Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Английский язык => Переводы с/на английский => Тема начата: Gudgeon от ноября 6, 2016, 19:22

Название: Как перевести на английский "латиница"?
Отправлено: Gudgeon от ноября 6, 2016, 19:22
Нужно для сайта, чтобы всем иностранцам было понятно, что в данное поле можно вводить только указанный в теме набор букв. Неужели  "Roman alphabet"? Может есть слово проще и понятнее?
Название: Как перевести на английский "латиница"?
Отправлено: Alone Coder от ноября 6, 2016, 20:13
Latin?
Название: Как перевести на английский "латиница"?
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 6, 2016, 20:26
Цитата: Alone Coder от ноября  6, 2016, 20:13
Latin?

Это «латынь».
Название: Как перевести на английский "латиница"?
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 6, 2016, 20:26
Цитата: Gudgeon от ноября  6, 2016, 19:22
Нужно для сайта, чтобы всем иностранцам было понятно, что в данное поле можно вводить только указанный в теме набор букв. Неужели  "Roman alphabet"? Может есть слово проще и понятнее?

Roman alphabet — вполне просто и понятно.
Название: Как перевести на английский "латиница"?
Отправлено: Hellerick от ноября 7, 2016, 10:33
Roman letters
Название: Как перевести на английский "латиница"?
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 7, 2016, 13:02
Цитата: Hellerick от ноября  7, 2016, 10:33
Roman letters

«Римские письма»? :P
Название: Как перевести на английский "латиница"?
Отправлено: piton от ноября 7, 2016, 13:12
Конечно, не претендую на истину, но американцам и англичанам важно, чтобы там English було.
Название: Как перевести на английский "латиница"?
Отправлено: Hellerick от ноября 7, 2016, 13:15
Нам бы контексту.
Я вот, например, подозреваю, что там еще цифры разрешены.
Название: Как перевести на английский "латиница"?
Отправлено: Lodur от ноября 7, 2016, 14:32
Цитата: Wolliger Mensch от ноября  6, 2016, 20:26
Цитата: Alone Coder от ноября  6, 2016, 20:13
Latin?
Это «латынь».
(wiki/en) List_of_Unicode_characters#Latin_script (https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Unicode_characters#Latin_script)   :donno:
Название: Как перевести на английский "латиница"?
Отправлено: Timiriliyev от ноября 7, 2016, 14:37
ЦитироватьYou cannot use non-Latin characters in user names and passwords used to log in to...

Цитировать— What does it mean to sign in Latin characters?
I have a document to sign, and next to "signature of the applicant" they specified in parenthesis : in Latin characters.
— i.e. not in Russian, Arabic, Hindi, Chinese, Japanese, Korean or any other alphabet oither than the one used in English - which is known as the Latin Alphabet (since it came to us from the Roman)
Название: Как перевести на английский "латиница"?
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 7, 2016, 19:38
Цитата: Lodur от ноября  7, 2016, 14:32
(wiki/en) List_of_Unicode_characters#Latin_script (https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Unicode_characters#Latin_script)   :donno:

Там же контекстное сокращение: Latin script → Basic Latin [script].
Название: Как перевести на английский "латиница"?
Отправлено: Hellerick от ноября 7, 2016, 20:39
Был у нас один преподаватель, который кириллицу называл "советским алфавитом".

При этом латиницу он называл английским алфавитом, и даже поправлял, если кто называл его латинским. Мол, у латинян буквы W не было.
Название: Как перевести на английский "латиница"?
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 7, 2016, 20:46
Цитата: Hellerick от ноября  7, 2016, 20:39
При этом латиницу он называл английским алфавитом, и даже поправлял, если кто называл его латинским. Мол, у латинян буквы W не было.

Если берётся алфавит английского языка — это английский, безусловно, алфавит. В собственно латинском алфавите классического времени 21 буква: a, b, c, d, e, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, v, x.
Название: Как перевести на английский "латиница"?
Отправлено: Karakurt от ноября 7, 2016, 20:47
Какой бедный язык.
Название: Как перевести на английский "латиница"?
Отправлено: Hellerick от ноября 7, 2016, 20:58
a e i o u
p t k
b d g
f s h
l m n r

Вот и вся фогология. Не разгуляешься.
Название: Как перевести на английский "латиница"?
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 7, 2016, 21:03
Цитата: Karakurt от ноября  7, 2016, 20:47
Какой бедный язык.
Цитата: Hellerick от ноября  7, 2016, 20:58
a e i o u
p t k
b d g
f s h
l m n r

Вот и вся фогология. Не разгуляешься.

Вы про что?
Название: Как перевести на английский "латиница"?
Отправлено: maristo от ноября 7, 2016, 21:08

Latin script
Название: Как перевести на английский "латиница"?
Отправлено: bvs от ноября 7, 2016, 21:13
Цитата: Hellerick от ноября  7, 2016, 20:58
Вот и вся фогология. Не разгуляешься.
Гласные были долгие и краткие.
Название: Как перевести на английский "латиница"?
Отправлено: Bhudh от ноября 7, 2016, 22:08
И в согласных ышшо ŋ был и шо?
Название: Как перевести на английский "латиница"?
Отправлено: Mass от ноября 7, 2016, 22:34
Цитата: Lodur от
(wiki/en) List_of_Unicode_characters#Latin_script (https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Unicode_characters#Latin_script)   :donno:

Почему не вот так?
ISO basic Latin alphabet (https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_basic_Latin_alphabet)
Название: Как перевести на английский "латиница"?
Отправлено: Lodur от ноября 7, 2016, 23:01
Цитата: Mass от ноября  7, 2016, 22:34
Цитата: Lodur от
(wiki/en) List_of_Unicode_characters#Latin_script (https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Unicode_characters#Latin_script)   :donno:

Почему не вот так?
ISO basic Latin alphabet (https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_basic_Latin_alphabet)
Цитата: Wiki от The ISO basic Latin alphabet is a Latin-script alphabet
Что в лоб, что по лбу.
Название: Как перевести на английский "латиница"?
Отправлено: Mass от ноября 8, 2016, 00:15
То ли я что-то недопонял. Наименование международного стандарта ведь. Или это уже роли не играет?

Irish coffee больше никогда заказывать не буду, если окажется, что я неправ  :) Он в таком случае никакой не Irish.
Название: Как перевести на английский "латиница"?
Отправлено: DarkMax2 от декабря 27, 2016, 16:35
Цитата: Hellerick от ноября  7, 2016, 20:39При этом латиницу он называл английским алфавитом, и даже поправлял, если кто называл его латинским. Мол, у латинян буквы W не было.
Дельное замечание.