Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Следующие ошибки возникли при попытке отправки сообщения:
Внимание! Пока вы просматривали тему, появилось несколько новых ответов (10). Возможно, вы захотите изменить свое сообщение.
Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор RockyRaccoon
 - декабря 3, 2019, 13:33
Offtop
Как всё-таки эти разноместные, да ещё скачущие с места на места ударения затрудняют изучение! После латышского литовский - тихий ужас в этом отношении.
Автор Lodur
 - декабря 3, 2019, 13:25
Цитата: OlegFe от декабря  3, 2019, 13:00
Цитата: Lodur от декабря  3, 2019, 12:36Но, скажем, в санскрите не проблема поставить любое прилагательное в звательную форму. Номинатив: "избалованный" - "atilālitaḥ", "избалованная" - "atilālitā", "избалованное" - "atilālitam". Вокатив, соответственно: "atilālita", "atilālite", "atilālita".[/color]
Меня как раз интересует перевод. как он образуется понятно. а вот как переводится?
В русском? Можно по-разному передать. Чаще всего прибавляют "эй" в начало предложения, а того, кому обращаются, ставят в именительный падеж. "Эй, избалованная, слушай, что мудрый старец тебе скажет".
(Впрочем, думаю, вы и сами это всё знаете).
Автор OlegFe
 - декабря 3, 2019, 13:00
Цитата: Lodur от декабря  3, 2019, 12:36Но, скажем, в санскрите не проблема поставить любое прилагательное в звательную форму. Номинатив: "избалованный" - "atilālitaḥ", "избалованная" - "atilālitā", "избалованное" - "atilālitam". Вокатив, соответственно: "atilālita", "atilālite", "atilālita".[/color]
Меня как раз интересует перевод. как он образуется понятно. а вот как переводится?
Автор Lodur
 - декабря 3, 2019, 12:36
Цитата: OlegFe от декабря  3, 2019, 12:21
Цитата: Lodur от декабря  3, 2019, 11:58
Цитата: OlegFe от декабря  3, 2019, 11:48что такое звательный падеж прилагательных в литовском?
Какая разница: существительные или прилагательные? Имена и те, и другие. Если к вам обратятся:"милейший!" - тут какой падеж нужно использовать?
(Или о чём ваш вопрос?)
вот, например, для прилагательного  избалованный  какое будет в звательном?
Я литовского не знаю, поэтому конкретно ответить не смогу. В русском же звательного, кроме очень отдельных слов, и у существительных не осталось.
Но, скажем, в санскрите не проблема поставить любое прилагательное в звательную форму. Номинатив: "избалованный" - "atilālitaḥ", "избалованная" - "atilālitā", "избалованное" - "atilālitam". Вокатив, соответственно: "atilālita", "atilālite", "atilālita".
Автор OlegFe
 - декабря 3, 2019, 12:21
Цитата: Lodur от декабря  3, 2019, 11:58
Цитата: OlegFe от декабря  3, 2019, 11:48что такое звательный падеж прилагательных в литовском?
Какая разница: существительные или прилагательные? Имена и те, и другие. Если к вам обратятся:"милейший!" - тут какой падеж нужно использовать?
(Или о чём ваш вопрос?)
вот, например, для прилагательного  избалованный  какое будет в звательном?
Автор Lodur
 - декабря 3, 2019, 11:58
Цитата: OlegFe от декабря  3, 2019, 11:48что такое звательный падеж прилагательных в литовском?
Какая разница: существительные или прилагательные? Имена и те, и другие. Если к вам обратятся:"милейший!" - тут какой падеж нужно использовать?
(Или о чём ваш вопрос?)
Автор OlegFe
 - декабря 3, 2019, 11:48
что такое звательный падеж прилагательных в литовском?
Автор Wolliger Mensch
 - февраля 21, 2017, 08:40
Цитата: watchmaker от февраля 21, 2017, 00:17
ЦитироватьПревосходная степень сравнения от качественных прилагательных имеет форму на "-iáusias"
Случайно не родственно нашему "-ейший" в превосходной степени (малейший, светлейший)?

Нет, не родственно.
Автор watchmaker
 - февраля 21, 2017, 00:17
ЦитироватьПревосходная степень сравнения от качественных прилагательных имеет форму на "-iáusias"
Случайно не родственно нашему "-ейший" в превосходной степени (малейший, светлейший)?
Автор viliukukas
 - февраля 20, 2017, 14:09
mažas VS mažasis - это совсем не "малый VS маленький" :)