Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Poirot
 - февраля 24, 2015, 20:16
Цитата: Karakurt от февраля 24, 2015, 20:15
Про еврея?
Про негра. Michael Jackson
Автор Karakurt
 - февраля 24, 2015, 20:15
Про еврея?
Автор Poirot
 - февраля 24, 2015, 20:07
Цитата: Karakurt от января 21, 2014, 11:25
Кто-то читает Ich как ицх a Deutsch как деутсцх?
Помню, году так в 1985-м кто-то из одноклассников принёс в класс газету "Комсомолец Туркмении" (на русском языке). Откуда взял, не знаю. Там была небольшая заметка про популярного американского певца Мицхаела Яцексона. Много тогда думали.
Автор Валер
 - февраля 24, 2015, 20:00
Цитата: ginkgo от января 12, 2014, 18:10
Цитата: Rwseg от января 12, 2014, 15:30
Можно ведь сказать "Laß (Sie) mich von mein Herz in Deutsch zu sprech", и смысл не изменится.
Ну тут и уровень ломанности поднялся не особенно сильно  ;)
О чём речь?
Автор Karakurt
 - января 21, 2014, 11:25
Цитата: ginkgo от января 19, 2014, 11:02
Ну если немецкий совсем побуквенно читать
Кто-то читает Ich как ицх a Deutsch как деутсцх?
Автор ginkgo
 - января 19, 2014, 11:02
Цитата: Lahoudáki от января 12, 2014, 22:17
В английском же читая побуквенно ему не произнести и нескольких слов, которые были бы поняты носителем
Ну если немецкий совсем побуквенно читать, то тоже вряд ли можно на понимание рассчитывать  :)

Цитата: m1looch от января 12, 2014, 22:55
По крайней мере научиться быть понятым гораздо легче.
Правильно, контекст обычно помогает понять, что если иностранец говорит "мешок мине чито ды растягиваешь", то он имеет в виду "скажи мне, что ты думаешь".. Это да..  ::)
Автор Rwseg
 - января 15, 2014, 13:25
Цитата: Poirot от января 15, 2014, 00:41
Цитата: m1looch от января 13, 2014, 13:38а как отличать tree от three?
А также "trash" от "thrash"?
Я выше объяснил. Как ирландцы.
Автор Poirot
 - января 15, 2014, 00:41
Цитата: m1looch от января 13, 2014, 13:38
а как отличать tree от three?
А также "trash" от "thrash"?
Автор Artiemij
 - января 15, 2014, 00:37
Как русский [л'] вместо среднеевропейского "l", видимо.
Автор Маркоман
 - января 14, 2014, 22:44
А как звучит для англоязычных русское ч вместо английского?