кострома, Пышма, Чухлома, Сухана, Цна, Шексна, Жиздра, Сура (две), Колокша, Клокша, Шокша, Мокша, а также Алатырь, Арзамас, Ардашев, Неро, Нерль, Ока, Суздаль.

Для сравнения названия рек на Киевском юге чисто славянского происхождения:
Березина, Буг, Ворскла, Горынь, Десна, Днепр, Днестр, Ильмень, Свирь, Супонь, Трубежь.

Русские называли финские племена одним словом чудь. Ключевский пишет: "Русские сразу почувствовали своё превосходство над ними; на это указывает ирония, которая звучит в русских словах, производных от однокоренного чудь: чудить, чудно, чудак."

Ну а теперь, возвращаясь к началу повествования. Когда этих чуднЫх финов спрашивали: "Вы чьих будете?", что они по-вашему отвечали? "Русские мы будем", - они отвечали.
Все логично: если землями владеют русы (пришлые славянские колонизаторы), то земли эти русские.
Ну и люди, эти земли населяющие, стало быть тоже русские.

Конечно, со временем фино-угорские племена ассимилировались и современный русский человек вобрал в себя множество племен и народностей: и финских, и славянских, и тюркских. Поэтому когда бритоголовые ребята призывают бороться за чистоту русской нации, лично мне не совсем понятно, что они имеют в виду.

Говорят, фины были миролюбивы. Дань платили, особо не буянили. Происходило не завоевание, а заселение земель. Но думается, отсутствие активного сопротивление с успехом компенсировалось тихим таким саботажем. Не оттуда ли идет, что на Руси закон написанный и закон исполняющийся - разные вещи? Да и отношение к начальству, к власти, к государству как к чужакам, как к чему-то враждебному - не оттуда ли?
Название: Русские - прилагательное
Отправлено: Iskandar от октября 11, 2008, 22:40
Цитата: "Россиянин" от
Березина, Буг, Ворскла, Горынь, Десна, Днепр, Днестр, Ильмень, Свирь, Супонь, Трубежь.

Ага, особенно Днепр и Днестр с Ильменем - чисто славянские. И конкретнА! :)
А все остальные нации, называющие себя прилагательным - это тоже бывшие финно-угры?  8)
Название: Русские - прилагательное
Отправлено: Xico от октября 11, 2008, 22:47
Цитата: "Россиянин" от
Тогда впервые возникли эти странные, режущие слух, названия населенных пунктов: Лашма, Елатьма, Ерахтур, Нармушадь...
Странно, а мне они слух не режут, хотя и знаю об их неславянском происхождении. Наверное, потому, что сам "одной ногой" из тех мест, то есть не "колонизатор" в отличие от Россиянина.
Если не ошибаюсь, English  - тоже прилагательное. С чего бы это?
Название: Русские - прилагательное
Отправлено: злой от октября 11, 2008, 22:53
С Волгой тоже загнули, но во многом я согласен - меня удивило в свое время, классе в восьмом, какие "нерусские" названия у притоков Волги.

Все-таки не думаю, что отношения между коренными народами и пришедшими славянами были "колониальными". Не думаю, что финно-угры считали их своими хозяевами. Разные были способы хозяйствования: славяне - земледельцы, финно-угры - собиратели, охотники и рыболовы. Поэтому хлеб друг у друга в основном не отнимали. Да и слово "чудной" имеет куда более положительный подтекст, чем "дурак". Чудной - это мыслящий необычно.
Название: Русские - прилагательное
Отправлено: Iskandar от октября 11, 2008, 23:00
Чудью вообще-то называли конкретные финно-угорские народы (эстонцев и "чудь заволоцкую"), а не финно-угров вообще, этнонимы которых последовательно различались. И с "чудом" этот этноним вряд ли имеет что-то общее, смотри Иордана Готовича. 
Название: Русские - прилагательное
Отправлено: 5park от октября 11, 2008, 23:10
Россиянин, читайте, что Verzähler выше писал. Это субстантивированное прилагательное - эллипсис (от русские люди) по происхождению.

А в решении остальных финно-угорских этимологических вопросов всегда помогает надежный инструмент: http://starling.rinet.ru/cgi-bin/query.cgi?basename=\usr\local\share\starling\morpho\vasmer\vasmer&root=/usr/local/share/starling/morpho&morpho=1 (http://starling.rinet.ru/cgi-bin/query.cgi?basename=%5Cusr%5Clocal%5Cshare%5Cstarling%5Cmorpho%5Cvasmer%5Cvasmer&root=/usr/local/share/starling/morpho&morpho=1).
Название: Русские - прилагательное
Отправлено: Nekto от октября 12, 2008, 12:37
Цитата: Verzähler от сентября 17, 2007, 09:08
Если это (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5#.D0.98.D1.81.D1.82.D0.BE.D1.80.D0.B8.D1.8F) для вас имеет какой-то вес, можете почитать.

Офигеть!

Цитировать
Этнографические группы русских

По особенностям языка и быта русские делятся, по предложенной А. А. Шахматовым, А. И. Соболевским и позднее принятой многими, в частности советскими, исследователями (Б. М. Ляпунов, Ф. Филипп и др.) схеме, на две или три большие диалектные группы: северная окающая и южная акающая с промежуточным говором Москвы. Граница между первыми двумя проходит по линии Псков—Тверь—Москва—Нижний Новгород.


В настоящее время в связи с развитием школьного образования и средств массовой коммуникации различия в диалектах сильно уменьшились.

Бытовыми и языковыми особенностями, среди русских, выделяется ряд меньших этнографических групп [5]:
Горюны
Затундренные крестьяне
Казаки — в бассейнах рек Дон, Кубань, Урал, а также в Сибири;
Амурские казаки
Астраханские казаки
Донские казаки
Забайкальские казаки
Кубанские казаки
Некрасовские казаки (некрасовцы)
Оренбургские казаки
Семиреченские казаки
Сибирские казаки
Терские казаки (гребенские казаки)
Уральские казаки (яицкие казаки)
Уссурийские казаки
Каменщики (бухтарминцы)
Камчадалы
Карымы
Кержаки — в Нижегородском Заволжье
Колымчане
Липоване (Румыния)
Марковцы
Мещёра — на севере Рязанской области;
Молокане — на Северном Кавказе, в Закавказье и на тихоокеанском побережье США;
Однодворцы
Полехи
Поляки (этнографическая группа русских)
Поморы — на побережьях Белого и Баренцева морей;
Пушкари
Русскоустьинцы
Саяны (этнографическая группа русских)
Семейские — в Забайкалье;
Сибиряки
Тудовляне
Цуканы
Якутяне


Сколько много! Впрочем было бы удивительно, если бы было меньше... :)
Название: Русские - прилагательное
Отправлено: Nekto от октября 12, 2008, 12:43
Цитата: Россиянин от октября 11, 2008, 22:23
Говорят, фины были миролюбивы. Дань платили, особо не буянили. Происходило не завоевание, а заселение земель. Но думается, отсутствие активного сопротивление с успехом компенсировалось тихим таким саботажем. Не оттуда ли идет, что на Руси закон написанный и закон исполняющийся - разные вещи? Да и отношение к начальству, к власти, к государству как к чужакам, как к чему-то враждебному - не оттуда ли?

Ну вас занесло... :E: Почитайте описание Московии средневековыми путшественниками. Факт, который они все дружно отмечали: "этот народ рабство любит больше свободы"... Как бы наоборот получается... :D
Название: Русские - прилагательное
Отправлено: Sov O.K. от октября 14, 2008, 03:14
Цитата: Россиянин от октября 11, 2008, 22:23
Помню в школе,

Западно-украинский "россиянин" печатая текст, видимо позабыл, что "финно-угорский" пишется по-русски с двумя "н".

P.S. А что такого плохого в понятии "финно-угорский"? Финно-угры - это какие-то недочеловеки?

P.P.S. Сам текст стар, его можно отыскать Гуглом, видимо "россияне" каждый раз писать новое ленятся.
Название: Русские - прилагательное
Отправлено: ou77 от октября 14, 2008, 12:35
Цитата: "Sov O.K." от
Западно-украинский "россиянин" печатая текст, видимо позабыл, что "финно-угорский" пишется по-русски с двумя "н".

P.S. А что такого плохого в понятии "финно-угорский"? Финно-угры - это какие-то недочеловеки?

P.P.S. Сам текст стар, его можно отыскать Гуглом, видимо "россияне" каждый раз писать новое ленятся.
Боюсь не западно-украинский, а очередная Птица Феникс (Омич). Текст явно провокационный, кто бы ни писал - провокатор. Не вижу причин "наезжать" на людей с западной Украины.
Название: Русские - прилагательное
Отправлено: Фанис от апреля 17, 2009, 15:49
Амурские казаки
Астраханские казаки
Донские казаки
Забайкальские казаки
Кубанские казаки
Некрасовские казаки (некрасовцы)
Оренбургские казаки
Семиреченские казаки
Сибирские казаки
Терские казаки (гребенские казаки)
Уральские казаки (яицкие казаки)
Уссурийские казаки

Казанские татары
Астраханские татары
Ногайские татары
Сибирские татары
Польско-белорусские татары
Кавказские татары
Крымские татары
Касимовские татары
В русских летописях говорят благополучно существуют и:
Белгородские татары
Рязанские татары
Донские татары
Старинные кладбища в Орле, Туле, Рязани называются «татарскими» (по данным М.Аджи). Как насчёт словосочетания «русские... татары»? Оно не встречается в русских летописях?


Название: Русские - прилагательное
Отправлено: Iskandar от апреля 17, 2009, 15:57
Цитата: "Фанис" от
по данным М.Аджи

Это из ППП?  :D
(Последствий постродового психоза)
Название: Русские - прилагательное
Отправлено: jvarg от апреля 17, 2009, 16:13
Цитата: "Nekto" от
Почитайте описание Московии средневековыми путшественниками. Факт, который они все дружно отмечали: "этот народ рабство любит больше свободы"...
Средневековые путешественники имели разные взгляды на Московию. Зачастую, диаметрально противоположные.

Но цитировать, почему-то, любят всякую мутотень, вроде этой...
Название: Русские - прилагательное
Отправлено: jvarg от апреля 17, 2009, 16:26
Кстати, тот же Герберштейн писал еще:

...Литва чрезвычайно лесиста ....  (идет описание природы)... Народ жалок и угнетен тяжелым рабством....

И это в то время, когда ВКЛ было еще могучим государством!

Да и вообще, у него одни немцы (точнее, представители романо-германской культуры) хороши. Замечателен следующий пассаж:

...Я отвечал, что нашел в Венгрии, Италии, Франции и Испании большое могущество, множество серебра, золота и обилие прочих благ, а сверх того, великие искусство и науку в сочетании с большой свободой; в Польше, Литве и Москве — бедность и тяжкое рабство,  но в немецких землях каждая обладает тем или иным видом мудрости, искусства, храбрости, богатства и благ; это, кажется мне, дает возможность выбирать.

Ответом был общий смех, и кто-то из присутствовавших сказал: «Он каждому дал свое, себе же оставил лучшее»...


Заметьте, смеялись над ним не поляки, московиты или литовцы, а венгры, которым он делал доклад в Буде. Просто венгры лучше знали реальное положение дел.
Название: Русские - прилагательное
Отправлено: Bhudh от апреля 17, 2009, 16:32
Цитата: "Фанис" от Как насчёт словосочетания «русские... татары»?
Цитата: "Iskandar" от Это из ППП?
А вот тут я, извиняюсь, Фаниса поддержу. Замена онима "татары" на оним "казаки" на картах времён Петра - это факт, требующий объяснения, а не осмеяния.
Название: Русские - прилагательное
Отправлено: Ванько от июня 29, 2009, 08:21
Цитата: Nekto от октября 12, 2008, 12:37
Цитировать
...
Бытовыми и языковыми особенностями, среди русских, выделяется ряд меньших этнографических групп:
...
Однодворцы
...
Ура, наконец-то я теперь знаю свою национальность! := Я - однодворец, к тому же в 12 колене(пусть даже лишь по одной линии).  :D
Что за феерический бред несут эти горе исследователи :down: Авторы понятия не имеют, что однодворцы - сословие. Служилые люди отправлялись на защиту границ, и им за это давали небольшой участок земли "на месте", за это и звали их "однодворцы". Потом их приравняли к крестьянам. Так можно заодно настрогать еще пару десятков "этнических групп" - кузнецов, сапожников, скорняков, бондарей и т.д.  ;)
Цитировать
...
Мещёра — на севере Рязанской области
....
А это вообще ни в какие ворота не лезет. Почему бы еще заодно мордвин и марийцев не добавить, а? :down:
Цитировать
...
Пушкари
...
:D
Название: Русские - прилагательное
Отправлено: Ванько от июня 29, 2009, 08:25
Цитата: Фанис от апреля 17, 2009, 15:49
Старинные кладбища в Орле, Туле, Рязани называются «татарскими» (по данным М.Аджи). Как насчёт словосочетания «русские... татары»? Оно не встречается в русских летописях?
Старинные кладбища в разных русских городах называются «немецкими». Как насчёт словосочетания «русские... немцы»? :down:
Название: Русские - прилагательное
Отправлено: Алексей Гринь от июня 29, 2009, 09:26
Цитата: Iskandar от октября 11, 2008, 23:00
Чудью вообще-то называли конкретные финно-угорские народы (эстонцев и "чудь заволоцкую"), а не финно-угров вообще, этнонимы которых последовательно различались. И с "чудом" этот этноним вряд ли имеет что-то общее, смотри Иордана Готовича.
Это-то да, только я теперь запутался, кто такое чухонцы, чухня.