Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор dagege
 - апреля 20, 2014, 13:45
Цитата: Maighdean Mhara от августа 14, 2011, 23:37
Цитата: Alexandra A от августа 14, 2011, 18:03
Londaineach
В шотландском - Лондон Lunnainn (Лунань), лондонец, лондонский Lunnainneach (Лунанех)
что характерно, в шотландском произошла не характерная для шотландского языка ассимиляция nd в nn.
Автор Maighdean Mhara
 - августа 15, 2011, 11:15
Цитата: Уттыԓьын от августа 15, 2011, 00:11
Цитата: Maighdean Mhara от августа 14, 2011, 23:20Обратите внимание на симметрию узких или широких гласных вокруг согласной в середине слова.
Gun teagamh lean an riaghailt: Leathan ri leathan 'us caol ri caol.

Цитата: Iain Foirbeis, Maighstear-Sgoile Chille-Chuimein. Dunédin: 1843Minichte mar so: -  'Am focail anns a bheil na's mò na aon smid feumaidh an fhuaimrag dheireannach de gach smid thoisich agus a cheud fhuaimrag de 'n ath smid a bhi dhe 'n aon seòrsa, i.e. araon leathan no caol.
Поскольку это лишь второй урок гэльского, а не форум для общения на гэльском, то переведите цитаты на русский язык, пожалуйста.
Автор Уттыԓьын
 - августа 15, 2011, 00:11
Цитата: Maighdean Mhara от августа 14, 2011, 23:20Обратите внимание на симметрию узких или широких гласных вокруг согласной в середине слова.
Gun teagamh lean an riaghailt: Leathan ri leathan 'us caol ri caol.

Цитата: Iain Foirbeis, Maighstear-Sgoile Chille-Chuimein. Dunédin: 1843Minichte mar so: -  'Am focail anns a bheil na's mò na aon smid feumaidh an fhuaimrag dheireannach de gach smid thoisich agus a cheud fhuaimrag de 'n ath smid a bhi dhe 'n aon seòrsa, i.e. araon leathan no caol.
Автор Maighdean Mhara
 - августа 14, 2011, 23:37
Цитата: Alexandra A от августа 14, 2011, 18:03
Londaineach
В шотландском - Лондон Lunnainn (Лунань), лондонец, лондонский Lunnainneach (Лунанех)
Автор Maighdean Mhara
 - августа 14, 2011, 23:34
Цитата: dagege от августа 13, 2011, 11:52
ЦитироватьИли я неправильно поняла, какая именно зависимость Вас интересует?
сам слышал, что произносится скорее и де: и дже:. То есть такая вариативность имеется из-за разнодиалектности или по какой-то другой причине?

Я сейчас говорю не о хрестоматийном (как в учебниках) произношении мягких d, t как джь, ч, а скорее о живом произношении.
Возможно, это зависит от диалекта. В шотландском гэльском по мере приближения к Ирландии диалекты чуть ближе к ирландским. (Каде ма та ту?) Когда-то считалось, что если путешествуешь пешком с востока Шотландии на запад Ирландии, то будешь понимать местных жителей без особого труда. Т.е. диалекты изменяются постепенно. Естественно, сейчас, когда гэльский как местный говор чаще сменяется на литературный, различия стали более резкими.

Тем более, что русское ухо может воспринимать на слух [дь/джь] по-разному. В русском Ж - твердый согласный. Мы говорим "жызнь", "джыгит". Нам проще услышать "слегка дребезжащее" [дь], чем воспринять [ж] как твердый согласный.
Автор Maighdean Mhara
 - августа 14, 2011, 23:20
dùil : [ду:ль]
dealbh : [джелэф]

talamh : [талэф]
teallach : [чалэх]

cat : [кахт]
litir : [лихчирь]

fileanta : [филэнтэ]
a-rithist : [э ри:шт]

Обратите внимание на симметрию узких или широких гласных вокруг согласной в середине слова.
l/ll - твердые гласные, т.к. вокруг них широкие согласные:
talamh (земля)  а-а
teallach (очаг) ea-a
или l - мягкая согласная, когда вокруг нее узкие гласные:
fileanta (красноречивый) i-ea
Автор Alexandra A
 - августа 14, 2011, 18:03
Нашла через //www.altavista.com - ввела слово Londaineach. Получилось.

http://www.feasta.ie/2009/eanair/alt5.html

An fáth, más fáth é, go mba chomhaimsearach leis an aisteoir Londaineach Shakespeare é an Nuinseannach, gur scríobh sé Priméar Gaeilge don Bhanríon Elizabeth agus go raibh sé ina mháistir ar an dán díreach.

Гугл переводит:

Why, if the reason is, that the actor of contemporary Shakespeare Londaineach Nuinseannach is, that he wrote to the Queen Elizabeth Irish Priméar and was a master of the poem immediately.
Автор dagege
 - августа 13, 2011, 22:16
ээ, сомнительно, но можно искусствунно образовать с помощью предлогов, суффиксов - Londaineach, ó Londain (лондэнях, о: Лондэнь)
Автор Alexandra A
 - августа 13, 2011, 21:06
Offtop

Вопрос как offtop:

А в ирландском есть прилагательное "лондонский?" Можно его образовать?
Автор dagege
 - августа 13, 2011, 19:52
Цитата: Alexandra A от августа 13, 2011, 19:48
Так в ирландском слово dé нет?
1.Правильно будет , а не . Ирландские áíóéú соответсвуют шотландским àìòèù.
2. Нет, нету. Изначальная форма cad é в северном диалекте ирладского срослась в caidé, goidé, где уже в шотландском эти cai-, goi- и поотваливались, оставив форму .