Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Hellerick
 - июля 21, 2017, 19:30
То, что некоторые заимствования идут через эризацию — это нормально?
Автор Pigra_kojoto
 - июля 21, 2017, 17:44
Цитировать
кхайхуеть
уебушник
Убило  ;up:.
Автор Joris
 - июня 18, 2017, 12:42
Зависит от русскоязычных. Мне кажется, так говорят только работающие там довольно долгое время, которые часто с другими русскоязычными общаются.
А те, кто на учебе с кит.язом, редко так говорят. Из всего вышеперечисленного (и не только этого): лаовай, дабао (как существительное, типа давай возьмем дабао), чифанька (сам глагол чифанить никогда не слышал, но говорят, что его много и часто говорят), мафань и можте, что-то еще.
Мы обычно просто китайские слова вставляли.
Автор Neeraj
 - июня 18, 2017, 10:26
Забавная лексика в речи русских, проживающих в Китае... ;up:
Неологизмы 1
Неологизмы 2