Помогите перевести фразу Bounce it. Честно говоря, впервые встречаю такое словосочетание, поэтому перевести даже не знаю как. Промт переводит как "забить на это". Сленговое выражение? :???
А если переводить отдельно bounce, то перевод как "отпрыгнуть, прыжок". в таком случае подпрыгивать? Еще интернет предлагает вариант "танцевать". В общем я запуталась. Прошу помощи.
Без контекста, в самом общем случае, "bounce" - отскок мяча (бильярдного шара, и т. п.) от какой-то поверхности, либо же отражение луча, и всё в таком же роде. Глаголом же могут называть удар битой по мячу в бейсболе, ведение мяча в гандболе или баскетболе, и т. д., и т. п.
Контекст наверно здесь.
http://www.directlyrics.com/juicy-j-bounce-it-lyrics.html :-[