6.1. Безличная конструкция hi ha
В конструкции с безличной формой hi ha на первом месте стоит обстоятельство места, на втором - hi ha, на третьем - существительное-дополнение.
A la ciutat hi ha molts museus. - В городе много музеев.
Que hi ha potser alguna cosa més? - Есть, может быть, ещё что-нибудь?
Quanta gent hi ha avui a la plaça, mare meva! - Сколько народу сегодня на площади, Боже мой!
В конструкции с hi ha существительное может использоваться как с неопределённым, так и с определённым артиклем.
6.2. Спряжение глаголов voler "хотеть", dir "сказать", ser "быть" в настоящем времени
sing pl
I vull volem
II vols voleu
III vol volen
sing pl
I dic diem
II dius dieu
III diu diuen
sing pl
I sóc som
II ets sou
III és són
6.3. Maneres de dir
- Que hi ha el Josep? - Жузеп дома?
- Ho sento, però no hi és, vindrà a mitja hora. - Сожалею, но его нет, он придёт через полчаса.
Hola! Bon dia! Bona tarda! Bona nit! - Привет! Доброе утро/Добрый день (в первой половине дня)! Добрый день (во второй половине дня)! Добрый вечер/Доброй ночи!
A reveure! Fins després. Fins ara. Fins una altra. Fins demà. - До свидания! Пока! До завтра!
Adéu! Adéu-siau! - Пока! Прощай! Прощайте! Всего хорошего! С Богом!
Ho sento. - Сожалею.
Que vagi bé. Que ho passi bé. - Всего хорошего!
De part de qui, si us plau? - Кто спрашивает? (обращение по телефону)
6.4. Diàleg- Hola, bon dia! Que hi ha el Joan aquí?
- Hola! Ho sento, però no hi és. Vindrà més tard, d'aquí a dues hores. De part de qui, si us plau?
- Jo sóc el Fèlix. Voldria parlar amb el Joan i quedar una hora per aquesta tarda. Com té ell aquesta tarda? Que té algun compromís?
- Que jo sàpiga, res d'especial.
- Molt bé. Doncs, li trucaré d'aquí a dues hores. Moltes gràcies i fins una altra.
- De res. Adéu-siau.
Vocabulari
[/b]
vindrà més tard - (он/она) придёт позже
d'aquí a dues hores - через два часа
voldria - (я/он/она) хотел/-а бы
quedar una hora - договориться на определённый час
té algun compromís - он занят? у него есть какие-нибудь дела?
que jo sàpiga, res d'especial - насколько я знаю, ничего особенного
li trucaré - (я) ему позвоню
de res - не за что
si us plau - пожалуйста
Ждем продолжения ::)
6.5. Països d'Europa
Pais - habitant - capital
Albània
Alemanya
Andorra
Àustria
Bèlgica
Bielorússia
Dinamarca
Eslòvaquia
Espanya
Estònia
Finlàndia
França
Grècia
Hongria
Irlanda
Islàndia
Itàlia
Letònia
Lituània
Luxemburg
Macedònia
Malta
Moldàvia
Mònaco
Països Baixos
Polònia
Portugal
Regne Unit
Repùblica Txeca
Romania
Rússia
Suècia
Suïssa
Turquia
Ucraïna
Vaticà
Дабы скрасить ожидание дальнейших уроков, предлагаю послушать мою любимую песню на каталанском ::)
6.6. Punts cardinals
Nord m - Север
Sud m - Юг
Est m - Восток
Oest m - Запад
Nord-est m - северо-восток
Nord-oest m - северо-запад
Sud-est m - юго-восток
Sud-oest m - юго-запад
septentrional - северный
meridional - южный
oriental - восточный
occidental - западный
Местоположение передаётся по модели al nord на севере и al nord de на севере от.
Цитата: Штудент от ноября 10, 2012, 19:06
6.3. Maneres de dir
- Que hi ha el Josep? - Жузеп дома?
- Ho sento, però no hi és, vindrà a mitja hora. - Сожалею, но его нет, он придёт через полчаса.
В разговорном каталанском (особенно в западном диалекте) также распространены обороты типа d'aquí..., например: d'aquí una hora (через час, в течение часа), d'aquí un rato (или una estona) - скоро, через некоторое время.
Un rato es en español!!! En català es totalment inexistent aquesta paraula. Es diu una estona!!!!
http://dlc.iec.cat/results.asp?txtEntrada=rato&operEntrada=0
Una altra cosa: L'única forma correcta de dir "nuzhno" en català és "haver de..."!!!!!
Per exemple: Mn'é nújno napisàt' knígu. ---> He d'escriure un llibre.
NO ES POT DIR: Tinc que escriure un llibre. Tinc d'escriure un llibre
ЦитироватьPaïsos Baixos
Что это за страна?
Цитата: watchmaker от февраля 7, 2017, 22:44
ЦитироватьPaïsos Baixos
Что это за страна?
Нидерланды.
Типа "нижние земли"?