Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Помогите перевести на латынь

Автор Tori, января 31, 2009, 16:59

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

Цитата: Litvusha от октября 19, 2010, 22:58
Добрый вечер! Прошу помочь с переводом на латынь
1.Ангел всегда со мной
2.Оберегаемая ангелом
Спасибо! :)

1. Angelus semper mēcum est.
2. Ab angelō custōdīta.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: db от октября  2, 2010, 17:09
привет. помогите пожалуйста перевести  на латынь фразу: нет ничего невозможного.

Nihil est īnfectum.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Dana от ноября  3, 2010, 23:20
Eugenia

Eugenīa, только.

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Иринаххх от октября 26, 2010, 21:05
здравствуйте!!! так как должна быть татуировка, хотелось бы перевод как можно корректней...поэтому обращаюсь к вам))
вот фразы, которые очень надо перевести на латынь:
1) «Мы с надеждой смотрим в завтра и пусть ведут нас вера, искренность и правда»
2) «Дух. Правда. Битва.»
буду крайне благодарна за вашу помощь!!)

1. Spērāntēs crās prōspectāmus. Fidēs, sincēritās vērumque nōs dūcant.
2. Animus. Vēritās. Pugna.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

trulala

переведите, пожалуйста, фразу на латынь "Только мой Бог может судить меня". заранее спасибо.

Wolliger Mensch

Цитата: trulala от ноября  6, 2010, 16:07
переведите, пожалуйста, фразу на латынь "Только мой Бог может судить меня". заранее спасибо.

Deus sōlus jūdicāre mē potest.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Margarita_S

Помогите пожалуйста, перевести на латынь:" Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что ты со мною." (Псалом 22, стих 4)
Заранее благодарна за ответ.

jvarg

Цитата: Margarita_S от ноября  7, 2010, 03:59
Помогите пожалуйста, перевести на латынь:" Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что ты со мною." (Псалом 22, стих 4)
Заранее благодарна за ответ.

Вам вообще не стыдно?

Вы берете настолько известную вещь как Библию, и сами не можете найти из нее отрывок? Не верю.

У меня на это ушло минуты три, хотя я латыни на знаю:
"...sed et si ambulavero in valle mortis non timebo malum quoniam tu mecum es virga tua et baculus tuus ipsa consolabuntur me..."

Вам бы лучше подошло, раз вам лень воспользоваться Яндексом или Вики:

...vade ad formicam o piger et considera vias eius et disce sapientiam quae cum non habeat ducem nec praeceptorem nec principem parat aestate cibum sibi et congregat in messe quod comedat usquequo piger dormis quando consurges ex somno tuo paululum dormies paululum dormitabis paululum conseres manus ut dormias et veniet tibi quasi viator egestas et pauperies quasi vir armatus...

Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Юрчик

Подскажите пожалуйста,как будет на латыни Бог всегда с нами

Wolliger Mensch

Цитата: Wulfila от ноября  7, 2010, 20:31
Offtop
по-моему, "всегда" лишнее
просто Бог с нами лучше..

Да господь с вами...

Цитата: Юрчик от ноября  7, 2010, 18:50
Подскажите пожалуйста,как будет на латыни Бог всегда с нами

Deus semper nōbīscum est.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Lugat

Цитата: Wolliger Mensch от ноября  4, 2010, 16:11
Eugenīa, только.
Если уж ставить макроны, тогда и знаки тонов бы желательно. Не силовое ж ударение было, но мелодическое. Как в Ассимиле древнегреческий читают, слышали?  :???

Wolliger Mensch

Цитата: Lugat от ноября  7, 2010, 20:57
Цитата: Wolliger Mensch от ноября  4, 2010, 16:11
Eugenīa, только.
Если уж ставить макроны, тогда и знаки тонов бы желательно. Не силовое ж ударение было, но мелодическое. Как в Ассимиле древнегреческий читают, слышали?  :???

Здесь дело не в макронах, а в том, что ударение там на nī, а не на ge.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Dana

Цитата: Wolliger Mensch от ноября  7, 2010, 21:00
Здесь дело не в макронах, а в том, что ударение там на nī, а не на ge.
А точно известно, что в классическом латинском оно произносилось именно так, по-гречески? Бо во всех романских ударение сместилось на второй слог...
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Darkstar

Цитата: jvarg от ноября  7, 2010, 11:02
"...sed et si ambulavero in valle mortis non timebo malum quoniam tu mecum es virga tua et baculus tuus ipsa consolabuntur me..."
Et si ambulavero in valle mortis, non timebo malum quoniam tu mecum es.

Запятые в латинском наверно не нужны, но все-таки.
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Darkstar

Цитата: jvarg от ноября  7, 2010, 11:02
Вам вообще не стыдно?
Вы берете настолько известную вещь как Библию, и сами не можете найти из нее отрывок?

Это готы наверно. Дикие люди.
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Dana

Цитата: Darkstar от ноября  7, 2010, 21:45
Запятые в латинском наверно не нужны, но все-таки.
Они на самом деле не нужны. Это канонический текст Вульгаты, там запятых нет.

Цитата: Darkstar от ноября  7, 2010, 21:47
Это готы наверно. Дикие люди.
Я вот не дикая ;)
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Lugat


Lugat

Цитата: Dana от ноября  7, 2010, 22:08
Я вот не дикая ;)
А чего это готы читают Вульгату, а не Вульфилин перевод на готский?  :???

Bhudh

Я думаю, Вулгату она для общего развития...
А настольный кодекс, понятно дело, Серебряный...
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Lugat

Цитата: Bhudh от ноября  7, 2010, 22:55
Я думаю, Вулгату она для общего развития...
А настольный кодекс, понятно дело, Серебряный...
Ун вос из дос «настольный кодекс»?   :what:

lehoslav

Цитата: Lugat от ноября  7, 2010, 22:57
Ун вос из дос «настольный кодекс»
ЦитироватьЯ, например, на свете лучшей книгой
считаю кодекс уголовный наш
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Квас

Цитата: Lugat от ноября  7, 2010, 20:57
Не силовое ж ударение было, но мелодическое.
Далеко не факт.

Цитата: Lugat от ноября  7, 2010, 20:57
Если уж ставить макроны, тогда и знаки тонов бы желательно.
Есть традиция выделения в латинском острого и облегчённого ударений, но они в конечном счёте определяются долготой гласных, то есть такого произвола как в греческом нет. Следовательно, знаки тонов излишни. Есть мнение, что такое ударение могло использоваться при чтении стихов в подражание грекам.
Пишите письма! :)

Darkstar

Цитата: Dana от ноября  7, 2010, 22:08
Они на самом деле не нужны. Это канонический текст Вульгаты, там запятых нет.
Там наверно и пробелов нет...
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Lugat

Цитата: Darkstar от ноября  7, 2010, 23:25
Там наверно и пробелов нет...
Надеюсь, хоть бустрофедоном не писали? Прикольно было бы посоветовать татумахерам...

Margarita_S

На мой взгляд, тут можно и поспорить кто из нас дикий! Если я прошу помощи, то значит я не смогла найти, то что меня интересует. мне нужна была только фраза из псалма, а не целый стих. И в латыни я тоже не сильна, раз прошу о помощи! Стебаться может каждый, а вот помочь......

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр