ЦитироватьВ статье "чулок" словаря Черных есть намек на то, что в тюркских языках существуют сходно звучащие слова со значением "свернуть", "завернуть". Не присутствует ли в слове "Чулек" метафора "завернутой" в колодец воды, как Вы думаете?Это действительно первый съезд к морю, думаю именно так и надо трактовать это название.
Цитата: AlefZet...Попахивает народной этимологией......которая простирается от "куролесной" этимологии (по Вартаньяну) до лексически ассоциативной.
Цитата: adadaПопахивает народной этимологией. "До времён Очакова и покоренья Крыма" как назывались объекты?
Река, повторяющая изгибы ландшафта (как чулок повторяет очертания ноги!)
Цитата: adada
Вчера посмотрел еще и у Цыганенко. Хотя словарь у нее и краткий, но, насколько я понял, она не просто копировала того же Фасмера.
Или Аристотеля!ЦитироватьЧулок -- ...заимств. из тюрк. языков. Ср. чув. tšулга "чулок", татарск. чолгау "портянки".
Цитата: ФасмерЗаимств. из тюрк., ср. чув. tš́ǝ^lga, tš́ulgа "чулок", тат. čolgåu "портянка",Налицо copy-n-paste из Фасмера
Цитата: AlefZet...Попробую ответить кратко...Спасибо! и за форму, и за содержание!
ЦитироватьЧулок -- ...заимств. из тюрк. языков. Ср. чув. tšулга "чулок", татарск. чолгау "портянки".Ниже я попробую объяснить (хотя бы самому себе), зачем чулки Чулеку, а пока хотелось бы вернуться к той части слова, которую с точки зрения тюркского следа Вы отнесли к служебным.
ЦитироватьЛук -- из праславянск. *lọkъ "лук", "кривой"...(Пардон, не удалось вставить "о с козявкой", пришлось подобрать похожее...)
праслав. *lọkъ, lęka из и.-е. *lonkos "кривой", *lenk- "гнуть, сгибать" (ср. лит. įlanka "залив"). От лука "кривая"... образовано прил. лукавый первонач. "извилистый" (лукавая река)... Ср. рус. диал. ляка "собака с извилистым хребтом".
...нем. Locke -- изгиб , завиток...
Цитата: AlefZetМой пост о чувашском произношении кто-то стёр.AlefZet, никто, насколько мне известно, никакой ваш пост не стирал.
Цитата: AlefZetВ вашей неоднократной цитате из Фасмера всё что касаемо тюркских форм содержит столько ошибок, что не представляется возможным принять его фантазию на веру. Например, этот бред об заимствовании из алтайского 1551 годаАлефзет, если бы вы потрудились почитать предисловие к этому словарю. то заметили бы, что пример из всех языков были перепроверены редакторским коллективом под общей редакцией Трубачева. Эта редакция считается самой лучшей, и пользуются в мире в основном ею, а не немецким изданием. Я склонен доверять больше ей, а не вам.
Цитата: AlefZetИ вообще, Фасмер просто удручает. Научность этимологий у него подменяется объяснением ему непонятного германскими и тюркскими заимствованиями. И это при том, что настоящих тюркских заимствований он не видит:D Пора кончать цитировать поп-этимологии.
Цитата: AlefZetРодство чулка с куль, коло, куколь, кулок, колесо, кукла (относительно ч/к ср. кудь/чудь кудеяры/чудеяры и т.п.) вполне очевидно.- отдает откровенным невежством в обсуждаемом вопросе.
Цитата: AlefZet...Фасмер просто удручает...Тогда почему же в этом споре оставлены без внимания более поздние сведения, приводимые П.Я. Черных в "Историко-этимологическом словаре современного русского языка"?
Цитата: AlefZet"Специалист-тюрколог" - не соответствует действительности, скорее "любитель".
Вот вам в копилку к Чулеку:
ҫӑл, ҫӑлкуҫ (чуваш.) - родник, источник, ключ, колодец
Цитата: AlefZetКхм...
Извините, что прерываю ваш учёный спор, но где же ваша схема перехода чулга́ў - чуло́к?
Цитата: RawonaMЦитата: Wolliger MenschАлефзет, вы не учитываете одну вещь форма "чулгъ" вполне помогла подравняться на существие с суффиксом ъкъ,Могла, если конечный гласный отпал.
Цитата: Wolliger MenschЦитата: RawonaMМогла, если конечный гласный отпал.Если принять, что в славянском слове его изначально не было, тогде еще проще.
Цитата: Фасмерчуло́к, род. п. чулка́, укр. чуло́к, уже др.-русск. чулъкъ (Опись имущ. Ивана Грозного, 1582--1583 гг.; см. Срезн. III, 1551 и сл.; Хож. Познякова, 1558 г., 12, Хож. Котова 113 и сл.), болг. чу́лка. Заимств. из тюрк., ср. чув. tš́ǝ^lga, tš́ulgа "чулок", тат. čolgåu "портянка", čolga "обматывать", кыпч. čulgau "обмотка, онуча", казах. šulgau -- то же, алт. čulgu "пеленка" (см. Паасонен, CsSz. 184; Радлов 3, 2052, 2176; Банг, Sitzber. Preuss. Аkаd., 1929, 255; Рамстедт, KWb. 433; KSz. 15, 136), ср. Мi. ТЕl. I, 279, Nachtr. 2, 97; ЕW 419; Бернекер I, 163. Следует отвергнуть гипотезу об исконнослав. происхождении и родстве с куль, вопреки Соболевскому ("Slavia", 5, 446 и сл.), или с польск. сuɫа "тряпка, портянка" (Брюкнер 68 ). О тюрк. словах см. в последнее время Менгес, Festschr. Čyževśkyj 191.
Страница создана за 0.086 сек. Запросов: 24.