Народ, помогите, пожалуйста, с переводом следующих фраз на чеченский язык. Попросила девушка, которой нельзя отказать.
Громадное спасибо за помощь! :)
(всё - от лица девушки)
Не обижай меня
Понятно (т.е. ясно)
Чем занимаешься?
Как тебя зовут?
Не ври
Что тебе нужно?
Где ты?
Цитата: Akshan от июня 5, 2007, 06:58
Народ, помогите, пожалуйста, с переводом следующих фраз на чеченский язык. Попросила девушка, которой нельзя отказать.
Громадное спасибо за помощь! :)
(всё - от лица девушки)
Не обижай меня
Понятно (т.е. ясно)
Чем занимаешься?
Как тебя зовут?
Не ври
Что тебе нужно?
Где ты?
Не обижай меня -Хала ма хетита сун
Понятно (т.е. ясно) - Кхетар со(=я поняла) или Дик ду(=хорошо)
Чем занимаешься? -Хьо х1ун деш ву?
Как тебя зовут? - Хьа ц1е ху ю?
Не ври - Аьшпаш ма битта
Что тебе нужно? - Хьуна х1ун эша?
Где ты? - Хьо мичахь ву?
Конечно же,здесь есть некоторые неточности и в разговоре это может звучать по-другому,но все-таки стандартно это должно звучать так))
ELLE, хьо нохчи юй?
Дополнение небольшое. В зависимости от того, говорится фраза мужчине или женщине, показатель класса ву меняется на ю.
Цитата: Dana от июня 6, 2007, 22:28
ELLE, хьо нохчи юй?
Дополнение небольшое. В зависимости от того, говорится фраза мужчине или женщине, показатель класса ву меняется на ю.
Да,Нохчи ю со.
Да,баркал)Теперь пытаюсь откорректировать это,упустила этот момент,просто он дал все фразы от лица девушки,я и решила,что они,скорее всего,могут быть обращены мужчине.
Был вопрос о сроке редактирования. См. №7. - Марбол
ELLE, спасибо большое!!!
Цитата: Akshan от июня 10, 2007, 14:25
ELLE, спасибо большое!!!
Да не за что! Всегда рада помочь......)
Вы можете написать новое сообщение и скопировать в него предыдущее (paste-copy), а потом исправить его.
http://www.chechnyafree.ru/index.php?section=lessonchechrus&lng=rus
Цитата: Akshan от июня 5, 2007, 06:58
(всё - от лица девушки)
Не обижай меня...
Не совсем понял помещение этой фразы на первое место. У них что - так часто девушек обижают?
Цитата: jvarg от ноября 24, 2007, 11:37
Цитата: Akshan от июня 5, 2007, 06:58
(всё - от лица девушки)
Не обижай меня...
Не совсем понял помещение этой фразы на первое место. У них что - так часто девушек обижают?
Нет,jvarg)) просто учитывается к кому идет обращение:к девушке или к мужчине.И в зависимости от этого глагол спрягается по-разному.
как сказать на чеченском " спасибо дорогая"
айва
мне тоже переведите пожалуйста,как будет на чеченском обращение к девушке (к парню) - любимая (любимый)!!!!!!!
Заранее спасибо! :)
Цитата: Exclusive Girl от ноября 9, 2008, 23:46
как сказать на чеченском " спасибо дорогая"
Мы так не говорим. Скажи просто "Спасибо" - Баркалла (транскр. баркал, ударение на первый слог).
Цитата: Лайла от декабря 11, 2008, 02:33
мне тоже переведите пожалуйста,как будет на чеченском обращение к девушке (к парню) - любимая (любимый)!!!!!!!
Заранее спасибо! :)
Любимая девушка - езарг. В чеченском избегают таких комплементов. Просто придумывают жене новое имя.
val huma1 ma dac cigah' - perevedite pojalsta
у меня показывает почему то только 1-ю страничку...странно так...
или просто форум почистили?
жаль если так...
тогда у меня просьба...переведите пожалуйста на чеченский.
Котик, я очень скучаю. Чем ты занят?
[ фролова ] Не вижу причины, чтобы умереть. [ Fomochka ] Пису. аса ч1ог1а сагатдо. Х1ун деш ву хьо?
Kxeтa эxь ма хеталахь - ПЕРЕВЕДИТЕ ПОЖАЛСТА, зарание баркал... а куда все страницы пропали???
Simona ты просто спасительница..и настоящее чудо =))))
а не могла бы ты сама привести примеры каких нибудь фраз на чеченском, об отношениях мужчины и женщины...или всё таки скинуть что конкретно меня интересует?
Кхета эхь ма хеталахь- Возможно первое слово написано с ошибками, по-моему там должно быть "Кхин д1а эхь ма хеталахь"--Больше не стесняйся/смущайся. ( дословно "Дальше не стесняйся/смущайся".)
Маршалла ду шьуга!!!Simonochka,помоги пожалуйста с переводом:1)"Кхи дикам суна цахаъ нохчий мотт!)",2)"Цхьа к1орни дукх хьо, жима, хаза долш" У меня как всегда проблема в связках...1)там что-то про знание чеченского языка,дословно не пойму...,а 2)Про птенчика что-то,молодой вроде и красивый..как-то так,да?Ой,буду ждать,самой интересно жи!Баркалла заранее))
P.S.Похоже правда форум почистили!Ва!Что ж делать-то теперь,так хоть можно было почитать что-то новое...жаль,что все пропало...А можно где-то найти все сообщения,кто знает?Может архивы или что-то в этом роде?
[ Пантерка ] 1) Я и сам/сама не знаю чеч.яз. в совершенстве. 2) Ты такой маленький и красивый цыпленочек/птенчик. А про остальные сообщения и архивы я ничего не знаю.
Доккха баркалла Simona!)Как всегда выручила))Жаль ,что все те сообщения пропали...Но знаешь,я ответы на свои и другие вопросы нашла у тебя на страничке,там ведь есть твои сообщения,переводы все))Так что спасибо тебе большое))Только не удаляй ничего пожалуйста!
Саламчик всем)Simona,ребята!Подскажите пожалуйста перевод 1)"Нохчий дер яр хьо" и 2)"Со болхахь ву",вот "со болхахь ву"-это значит "я работаю",да?))Спасибо заранее!
И еще как будет "Я не верю", "Почему вредничаешь?"))Баркалла заранее!
Симоночка, чудо...переведи пожалуйста на чеченский...как будет сказать...
Дорогой, я желаю тебе сладких снов.
Доброе утро мой котик.
[Пантерка] 1) Я знаю ты чеченка/ Конечно же ты чеченка. 2) Я на работе. 3) Со ца теша. 4) Сан дог х1унда эт1адо ахьа ? / Вон белхаш х1унда лелабо ахьа ?/ Зене х1унда вуьйла хьо? [ fomochka87 ] 1) Хьомениг, мерза/хаза г1енаш гойла хьуна ! 2) 1уьйре дика хуьлда хьан, сан пису !
Доккха баркалла Simona!!!От души!Ура,первый перевод я тоже правильно поняла))!!!Люди,у меня получается!))Еще раз огромное спасибо Simona! ;up: ;up: ;up:
Ой,Simonochka,будь добра,подскажи еще пожалуйста,как будет "Всё на своих местах" или "Все на своем месте",баркалла хьуна!!!!!
[ Пантерка ] 1) Шадеригге а шен-шен меттехь ду. 2) Шабериш шайн-шайн меттехь бу.
Вау!Simona,баркалла!!!Бесценный человечек!Спасибо тебе!!! ;up: ;up: ;up:
Симоночка...баркалла! ты просто чудо, я тебе уже говорила))))
Маршалла! Не хорошо, конечно, чужие письма читать, но это было выше моих сил... :-[Переведи, пожалуйста:
ЗИГ ЗАГО ДА МА ХЕЦЦА ... И С РУССКОЙ ЦАНА ВАХАН МА БОХ ЭТО ПРАВДА ? Заранее Спасибо!
Саламчик всем!)Ребят,Simona,будьте добры переведите пожалуйста-"Т1е оз йо хьо кхи йист хилахь"
[ n0ni ] Зигзаго д1а ма хецца. Иза русскицани вахана ма боха. И бакъ дуй? -- Зигзаг отпустил/распустил. Говорят он пошел с русской/-им. Это правда? [ Пантерка ] Если ещё раз ( пикнешь/что-нибудь скажешь/будешь возражать) я прижму тебя.
Simonochka!!!Доккха баркалла!От души благодарю! ;up:
Simona, спасибо большущее! :=Умница девочка!!!Палочка-выручалочка ты наша!!!
Simona...будь так добра переведи =))))
Я знаю всё будет хорошо
Ты лучше всех
Ты мой единственный
Я очень рада что ты есть у меня
Я очень хочу быть рядом с тобой сейчас
Дала ньяк1 табойл! Сихь хьаюллах! переведите пожлуйста, заранее благодарна.
[ fomochka87 ] 1) Суна хаьа шадеригге а дика хир ду. 2) Хьо массарел а дика ву. 3) Хьо сан цхьаъ бен вац. 4) Суна ч1ог1а хазахета хьо сайн волуш. 5) Суна ч1ог1а лаьа х1инца хьуна юххехь хила. [ Фролова ] Счастливого пути! Скорее возвращайся!
Вечер добрый! переведите пожалуйста на чеченский-
"С днем рождения, родной!"
И на русский пожалуйста -
"Даал има беркат эша ма дойла хьуна. Даал хьай даго мабох ирсе дахар хуьлда хьа...!"
Заранее спасибо! :yes:
[ Eva79 ] 1) Аса винчу денца декъал во хьо, хьомениг! 2) Пусть Всевышний сохраняет в вашем доме согласие и изобилие! 3) Пусть Всевышний пошлет тебе счастье, сколько душе угодно!
Симона..баркалла ;) ;up:
Саламчик всем!Simona,будь добра,подскажи пожалуйста перевод-"ham dacar izam"?...Баркалла заранее!
Здравствуйте!Переведите пожалуйста фразу "Массарна баркалла!"Баркал знаю,что спасибо,а Массарна что значит?Спасибо вам!
[ Пантерка ] Хьам дацар иза-м---У тебя же нет этого. ( если это hal dacar iza-m, то Это же ведь не трудно.)
Доккха баркалла,Simonochka! ;up:
Здравствуйте! Переведите пожалуйста... Надеюсь мы вам не надоели... Х1ай лепа дашо малх, сирла седараш довлуш орцах, безамах ели со, везачух ели со даимна... Кийрара х1ай сан дог, екхахьа, декхалой хьо тахна, ма карзах дели хьо, ма карзах дели х1о, дилахинарг
[ Фролова ] Привет! Лично мне вы нисколько не надоели. Эй, сияющее золотое солнце, в то время, когда сияющие звезды пытались мне помочь, осталась я без любви, осталась без любимого навсегда. Сердце моё, прояснись, улыбайся сегодня, ты так расстроилось , ты так расстроилось сегодня, рыдавшее ( сердце ).
[ Пуська ] Массарна баркалла! - Всем спасибо!
Добрый вечер всем))Simonochka,будь добра,скажи пожалуйста как перевести-"i1 bohush hay bolh be ah"...когда на латинице пишут,совсем дело туго...
А еще можно узнать как будет 1)"Я в тебе и не сомневалась!"...2)"Я не знаю,что ответить!"...3)"Машина-зверь"...4)"Мне нужно подумать"...5)"Всему приходит конец"...6)"Ты-мой,я-твоя"...7)"Не расстраивайся"...спасибо заранее,огромное!Извиняюсь,что так много всего...
1уьйре дика хуьлда!Simona,будь добра,переведи пожалуйста еще и это-1)"Вей-беной доцш меттиг бац".....2)"слушай хьо ма ча ю...йаъ ма ю товш ча ма ю" Спасибо большое заранее,огромное просто!!!
Simona,а еще хотела просто спросить,вот выражение "Рубль-Курица-Кастрюля" не знакомо тебе?))Это вроде как шутка такая,типа прикола...если знаешь,можешь объяснить)))Спасибо заранее!)
Ой,и еще...вот фраза "Правду говоришь!Красивый цветочек!Еще раз спасибо!"как правильно написать?)
[ Пантерка ] Привет! [1] И а бохуш хьайн болх бе(н) ахьа--Говоря это, ты делай свою работу. 1) Я в тебе и не сомневалась--Со хьоьх шек а яцара. 2) Суна ца хаьа айса х1ун ала деза. 3) Машен-экха ду. 4) Сан ойла ян еза. 5) Муьлхха а х1ума чекх долуш хуьла. 6) Хьо сан ву, со хьан ю. 7) Хала ма хеталахь. [2] Нет места, где нет наших Бено ( назв. тейпа ). Слушай, ты такая медведица. Да, медведица, но симпатичная медведица. ( Рубль-Курица-Кастрюля ; Сом-Котам-Яй получается "Я же курица") [3] Правду говоришь- Бакъдерг дуьйца ахьа. Красивый цветочек- Хаза зезаг ду.
Simona!!!Огромнейшее спасибо!Ты у нас бесценна!!! ;up: ;up: ;up:
Хаахаа))Понятно,спасибо за объяснение Рубль-Курица-Кастрюля)))))))) :D
Добрый вечер! Подскажите пожалуйста как перевод "Суна хазхета хьо сай елша" - "Я очень рад что ты есть" или я ошибаюсь. И еще "Хьо мил ю алахь? Помогите очень очень надо. Заранее спасибо!!! :wall:
[ Milanarus ] 1) Я рад тому,что ты у меня есть/что ты моя. 2) Скажите ,пожалуйста, кто ты/вы?
переведите пожалуйста))))))Хьулкхш дик ду,со болх бяш ву.
[ ksenia ] Г1уллакхаш дика ду---ответ на вопрос "как твои дела ?" ( досл. Дела хорошие ) Всё хорошо. Со болх беш ву ---Я работаю.
:) :) :) :) :)Большое спасибо!
Доброй ночи,ребят!)Simona,дорогая,будь добра подскажи как будет 1)"Обманывать нехорошо!"...
"Хорошее было время!"...спасибо большое заранее!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
[Пантерка] 1) Аьшпаш/пуьташ биттар дика дац. / Левар дика дац. 2) Дика хан яра.
Доброе утро всем!)Спасибо большое Simona!!!А что значит слово "дицахь"?
[ Пантерка ] Дийцахь-Говори же. Дийцахьа- Говори/расскажи, пожалуйста. Дийца-говори/расскажи.
Спасибо большое,Simona!!! ;up: ;up: ;up:
А как будет "Я вот тебя сразу узнала!"..."Нет проблем!"..."Договорились" Спасибо заранее))
[ Пантерка ] 1) Суна-м цу сохьта вевзира хьо. 2) Цхьа а проблема яц. 3) Барт хили.
Баркалла Simona!!! ;up: ;up: ;up:
Simonochka!Требуется большой перевод текста...если можешь,будь добра помоги!Если это слишком много,то хотя бы в общих чертах,смысл текста...Спасибо огромное заранее!
"Дала вайг ца боху кхи къаьмнаш ма лара. Дала къин ма ларийл вай лелориг. Хьай дин къийсарц гайта ца боху вайг Дала. Хазаллийца, комаьрша хиларца, дог лозуш хиларца, дик хиларца гайта бох вайга Дала, вайн дин. Ц1а ялсмане ма г1ойл стаг, нагахь санна цунна езарг, я везарг ахчан бахьанца, куьцан бахьанца я ша озда цахиларца тохавелчохь керста стегаца гергарло нисдинехь. Амин я Аллах1. Иншаалах1, вайн маьхкари санна оьзда, хаза маьхкари цхьана къомнехь ма бац, ткъа вайх дукхахболчарн ца хаа-кх и. Ма мотлаш, ас кхечу къаьмнашкахь хазниш бац бах. Валлах1и бу-кх. Дала цхьа ца къастина. Кхечанхьа бу хазниш, шайн г1илкхашца оьзданиш... Адам ца ларар, зина дар, стаг вер - ма дукх х1ум ду и кхо х1ум. Вайн дегнашкахь безам ца хилар дац и т1акх??! Хьан дино, хьан безамо (муьлхха безам хилийла и - нене, накъосте, цицке, белхе) бен стаг ц1ан веш вац. Ам уггаре ч1оха схьакъастийнарг адаме болу безам бу."
[ Пантерка ] Всевышний не просит нас не уважать другие народы. Да, простит нас Бог за всё. Бог просит нас показать/проявить нашу веру красотой, щедростью, милосердием, добротой, а не борьбой за веру. Пусть никогда не ступит нога того человека в Рай, если он из-за денег, красоты, богатства в силу своей невоспитанности свяжет родственные узы с иноверцем/иноверкой. Аминь! Слава Богу, таких красивых и воспитанных девушек, как наши нет ни у одного народа, но к сожалению большинство наших этого не знает/понимает. Поймите правильно, я не хочу сказать, что среди других народов нет красивых. Конечно же есть. Всевышний никого не возвеличил ( не выделил). В других местах есть красивые, приличные (воспитанные) согласно своей культуре. Не уважение человека, прелюбодеяние, убийство человека- относятся к большим грехам. Разве это не говорит о ненависти в наших сердцах? Только твоя религия, вера и любовь( любая любовь. Н-р, к: матери, другу, кошке, работе ) способны очистить тебя /человека. Но из всех сильнее выделенной является любовь к человеку.
Спасибо огромное,Simona!!!Благодарю от души!!!
здравствуйте!!!! :yes:а помогите пожалуйста перевести на чеченский: он только мой красавчик! спасибо заранее!!! :-[
Доброе утро всем!!!Simona,большое спасибо за помощь!Если можно вот этот кусочек тоже перевести,буду очень благодарна...Извиняюсь,что такие тексты немаленькие пишу...Спасибо огромнейшее заранее!
"Ас ца боху вайн маьхкари хаз хиларх, массарна лела хаъ. Ваьш муха ду хьовси вай?
Дала боху, хьай цхьана ала х1ума далахь, хьай х1у галдаьлла хьажа боху хьога. Ткъа хьуна цхьама хьан г1алат гайтинехь, цуннарг гайт сих ма ло боха - собар хилар ду и. Шай дин, шай дайш лелийна г1иллакхашца шейн рекламш ца еш, шалха некъаш ца лелош леладайш шайн гергарлонаш... Дала иман, собар, хьекъал лойла вайна..."
[ Пантерка ] Привет! " Я не говорю, что раз наши девушки красивые, то все они ,без исключения,воспитанные/умеют себя вести. Давайте, посмотрим на себя ( какие мы? ). Бог говорит, если ты хочешь возводить клевету на кого-то, то сначала посмотри на себя, что у тебя не в порядке. Ну, а если кто-то указал на твою ошибку, то не спеши ставить что-то тому в упрек-это свидетельствует о терпении/сдержанности. Свою веру( религию) не надо рекламировать через вежливость и любезность свойственных вашим отцам (дедам и т.д) . Поддерживайте свои родственные отношения, не лицемеря. Пусть Всевышний даст нам веру ( на самом высоком уровне ), терпение, сдержанность и ум ! "
Спасибо огромное,Simona!!!От души спасибо!
[ Марика ] И хазаниг сан бен вац.
Не за что! :)
Simona,я правда тебе очень признательна за помощь нам всем!Большое тебе спасибо,что не забываешь про нас!!!
И как всегда я с просьбой))Скажи пожалуйста,как будет 1)"Сердцу не прикажешь"...2)"Разве может быть иначе"...3)"Красота страшная сила"...4)"Да,конечно"...5)"Кто бы спорил"...))Спасибо заранее!!!
[ Пантерка ] 1) (досл) Дагна омра ца дало; (посл.: 1. Йог1учу набарна г1овла хьашт яц. баханчу безамна хазалла хьашт яц--- Захочешь спать- изголовье не нужно, полюбишь-красота не нужна. 2.Хазаниг хаза дац, хазаделларг бен---Красиво не то,что красиво, а то ,что тебе нравится/понравилось/полюбилось.) 2) Ткъа кхечу аг1ор хила а тарлой и. 3) Хазалла--онда/инзаре ницкъ бу. 4) Дера ду ( ву; бу) 5) Къийсалуш-м мила вара.
Simona,спасибо огромное!!! ;up: ;up: ;up:
Маршалла ду шуьга!!!Simona,будь добра,хала делахь а, алахь,как будет 1)"Я за тебя рада"...2)"Я рада"...3)"Каждому свое"...4)"Как красиво"...5)"Я согласна"...спасибо большое заранее!))
[ Пантерка ] 1) Со йакихиййейо хьоьх. 2) Суна хазахета. 3) Х1оранна а шен-шениг 4) Ма хаза ду. 5) Со реза ю.
Доккха баркалла Simona!!! ;up: ;up: ;up:
Для тех, кто интересуется чеченским языком. ( Уроки чеченского языка www.chechnyafree.ru/article.php?IBLOK_ID=389 ) 1]Самоучитель чеченского языка; Русско-чеченский разговорник (автор Зулай Хамидова, Москва 2005г.) 2] "Дош" русско-чеченский, чеч-рус. словарь (автор Абу Исмаилов, Грозный 2009г). 3] Чеченско- русский ; русско-чеченский словари ( составитель проф. И.Ю.Алироев, Москва 2005г.) 4] Орфографический словарь ( Джамалханов З.Д., Грозный 2009г.)
Вау!Simona,доккха баркалла хьуна!!!!!!!Ты-лучшая!!! ;up: ;up: ;up:
Ребят,Simonochka,здравствуйте)Скажите вот эта фраза-"и сурт ду хьа ч1ог1а хаз"переводится ,как "ТВОЯ фотография очень красивая",я как сказать "ЭТА фотография очень красивая" или просто "фотография очень красивая"...есть ли разница при этом?И еще Simona,будь добра посоветуй,если на фото есть маленький ребенок,то может есть другое слово,вместо "красивая фотография"...не знаю...может "добрая фотография" или "милая"...Спасибо заранее)))
[ Пантерка ] 1) И сурт ду хьан ч1ог1а хаза- (именно ) эта фотография очень красивая. 2) Сурт хаза-м даьлла хьан--( твоя) фотография получилась красивой. 3) И сурт а ду хьан ч1ог1а хаза-- эта фотография (твоя) тоже очень красивая ( как и остальные/другие). 4) Ма ч1ог1а хаза даьлла хьан и сурт-- Какой красивой (очень красивой )получилась (твоя) эта фотография. Если на фото есть маленький ребенок, то по-моему лучшим вариантом является (4). Выше я написала разные предложения, думаю что ты сразу увидишь разницу между ними.
Спасибо большое,Simona!!!Просто огромное,за варианты и за совет!!! ;up: Я поняла!)
Доброе утро!)Simona,будь добра,переведи пожалуйста фразу-"дуьне хизаш ду хьун, къонах"...Спасибо большое заранее!
[ Пантерка ] Земля вертится, мóлодец.
Спасибо Simonochka!Большое спасибо!))
Подскажите пожалуйста перевод)))))) :)Дала дукха ваха войла дала декхал войла хьо винчу даьнца ежик
[ ksenia ] Дай Бог тебе долгой жизни! Поздравляю тебя с днем рождения, ежик! (Пусть Бог благословит!)
Simona, спасибо большое за помощь :) :) :) А вы можете перевести на Чеченский- отдам свое сердце в хорошие руки.
[ Ksenia ] Сайн дог дикачу куьйгашка д1алур ду аса.
А можно перевести вэтот отрывочек из песни? :) :) :)
Диснари хьоьга ала дош
Хир юй те хьо са ойла еш
Ахь соьга йог1у ца аьлчи
Сан даги и ца лалло
Хьо йоцуш ца лалло
Теша хьо
Теша хьо са безамах
Еза баха хьоь к1ордина
Нена хаза йо1
Кху хазчу, хазчу суьрана
Лаьтта со хьоьца шовданехь
Хаза б1аьсте, хаза зезагаш
Зезагашца кхуьуш ю,ва нена хаза йо1
заранее очень благодарна! ;) :=
для Ksenia
осталось ли слово чтоб тебе сказать
переживаешь ли ты обо мне
если ты не скажешь,что выйдешь за меня
моё сердце этого не выдержит
поверь в мою любовь
устал говорить,что люблю тебя
красивая мамина дочка.
этим красивым вечером стою я с тобой у ручья
красивая весна,красивые цветы
с цветами расцветает ой мамина красивая дочка
Раньше кто-то спрашивал про "Торг1 бу", тогда я не смогла ответить, т.к и сама не знала значения данного слова. Недавно узнала про перевод этого слова "Торг1" (торг1ала) -- полосатый; рябой ( масть коровы ). "Бу" означает Есть/находится.
Simonochka!Баркалла хьуна!Про "торг1 бу" я спрашивала...мне только говорили,что это "шерсть" может быть))Теперь буду знать!Спасибо!
А еще можно попросить,как будет... 1)"Всем спасибо!Все свободны!"(ну есть такая расхожая фраза,а как это будет звучать на чеченском?)...2)"Не вижу,не слышу,не разговариваю!"...3)Все,что ни делается,все к лучшему!"...4)"Когда нечего сказать,лучше промолчи"...Спасибо заранее!)
[Пантерка] 1) Всем спасибо! - Массарна баркалла! Все свободны - Массо а мукъа ву. 2) Не вижу- ца го; не слышу- ца хеза; не разговариваю - къамел ца до. 3) Цхьа а вуо, т|ехьа цхьа дика доцуш ца хуьла. Дикачух дог дилла мегар дац. 4) Ала х|ума доцчу хенахь, вист (муж)/йист (жен) а ца хуьлуш 1ад1е.
Спасибо большое,Simonochka!!! ;up:
скажите а как перевести массарел ирс долш?
[ Фролова ] Счастливее всех.
Подскажите пожалуйста как переводиться слово "къеза" или "къхеза". Спасибо! :yes:
[eva79] Возможно слова, которые вы просите перевести написаны с ошибками. Таких слов нет в чеч.яз. Выберите из ниже приведенного списка наиболее подходящее по смыслу: 1) къиза- безжалостность, жестоко, беспощадно; 2) кхаза [кхозу, кхезира, кхаьзна ] - висеть, находиться на весу; 3)къежа- улыбаться, усмехаться; 4) къарза- вытаращиться, выпучиться; запестреть; 5) к1еза- щенок.
a perevedite pojalusta - hun bahar ah? humam dac cigah?
Подскажите перевод пожалуйста-Хьо массарел а хаза ю! Суна хьо дукх йеза! :)
[ Фролова ] Что ты сказала? Там ничего не случилось?/всё хорошо? [ ksenia ] Ты самая красивая. Я люблю тебя.
Спасибо большое за помощь)))) :)
a perevedite ewe vot eto pojalusta - khitar elsh ho yac ho haz hitsh vu so
bolwoe spasibo za pomow simona
[Фролова ] Ну, почему же ты не понимаешь,что ты мне нравишься. ( Фролова, в следущий раз пишите кириллицей, пожалуйста.)
Подскажите пожалуйста а как очень хорошего друга Нохчо, можно поздравить с днем рождения? :) :) :)
[Ksenia]-"Дала декъал войла хьо,(имя)!!!Машар а,барт а,аьтто а,ирс а хуьлда хьан х1усамехь!Дала вочу х1умнах ларвойла хьо!!!"))Думаю можно так написать,если друг-это парень!
Вот перевод-"С днем рождения тебя,(имя)!Мира,покоя,удачи и счастья твоему дому!Да хранит тебя Аллах!"
Я так поздравляла друга!))
Добрый день! Помогите пожалуйста правильно написать фразы:
1. Доброе утро.
2. Спокойной ночи.
3. На здоровье (в ответ на "спасибо, было вкусно приготовлено")
4. Будь здоров (на апчих))))
5. Ты жизнь моя! (говорит женщина мужчине)
6. Здравствуй (в смысле привет, используемое для знакомых и друзей)
7. Моё сердце и днём и ночью, каждый час и минуту тоскует, ждёт твоего возвращения.
[Angelok]-1)-1уьйре дика хуьлда!
2)-Буьйса декъала хуьлда хьан!
3)-к сожалению здесь не могу подсказать ,ибо не чеченка,не знаю как будет правильнее))
4)-насчет чихания знаю одно,что тот кто чихнул,должен сказать "Альхамдулиллах!",а в ответ на это,вы говорите "Ярхамук Аллах",это правильно с точки зрения Ислама!
5)-Хьо воцуш сан дахар дац!-я не представляю жизнь без тебя!
-Хьо воцуш ца магар!-я не могу без тебя!(просто это то,что я знаю,может пригодится и вам)))
6)-Маршалла!(хотя многие у нас говорят просто "Салам")
7)-здесь,к сожалению я тоже помочь не могу!Это нужно вам нашу Simonu!Она наша выручалочка)))
P.S. я написала,что знаю...подумала может пригодится вам это!Simona,поправь меня пожалуйста,если я где-то ошиблась!
Спасибо! А как произносить 1 и 2 пункты? :)
Если сможете написать просто так, как оно произносится, буду благодарна очень.
Цитата: Angelok от июля 31, 2009, 16:01
Если сможете написать просто так, как оно произносится, буду благодарна очень.
"Просто так" написать, увы, невозможно, ибо чеченские звуки, обозначаемые буквами
l,
уь,
хь,
къ,
х,
е и
л в русском отсуствуют.
пантерка баркалла за помощь тебе :)
Всем привет! Пантерка, вижу у тебя хорошие успехи. Продолжай в том же духе! 5+ Но фраза " Хьо воцуш ца магар" будет правильнее, если написать её вот так: "Хьо воцуш со ца мега". Остальное всё правильно. [ Angelok ] 3) Баркалла! Г1оза йиъна хуьйла! 7) Сан даго 1уьйранна а, суьйранна а , х1ора сахьтехь а, минотехь а сагатдо хьуна, хьо варе сатуьйсуш а 1ан. [ P.S. а) Когда вы в гостях у кого- либо поели, то надо сказать след. фразу: " Йиънарг а, мелларг а Дала саг1а йойла! --Съеденное и выпитое пусть будет пожертвованием!" б) Приятного аппетита!-- Г1оза юург хуьйла! ]
Simona,спасибо большое за помощь!!!Я все учту!рада,что уже получается))
Девочки,не за что!рада помочь,чем могу!
Очень всем благодарна за помощь!
помогите пожалуйста перевести-dayala daejah gaiti maraj haki nastraeni halyagyahun ha.спасибки
Маршалла))Simona,ребят,подскажите кто знает как перевести "хьо ма йайна?"-не знаю что такое "йайна"...Заранее благодарна!
[Пантерка] "Йайна" от "Дайна" -- потерянный, пропавший. Где ты пропадаешь?
Simona,спасибо большое))Теперь буду знать))
салам.спасибо вам за перевод.
помогите перевести плиз на чеченский.
1)Я не знаю хорошо это или плохо.
2)эта интересная тема
3)интересный собеседник
4)я пошутила,это была шутка
5)ленивый человек
6)тебя что то не устраивает?
7)бесполезное дело
8)они не понимают
9)я не понела
10)тьфу тьфу тьфу чтоб не сглазить))
11)не надо смеяться над этим
12)я никогда не была такой серьезной
13)я хочу позвонить по тел.
14)я с вами согласна
15)не надо мне писать
Большое спасибо вам за то что помогаете в переводе,это так помогает , Аллах рез хил шун.надеюсь с вашей помощью скоро хорошо буду владеть чеченским языком Инша Аллах!
Добрый день! Подскажите как переводится слово "Жимк1ант" ....
Подскажите пожалуйста перевод-хьо мил ю дицахь,со ка тухш вацар!
[EVA79]-"Жимк1ант",это возможно "молодой/маленький мальчик/парень","малыш",если я не ошибаюсь!
[Ksenia]-"хьо мил ю дицахь"-"скажи кто ты",к сожалению вторую часть текста перевести не могу точно,но насколько я знаю "вацар"-"не был"...Извините,девочки...сама только учусь)
Simona,ребята!Маршалла ду шуьга!!!Подскажите как точно переводится-"Валлахь ца хаакх сунам и хьай номер лур йолшам яц хьо")))Спасибо заранее!
[ Сирия ] 1) Суна ца хаьа иза дика ду я дац. 2) Х1ара интересни тема ю. 3) Интересни къамелахо ву. 4) Аса бегаш бора, забар яра иза. 5) Малонча. 6) Хьуна цхьаннех тоам ца хуьла? 7) Эрна г1уллакх ду. 8) Уьш ца кхета. 9) Со ца кхийтира. 10) Туй, туй б1аьрг ма хуьйла! 11) Оцунах вела ца оьша. 12) Со х1инца санна ладаме цкъа а ца хилла. 13) Суна телефон тоха лаьа. 14) Со хьоьца реза ю. 15) Соьга яздан ца оьша.
[ eva79 ] По традиции чеченская сноха должна переименовать ближайших родственников мужа. "Жима-к1ант" обычно дается младшему деверю. "Жима к1ант" - маленький/молодой мальчик/парень. ( Как писала Пантерка ).
[ ksenia ] Скажи кто ты , я же не кусаюсь! [ Пантерка ] Я не знаю, почему ты не даешь свой номер.
Simona,спасибо большое))
Всем привет))Как вы,дорогие?Что-то никто не пишет давно...А у меня возник вопрос,как сказать-"Это жена моего брата"..."Взаимно"(когда люди знакомятся и говоррят,что им приятно,можно же ответить "взаимно",или на какой-нибудь комплимент)...Спасибо заранее!
[Пантерка] Привет! Это жена моего брата- Х1ара сан веши зуда ю. / Это моя сноха - Х1ара сан нус ю. Точно сказать не могу, но по-моему чеченцы не говорят "взаимно". На комплимент отвечают комплиментом. ( оставлю этот вопрос открытым, может кто-нибудь сможет точно ответить или объяснить )
Спасибо большое Simonochka!!!Очень благодарна!
Simona помоги пожалуйста с переводом. Делахь со хьун къинтер ма ваьлла,но ваьшин барт хир бац кхи д1а...
Simona,ребят,все здравствуйте)Не подскажите,что это значит -"декхесчи,сакхесчи а"...это вообще нохчийн мотт ?))Такие совсем слова незнакомые...
[ksenia] Всё-таки я простил тебя, но больше у нас с тобой не будет согласия/перемирия. ( другими словами Я всё-таки простил тебя - на этом точка, т.е больше никаких отношений не будет (или мы не подходим друг другу) )
[Пантерка] Да, это чеченские слова только написаны с ошибками. 1) Д1акхосса-- выбросить, отбросить ( по направлению от говорящего ) 2) Схьакхосса-- бросить, кинуть ( по направлению к говорящему ) Д1акхоьссича а, схьакхоьссича а --- хоть бросай туда-сюда; даже, если бросать туда-сюда ( Без толку--напрасно, бесполезно )
Спасибо за перевод
Simona,доккха баркалла хьуна!!!Только я не совсем поняла смысл...полная фраза выглядела так "хаза ю, д1акхоьссича а, схьакхоьссича а "(ну я уже с исправлениями написала))Это выходит,что имелось в виду "красивая,как ни крути"???Или как?Simona,будь добра подскажи)Заранее благодарна!
[Пантерка] Если полная фраза выглядит так,как ты написала, то да. "Красивая, как ни крути". :) :) :)
))Simonochka,спасибо тебе большое за помощь!Ты прелесть! ;up: ;up: ;up:
Рез юй хьо сун? - переведите пожалуйста
[Фролова] Ты довольна мною? ( ещё можно перевести так: Я тебе нравлюсь? )
Aleee, eshe nemnogo i mozhno budet sostavit celyi roman na chechenskom :negozhe:
Всем Здравствуйте!
Помогите пожалуйста с переводом: хьоьл хьоме сан цхьаъ х1ума дац хьан ц1арах догу дог сил ч1ог1а езарна
подскажите пожалуйста перевод!!!
недавно занялась изучением языка. не до конца понимаю о чём написано.
спасибо!
[ Ульяночка ] Дороже тебя у меня ничего нет. Моё сердце пылает от сильной/большой любви к тебе.
Simona, огромное вам спасибо!
Simona,ребята,здравствуйте)))Будьте добры переведите пожалуйста -"д1аяла д1а!"Спасибо большое заранее))
Это вроде "отстань!",да?А в каком смысле,если это так,в хорошем ведь,без зла?)И как на это можно ответить?)А как можно сказать "А куда же ты без меня!"))ну тоже шутя если)
[Пантерка] Привет! Да, эту фразу можно перевести, как "отстань!" Эта фраза используется и шутливо, и со злостью в зависимости от диалога, ситуации. Вот так можно ответить, если шутливо: "Хьó валахь !" Если со злостью, то: "Хьо валахь и д1а !" ( с повышением тона, интонация снизу вверх , д1а под ударением) А куда же ты без меня- Со йоцуш-м мича г1ура вара хьо. Со ца хилча хьо ва а ма вац- без меня тебя же нет. Со ца хилча хьан йиш ма яц- без меня ты же не можешь ( без меня дела идут плохо) :)
Спасибо большое Simona))Очень признательна!И еще хочу поздравить тебя и всех ребят с наступлением священного месяца Рамадан!Пусть Всевышний услышит ваши молитвы и простит все грехи!
Спасибо ! :) Аминь!!! :)
Simona))А как перевести "хьо валахь")не совсем поняла!Спасибо большое заранее)
[Пантерка] Жаль, что на письме ( как в англ. и немецком ) не обозначается долгота гласных. От долготы/краткости зависит смысл слов. А: 1) Хьо валахь [ ,хьо: ' ва:лахь ]- сам отстань. 2) Хьо валахь [ 'хьо , валахь ]- если ты. 3) Хьо валахь [ 'хьо , ва:лахь ]- ты/ сам станцуй . Б: 1) Хьо валахь и д1а--сам отстань (убирайся , исчезни ) Надеюсь я вас не запутала ещё больше. :)
Нее,не))Спасибо большое,Simona!!!Наоборот очень помогла,спасибо за пояснения!Очень признательна!
Simona,будь добра,переведи пожалуйста-"Мархнаш к1обш юй хьо?"Я так полагаю,про марх спрашивают...или я очень путаю)Заранее спасибо!!!
И еще...как будет..."Нет,это не я"..."Тебя это не касается"..."Я очень хорошо к тебе отношусь"..."Можно я тут покомандую?"(ну вроде как побуду за главную))..."Соскучился?/соскучилась?"-это одинаково будет "сагатлорий?"
Огромное спасибо за помощь Simona!!! ;up: ;up: ;up:
А что значит «Со ца го хьун»? «Ты меня не видишь»?
[Пантерка] 1) Марханаш кхобуш юй хьо? - Ты постишься/ соблюдаешь пост? 2) Х1ан-х1а, со вац и (иза). 3) И хьан бала бац. (досл.: И хьоьх хьакхалуш дац ) 4) Со хьоьца ч1ог1а дика ву-кха. 5) Кхузахь аса дан меги куьйгалла? ( Кхузахь со хила меги коьртаниг?-можно я тут побуду за главную?) 6) Сагатделлий?-соскучился?-лась? ( Сагатлорий?-Скучал?/-ла? )
[ Хворост ] У тебя всё правильно. Молодец! :)
Simonochka,спасибо большущее! ;up:
Всем добрый День!Simonochka,будь добра,скажи как будет "Как скажешь...",в том случае,когда человек тебе что-то говорит,и ты с ним соглашаешься,вроде как "будь по-твоему")..."Я против"..."Скучно"...Спасибо заранее)))
Цитата: Хворост от августа 24, 2009, 15:17
А что значит «Со ца го хьун»? «Ты меня не видишь»?
А разве это не "Я тебя не вижу"...Simona,объясни пожалуйста почему переводится "ты меня не видишь"!!!Спасибо заранее!
[Пантерка] 1) Ахьа ма-бохха хуьлуьтур ду-кха вай иза. 2) Ахьа бохучунна т1ехь дуьтур ду вай иза. 3) Хьайна ма-луъу хилитахь! Все эти варианты подходят. Просто выбери из них тот, который тебе больше нравится. 'Скучно'--нареч. 'Сингаттаме'. Мне скучно-- Сан сагатло. Я против- Со духьал ю (жен)/ву (муж).
[Пантерка] 1) Со ца го хьуна? - Ты меня не видишь? 2) Я тебя не вижу--Суна хьо ца го / Суна ца го хьо. Если дословно перевести " Со ца го хьуна?" - Я не вижу тебе. Но это предложение не переводится, как "Я не вижу тебя". Объяснить, почему я затрудняюсь ответить. Sorry!
)))Ясно!Спасибо,Simona! ;up:
Всем привет))Simonochka,будь добра переведи фразу-"велх векх, къонах вац хьо"Спасибо заранее))
Суна лаар хуна йюхе хила хоменаг. Буйса дегал йогил мерза оба даку хуна са безам. Переведите пожалуйста, очень надо. Заранее спасибо.
[Пантерка] 1) Велха, велха, къонах вац хьо -- Плачь, плачь, ты не мужественный ( ты не мóлодец ); 2) Велха ве-кха, къонах вац хьо -- Заставь его плакать, ... .
[ Вайпер ] Я хочу быть рядом с тобой дорогой. Спокойной ночи! Сладко целую тебя, любовь моя.
Спасибо большое.
Переведите фразы.
1. Привет. Как дела?
2. Я на работе,занята.
3. Освобожусь позвоню.
4. Я скучаю.
5. Когда мы встретимся?
6. Целую.
7. Хочу тебя видеть.
[ Вайпер ] 1) Маршалла ду хьоьга! / Ассалам Iалайкум!; Муха ду г1уллакхаш? 2) Со балха т1ехь ю, мукъа яц. 3) Со мукъа ма яьлла, телефон тухур ю. 4) Аса сагатдо. 5) Вай вовшех маца кхета? / Вай маца гур ду? 6) Оба олу. 7) Суна хьо ган лаьа.
Здраствуйте а скажите пожалуйста как пожелать скорейшего выздоровления мужчине?
[Фролова] Дала маршалла дойла! Дала эзар балех хьалха воккхийла! Ларлуш хила! Сиха толо! ( Дай Бог здоровья! Пусть Всевышний спасет тебя от тысячи бед! Береги себя! Поскорее выздоравливай!)
Спасибо большое Симона!
Будьте добры...переведите пожалуйста
Малх схьакхеташ дуьне ду хьо,
И чу бузуш дуьне ду хьо,
Дери дац хьо, маьлхан дуьне,
Жимчохь дуьйна со елхонза.
Ког баккханза елира со,
Куьг тоханза елира со,
Маьлхан дуьне, хьо девзинчул-
Хьо довзаза елира со.
[ fomochka87 ] 1) С восходящим солнцем ты - Земля; 2) С заходящим солнцем ты - Земля; 3) Но солнечная Земля с детства/с малых лет/смолоду понуждала меня плакать; 4) Если бы нога моя не ступила; 5) Если бы рука моя не дотронулась; 6) Солнечная Земля (планета), чем познавать тебя; 7) Лучше бы я не познала тебя. :) На чеченском это звучит очень красиво. Fomochka87, скажите пожалуйста это слова из какой-нибудь песни или стихотворение. :)
Это было написано как стихотворение...а вот что оно означало я узнала только сейчас...спасибо большое =)))
Всем добрый вечер))Simona,будь добра подскажи,как перевести "и бохуг ху ду" и "хун ха деза"))Спасибо большое заранее!!!(я не уверена в переводе)))
Помогите пожалуйста перевести: Ю дог! сан хьун чоах сагэттела. хар дюни хо ца хилч сун хочь жим ду! Спасибо за ранее))
Доброе утро всем!Simono4ka,скажи пожалуйста как будет -1)"Хорошо придумал/придумала"...2)"Что будем делать? О чем поговорим?"...3)"Где все?Куда пропали?"...4)"Весело с вами!"...5)"Я не знаю,что тебе сказать"
Спасибо большое заранее!!! :yes:
[Пантерка] а) И бохург х1ун ду- Что это значит? б) Хьуна хаьа деза- Ты должна знать.1) Дика дагадеана хьуна. 2) Х1ун дийр ду вай? Стенах лаций дийца вай? { если "Что бы нам сделать? Может быть поговорим о чем-нибудь?"-- Х1ун де вай? Цхьаъ дийцича х1ун дара техьа вай?} 3) Шаберш мичахь бу?; Где другие?- Вуьш мичахь бу? Куда пропали?- Мича бахана? 4) Шуьца самукъане ду! 5) Айса хьоьга х1ун эр ду ца хаьа суна.
Симоночка,спасибо большое!Выручила как всегда!!! ;up: ;up: ;up:
[ madallena ] 1) Да, сердце! 2) Я очень соскучился/-лась по тебе. 3) Без тебя этот мир, для меня, очень маленький.
Спасибо))))
Симоночка,будь добра подскажи перевод(извиняюсь,что на латинском,но так написали...)"C1a zhim yeh hetsh! lela hu1sh! k1amyal da hu1sh (hil1, hul1...)"!!!Спасибо большущее заранее))
[ Пантерка ] Текст написан с кучей ошибок. 1) Казаться немножко длиннее. 2) Уметь вести себя. 3) Уметь разговаривать ( будь, бывает ). Незнаю, получились какие-то странные предложения. Может быть это из-за ошибок в исходном тексте. :) :srch:
Спасибо огромное,Симоночка!!!Я вот латинские написание вообще не понимаю,а раз еще и с ошибками...Ты большая молодец!Спасибо за помощь,я примерно поняла,что хотел сказать человек!!!Еще раз спасибо! ;up:
переведите плиз - Со волч вол... заранее баркал
[Фролова] 1) Со волчу вола- Приходи ко мне ( муж. к муж.); 2) Со йолчу йола- Приходи ко мне ( жен. к жен.) ; 3) Со йолчу вола- ( жен. к муж ); 4) Со волчу йола - ( муж. к жен ).
SAI NAN YAH MA HAZ ADAM DU H'O DA-переведите пожалуйста
[ Сирия ] Вау! Какой же ты красивый человек. :)
Здравствуйте. пОжалуста,не могли бы вы перевести эти фразы на русский.
Зараннее всем спасибо.
as xay de tian doritar du xuna
chox du xuna
[ Bella ] Извините, но то, что вы просите перевести -это мат. Это очень грубая, оскорбительная и нецензурная фраза. Sorry!
Симона,приветик!Будь добра,переведи пожалуйста фразы1)"пал бюцун хокх зудберш ма тешлах кхарехь" и 2)"сун хаз хет1ит ер долшам яцар шюши1 ., ирч к1антан хаз хет1ич мел бокх олш ца хеза шюшин?!) и 3)"хинц брат т1еделла шу г1улкх"!!!Спасибо заранее!
[ Пантерка ] Привет! :) 1) Эти девушки говорят ерунду, не верь им. 2) Вы (двое) так противились обрадовать меня. Разве вы не слышали, что обрадовав некрасивого парня, вы тем самым совершаете благодеяние. 3) досл. 'Теперь ваше дело перешло на брата'. ( возможно имеется ввиду: 'Теперь вы перешли на дружеские отношения'.)
Simono4ka,большое спасибо!!! ;up: ;up: ;up:
Всем привет!!!Simona,переведи пожалуйста эту фразу-"Тапч сан вукх! мух к1ант хет хьун со?"!!!
И еще как будет...1)"Я только проснулась"...2)"Ну ладно,уговорил"...3)"Я забыла,что хотела сказать"...4)"Время всё расставит на свои места"...5)"Женщина принадлежит тому,кто ее любит" Спасибо большое заранее,Simono4ka!!!
Ой,а еще как будет "Всё может быть")))Спасибоооо!!! :) :yes: :yes:
[Пантерка] а) Как пистолет. ( Я/Он как пистолет); б) Ну и как я тебе? 1) Со х1инцца самаяьлла. 2) Х1а(н) , дика ду, со къарйи ахьа. 3) Суна дицдели со алаг1ерташ дерг. 4) Замано шен-шен метте д1асах1оттор ду шадеригге а. 5) Езачуьна ю зуда. 6) Всё может быть- Шадеригге а хила тарло. :)
Simono4ka,ты большая молодец!!!Спасибо тебе!!! ;up: :yes: :yes:
Всем привет!)Simona,будь добра,скажи пожалуйста,как будет "Говорить можешь?"...ну или похожие варианты,это в той ситуации,когда звонишь по телефону или пишешь смс,и хочешь узнать,может ли человек общаться,говорить в данную минуту!Спасибо большое заранее)))И еще,когда находишься где-нибудь в кино,в кафе,в магазине...как сказать "Я в .....")
[Пантерка] 1) Говорить можешь?- Къамел дан йиш юй хьан? ( досл. Къамел далой хьоьга?/ Хабар дийцалой хьоьга? ) [2]. а ) Я в кино- Со кинотеатрехь ю; б)Я в магазине- Со туьканахь ю; в) Я в кафе- Со кафехь ю. Это, когда ты просто сообщаешь свое место нахождение. [3] а) Со кинотеатр чохь ю; б) Со туькана чохь ю; в) Со кафе чохь ю. Это, когда ты хочешь сообщить, что ты находишься в чем-то ( я нахожусь внутри магазина, кафе, и т.д) :) :)
Спасибо большое,Simona))) ;up:А можно уточнить вот фраза "Къамел дан йиш юй хьан? ",она меняется как-то в зависимости от того,кто к кому обращается,девушка к парню или девушка к девушке,или парень к девушке...или она неизменной остается?Спасибо заранее за объяснение)) :yes:
[Пантерка] Эта фраза не меняется ( не зависит от пола ). Так, что можешь смело использовать. А фразы в скобках, в моем предыдущем сообщений, используют, когда человек болен/ очень сильно травмирован. И означают "Ты можешь вообще разговаривать?". И ещё могут быть использованы, когда человек молчит, не отвечает и тебя это уже начинает выводить из себя. (естественно, с повышением тона).
Simonochka,огромное спасибо!!!Ты мне очень помогаешь,всем нам!!!Спасибо за пояснения!!!ты просто золотой человек!!! ;up: ;up: :yes:
Всем привет!!! Переведите пожалуйста на чеченский:
- чёрная сладкая черешня;
- я преданна тебе, для меня есть только ты;
- ты золото моё платиновое, самое драгоценное сокровище.
Заранее огромное спасибо! :yes:
[Eva79] Привет! 1) 1аьржа мерза черешни; 2) Со хьуна муьт1ахь ю, суна хьой бен вац. 3) Хьо сан деши ду платинови, уггара мехала хазна а ду.
подскажити как по чеченски будет слово ЦВЕТЫ!?
[ kimchik ] Цветы- зезагаш; Цветок- зезаг. :)
Всем добрый вечер!Simona,будь добра,помоги с переводом-"т1ехиз к1ент мас ву хо ?"Хотя я догадываюсь,что написано)))И все же!Спасибо заранее)))
[Пантерка] Привет! :) Вдобавок ко всему, сколько у тебя сыновей?
Salam Simono4ka! perevedi pojaluista - T1erx pastasham ca ezar xun?
Simonochka!!!Доккха баркалла хьуна!!! ;up: :yes: :)
А еще Simonochka,хала делахь а, алахь,как будет 1)"Я сейчас с ...(имеется в виду с кем-то нахожусь рядом)...2)"Куда поехал опять?"(на машине если человек)...3)"Не обижайся"...4)"Где она/он?"...5)"Я тоже..."(имеется в виду,что ты занят тем же,чем и твой собеседник или просто считаешь так же,как и он,ну например "Я согласна!-Я тоже!","Я гуляю!-"Я тоже!")))надеюсь понятно пояснила!И еще одна просьба,Simona,если в этих предложениях меняются глаголы в зависимости от пола,будь добра напиши в двух вариантах,как обращение к девушке,так и к парню!Спасибо огроиное заранее!!!
[ Фролова ] А тебе случайно не нужны шерстяные носки? [ Пантерка ] 1) Со х1инцца имя (муж)+ца / имя (жен) минус конечная "а" + ица ю/ву. Например: а) Со х1инцца Алексейца/Федорца/Игорьца/Мусаца/Аптица ... ю/ву. б) Со х1инцца Ириница/Анница/Маликица/Луизица ... ю/ву. ( "имя+ца/ица" таким способом не всегда получается правильно, но в большинстве можно сказать "Да". Если хочешь написать правильно без сомнений напиши это предл. на рус.яз с именем, я переведу.) 2) Хьо машенахь юха а мича вахана (к муж)/яхана (к жен) ? 3) Халамахеталахь ! / Дегабаам ма белахь ! 4) Мичахь ю (жен)/ву (муж) и/иза ? 5) Со а ю/ву.
Добрый вечер! Подскажите пожалуйста, как перевести фразу "Сан мярза безам".Заранее большое спасибо!
[ Arnica ] Сан мерза безам- Любовь моя. ( досл. Моя сладкая любовь)
Simona, большое спасибо!
Доккха баркалла Simona)) ;up:
Всем привет, этот форум, просто чудо!!! Баркал, модераторам и активным участникам форума за такой ресурс!!!!!
Помогите , плиз, перевести " Милый, что бы не случилось с тобой, я всегда буду рядом", ПОМОГИТЕ!!! очень срочно надо!!!!! Заранее благодарю!!!
Симона перевидите пожалуйста - Т1акх кечам бин ялли хьо? Спасибо)
[ Манюта ] Хьомениг, хьоьца х1уъа а хилахь, со даимма а хьоьца хир ю хьуна. :) [ Фролова ] (ну, а ты ...) Ты подготовилась? / Ты собралась? :)
Simona, баркалла, ты чудо!!!))
;)
А еще " Зай, выздоравливай скорее , пожайлуста, ты мне очень нужен!"
[Манюта] Зай, сихха толохьа, суна ч1ог1а оьшу хьо.
А скажите как переводится - Муха ву? Ху дяш ву?
Фролова, если я не ошибаюсь это "как ты? чем занимаешься?"
Simona,большое спасибо ;up: и пожайлуста выручай!!!! После Рамадана 3 дня люди поздравляют друг друга, что принято желать в такой день???
Плииииз, на Чеч. яз. с переводом. Очень жду!!!
[Манюта] 1) Марха къобалдойла, хьегна къа Дала меле яздойла, ца къаьбначунна Дала гечдойла! -- Да будет пост благославлен , пусть Бог зачтет, как благодеяние, твой труд, а тем, кто не держал пост, пусть Бог простит! Юха кхаба а, даста а Дала могашалла лойла! -- Пусть Бог даст нам здоровье, чтобы мы снова смогли поститься и разговеться! 2) Ответ: Хьа а (если к одному)/ шу а (если к нескольким) дойла марханаш къобал, Дала меле яздойла! -- Да будет и твой/ваш пост благославлен, пусть Бог зачтет, как благодеяние, твой/ваш труд!
Здравствуйте ребята,Simona)))Переведите пожалуста "ха1 мегар дари "))Спасибо заранее))
И еще...1)"И как давно это было?"...2)"Признавайся..."...3)"Может быть"...4)"Я бы хотела...(сделать что-то,поехать куда-то)"...Спасибочки большое!!!
Simona, ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!! Симона, ларье везчу Дала хьо!!! (это лично тебе)
А можно, если еще что-то есть написать !!!
[Манюта] Спасибо! :) Конечно можно. :)
[Пантерка] Х1аъ, мегар дари - Да, можно. 1) Т1аккха дуккха хан юй и хилла? 2) Даре де ! 3) Хила мега. 4) Суна ( что ты хочешь сделать или название места) лаьара. Например: а) Суна 'хи мала' лаьара - Я бы хотела 'попить воды'. б) Суна 'Англи яха' лаьара - Я бы хотела 'поехать в Англию'.
Simona,доккха баркалла!!!Хьо массарел а дика ю)) ;up:
Не за что. Всегда рада помочь. :) :) :)
Simona, как сказать "1. я счастлива/рада , что тебе лучше! 2. Продолжай в том же духе и мы скоро встретимся. 3. Поздравляю тебя с улучшением здоровья!" 4. и обращения : 1. мой хороший, 2. мой милый 3. любимый., а и еще :-["нежно целую и крепко обнимаю"
И еще вопросик к вышенаписанному поздравлению, это традиционные фразы этого дня???
Как, если сравнивать с Православным праздником Пасхи, то традиционно говорят "Христос Воскрес!, а отвечают "Воистину воскрес!"
Надеюсь никого не обидела сравнением.
пантерка, а что означает "массарел ", а ты уже сама предложение можешь строить?
[ Манюта ] 1) Суна хазахета хьуна г1оле хилла. 2) Иштта кхин д1а а хила, т1аккха вайшиъ гур ду. 3) Аса декъал во (к муж)/ йо (к жен) хьо, хьуна г1оле хиларца! Мой хороший- Сан диканиг; Мой милый- Сан хьомениг; Любимый- Везарг. Нежно целую и крепко обнимаю- К1еда-мерза оба а олу, къойллина мара а вуллу (к муж)/ юллу (к жен). Да, вышенаписанные поздравления- это традиционые фразы. [ хотя вопрос был адресован Пантерке, но всё же постараюсь объяснить слово 'Массарел'. Массо- Все; Массарел- всех. Например: массарел хаза- красивее всех.] :)
Simona, баркалла!!!
А еще :"1. почему ты меня так пугаешь, 2. Никогда так больше не делай, 3. Я тебя нехочу потерять, 4. Будь умничкой/ молодцом"
И еще подскажи пожайлуста, где можно узнать о том как правильно читать, ведь многие гласные(особенно "а") не произносяться..., где можно что-то почитать об этом???
[Манюта] Привет! 1) Со иштта кхера х1унда йо ахьа? 2) И санна дерг кхин ма делахь. 3) Суна хьоьх яла ца лаьа. 4) Дика к1ант хилалахь!- будь хорошим мальчиком! (в данном случае чеченцы употребляют эту фразу). Чтобы читать правильно нужно знать правила. По-моему тебе хорошо помог бы "Самоучитель чеченского языка" , автор Зулай Хамидова. :)
Simona, спасибо огромное, ты очень выручаешь!!!! Спасибо от души , что ты у нас есть !!!!!
Не за что. :) :) :)
Simona, а еще, плиз, как сказать " 1. ты у меня самый лучший 2. я хочу быть всегда вместе.3. не смейся, а то не буду больше учить, 4. я смущаюсь.
[Манюта] 1) Хьо сан уггар диканиг ву. 2) Суна вайшиъ даимма а цхьаьна хила лаьа. 3) Ма вела, хьо 1ад ца 1ахь, аса кхин 1амор дац хьуна. 4) Суна эхь хета.
Simona Баркалла!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
пожайлуста , помоги еще
1. я хочу тебе верить
2. надеюсь, ты меня не обманываешь
3. ты меня ни в чем не обидишь
4. что твое сердце такое же чистое /искреннее, как у меня.
Симона будь добра переведи пожалуйста - Хьо ма тlах аьлл ю... и ещё Маре ях йойл хьо? ( вот это вроде что то про замужество??? права?)
[Манюта] 1) Суна хьоьх теша лаьа. 2) Ахьа со 1ехош ца хилате сатуьса аса. 3) Ахьа суна цхьана а х1умана т1ехь вас йир яц. (если захочешь сделать из данного повеств.предл. вопросит. просто замени послед. сл. "яц" на "яций ?") 4) Хьан дог сайниг санна ц1ена (чистое) ду./ Хьо со санна дог ц1ена (искреннее) ву. (если из этих захочешь сделать вопросит., то: а) Х1ун, хьан ... ? / б) Х1ун, хьо ... ?)
[Фролова] Ты такая шустрая/ловкая/проворная. Ты собираешься выйти замуж? (да, ты права 2-ое предл. про замужество. :) )
Simona, Ого, спасибо!!!!)))))
Вроде бы разобралась..., как жалко что нет транскрипции..., т.к. после того как что-нибудь произнесу, человек, либо переспрашивает , либо долго смееться...)))))))
[Манюта] Извиняюсь, у меня во 2-ом предложении ошибка. Там должно быть не "хилате", а "хиларе". Заметила только сейчас, извини. :)
Раньше с нами по соседству жила молодая парочка. Так вот жена того человека не знала чеченского языка, хотя по национальности была чеченкой. Она с детства жила за пределами Чечни. Разговорную речь она почти всю понимала, но говорить смущалась, потому что всегда путала классовый показатель, некоторые слова странно выговаривала, предложения стоила как-то подругому и т.п. Ну нам слушателям бывало очень весело. Мы смеялись не над незнанием языка, а над речью, которая получалась очень даже прикольной. :)
Simona, ага, уже исправила, и спасибо за поддержку!!! ;up:
У меня тоже смееться, говорит, что это как-то по-прикольному звучит ;D, а мне тааак обидно, :-[говорю я же стараюсь...)))))
Это, наверно, как японец на русском говорит))))
А у Вас очень хороший (правильный) русский !!!
Манюта, спасибо за комплимент !!! Я уверена у тебя всё получится, потому что у тебя есть желание и плюс ты стараешься, как можешь. Желаю удачи во всем и больших успехов !!!
:) :) :)
Simona, О, приятно... Спасибо за поддержку! ну, моим стараниям 2 недели...
:-[А как сказать:
1. Будь послушным мальчиком
2. Пожайлуста не делай глупости
3. Помни, с каждым днем, время нашей разлуки сокращается(уменьшается)
4. я не представляю жизни без тебя.
А еще вопрос по грамматике, заметила , что в предложениях, глагол ставится в конце предложения, это так??? :-\
А вот еще :
1. мне нужен только ты
2. Береги себя для меня
[Манюта] 1) Аьлларг деш к1ант хилалахь.
2) Сонта х1умма а ма делахь.
3) Дагахь латтаде, де-дийне мел дели а вайшинни къастаран хан яцлуш ю.
4) Хьо воцуш сайн дахар муха хир дара ца хаьа суна.
Да, в большинстве случаев глагол ставится в конце.
1) Суна хьой бен ца оьша.
2) Хьо суна ларвелахь.
Маршалла ду шьуга)))Simona,Манюта и всем всем!))давно не заглядывала я))Simona,будь добра подскажи пожалуйста,как будет :1)"Аха,замужем!Давно и надолго!"...2)"Со вчерашнего дня,вроде"...3)"Это репетиция,я пока думаю"...Спасибо большое заранее!
Манюта,некоторые предложения,самые простые могу сама составить,а так нет еще...не владею настолько знаниями)))
[Simonab], Спасибо , ОГРОМНОЕ!!!!!!!! Как же ты помогаешь, что бы мы без тебя делали???
пантерка, молодец!!! А сколько ты учишь язык? (Чтоб не оффтопить предлагаю перейти в личку!) )))
[Пантерка]
1) Х1аъ, марехь ю. Дукха хан а ю, дуккха а 1ан дагахь а ю.
2) Схьахетарехь, селхана дуьйна.
3) Х1ара цкъачунна репетици ю аьлла хета суна.
Спасибо огромное ,Simona!!!Ты большая молодец!!! ;up: ;up: ;up:
Привет, девочки! Подскажите пожалуйста, как будет "положи себе деньги на телефон"? :)
[ SG ] Привет!
Хьайн телефон т1е ахча дилла.
Simona, добрый вечер!!! :)
Посмотри, плиз, я правильно перевела ," как ты?" -"Муха ву хьо?"
Я в личку написала, очень нужно, посмотри пожайлуста, без тебя, боюсь не разберусь...
[ Манюта ] Привет! :)
Всё правильно, молодец !
Simona, Привет, спасибо тебе !!!
А вот еще переведи , пожайлуста: " Все люди родились для радости и счастья, и я очень хочу, чтоб в твоей /нашей жизни только так и было"
Simona и все ребята!!!Поздравляю вас с праздником!!!С Уразой вас,дорогие!Пусть Всевышний хранит вас!!!Всего вам самого хорошего!Мир вашему дому!Поздравляю от души!!!
пантерка,Simona, и все-все!!!!!!
Марханаш Аллах къобал дойла!
Хьегна къа меле яздойла! Юг1а шарахь кхаба а, даста а могшал лойла!
Пусть Аллах наградит Вас за Ваш труд!
помогите перевести сан дог ма ду хьо
Simona, плиз, помоги!!! как сказать:
1. Я соскучилась по твоим глазам, твоей улыбке...
2. Мне тяжело сейчас, я здесь совсем одна
3. мое сердце рветься
4. Когда это закончиться???
5. Мое сердце и душа принадлежат тебе
6. Мое сердце хрупкое, пожайлуста не обижай меня
7. я тебе доверилась, я полностью твоя
упс, вот еще вспомнила: :???
8. выздоравливай
9. мне плохо без тебя
10. не обижайся / не сердись на меня
Зараннее спасибо!!!!!
Пантерка, Манюта, огромное спасибо !!! И я вам желаю всего самого хорошего. Желаю исполниться всем вашим заветным мечтам, добиться успехов и самое главное быть счастливыми и здоровыми !!! Вы очень любезны и добры !!! :) :) :)
[Манюта] Все люди родились для радости и счастья, и я хочу, чтоб в твоей/нашей жизни только так и было -- Массо а адам самукъане, ирсе хила кхоьллина ду, ткъа суна ч1ог1а лаьа хьан/вайн дахар иштти бен ца хуьлийла.
1) Сан са ма гатделла хьан б1аьргашна а, велакъажарна а.
2) Суна хала ду кхузахь, со-со ма ю кхузахь.
3) Сан дог эт1а.
4) Х1ара д1а маца дер ду техьа?
5) Сан дог а, сан са а хьан ду.
6) Сан дог экаме ду, суна вас ма елахь.
7) Со хьоьх тешна, со шаеригге а хьан ю.
8] Суна во ду хьо воцуш.
9) Халамахеталахь (не обижайся). / Суна оьг1аз ма г1олахь (не сердись на меня).
[ 1] Сан дог ма ду хьо - Ты же моё сердце.
Здравствуйте! Переведите, пожалуйста:
1) Кто поет (эту песню)?
2) Кто исполнитель (этой песни)?
3) Это Серега?
4) Извините, у меня нет [не было] компьютера.
Simona, Спасибо, огромнейшее!!!! а вот пункт " 8. выздоравливай", :-[переведи , пожайлуста.
Пусть Всевышний благословит тебя, ты, действительно, очень помогаешь мне и всем , кто хочет выучить Нохчи мотт!!!!
[ МОХА ] 1) Хьа локхуш ю и йиш?
2) Мила ву и йиш локхушверг?
3) Серега вуй и?
4) Бехк ма билла, сан компьютер яц [ яцара ].
[ Манюта ] Привет! Извиняюсь, в спешке пропустила '8' пункт.
Выздоравливай - Толо.
:) :) :)
Simona, Баркалла!!!!
А помоги, пожайлуста, с этим разобраться: :wall:
1. Марханаш къобал хуьлда хьа лайна хало Дала меле язйойла ( Да будет добрым пост, кто ... трудность ........)
2. Буьйса маьрша йог1ийла хьуна дог. (Безопасной ночи .... твое сердце)
HELP!!!!!!! :'(
[Манюта]
1. Да будет пост благославлен, пусть Бог зачтет, как благодеяние трудности, которые вы выдержали/терпели/пережили.
2. Спокойной ночи, сердце!
(досл. Пусть ночь для тебя будет безопасной/мирной , сердце! )
Simona, Спасибо!!!!!! ... Дословный перевод здесь не подходит, да??? :(
Помоги еще, плиз:
1. желаю сегодня хорошего настроения / хороших новостей/ бодрости/ улучшения здоровья.
2. сделай это для меня
3. Пусть Всевышний благословит тебя на скорое выздоровление.
Салам Симона!) переведи пожалуйста - кхи хуммаъ дуй?
Доброго дня, девочки!
Подскажите пожалуйста, как будет "кто не отвечает - тот нехороший человек"? :)
Спасибо большое, Simona! ;up:
[Манюта] Всем привет !
Да, дословный перевод не подходит.
1. а) Тахана дика дог-ойла йолуш хуьйла хьо. (желаю сег.хор. настроения)
б) Тахана дика кхаьънаш дохийла хьоьга. (хор. новостей)
в) Тахана дег1 т1ахъаьлла хуьйла хьан. (бодрости)
г) Тахана дуьйна могшалла талуш д1аг1ойла хьан. (улучшения здоровья)
2. Сан дуьхьа дехьа и.
3. Дала сихонца товолуьйтийла хьо.
[ Фролова ]
Что- нибудь ещё ?
[ SG ] Жоп цалушверг - дика стаг вац.
Как переводится эта фраза:
даял алахь цуьнг кхузар, ше шкаф эци
Simona, Привет!!!! Спасибо тебе за помощь!!!! ;) ;) ;)
Помогите пожалуйста...переведите
Dalla siy doyl x1a
[Оленька] Скажи ей, чтобы убралась отсюда со своим шкафом.
[ Fomochka 87] Да благословит тебя Всевышний !
Всем привет))))Simona,будь так добра,переведи пожалуйста это выражение,и как на него ответить))Заранее огромное спасибо)))
нохчи ю Дал йитахь )) и как на него ответить
Simona, привет!!!! У вас есть выражение ласкательное, связанное с кошачьими ушками, если я не ошибаюсь... ;D , начинаеться так: Пису хьо ...".
Плииииз, напиши эту фразу !!!!!!!! И как ее понимать????? :-[
Зараннее очень благодарна!!!!!!!!!!
Simono4ka,золото,помоги перевести эти фразы:
1)Камял дац
2)Хаз ву бяг махыл
3)Иза вуьззина къонах ву
4)Дала маршал дойл
5)нохчи ю Дал йитахь
Спасибо огромное заранее))))
Камял дац - без базара
Иза вуьззина къонах ву - он пацанчик ровный
остальные фразы могу перевести только буквально-описательно , потому что они не имеют стилистических соответствий в русском язе
Будьте так добры Асцаол,переведите пожалуйста)))Спасибо большое))
[ Ирада ] Всем привет!
1) Безоговорочно ( без базара; без всякой болтовни).
2) Красивый, да пусть не сглазится.
3) Он настоящий мужчина.
4) Дай Бог здоровья!
5) Тоже мне чеченка/ Ещё чеченкой называется ( эта фраза имеет примерно такой смысл)
Предлагаю следующие варианты ответов:
а) Х1унда боха ахьа иза? - Почему ты так говоришь?
б) Х1ун дина аса? - Что я такого сделала?
в) Х1ун ледарло яьлла хьуна соьгара? - В чём я провинилась?
[Манюта] Пису хьо ма хаза ду- Котенок (Киска) , ты такой красивый. [используется как ласкательное] .
А вот с кошачьими ушками, что-то не припомню.
Вот 2 фразеологизма про ушей (хотя и неласкательные):
1. 'Хьан ши лерг' или ' Хьан лергш'- обломись, не ври. (досл. Твои уши)
2. Лергш ц1еделла хьан- врешь. (досл. У тебя уши покраснели).
:) :) :)
Добрый день всем :) Переведите пожалуйта фразу:
А хьо са дуьни ду.
Simona, ))))))))))))))) Спасибо, большое!!! Но там "Пису и ушки " :E:в одном предложении)))), прийдеться уточнить самой..., хотела удивить... :-[
Спасибо, зато узнала новые фразы с ушками))))) :yes: :yes: :yes:
Ты -супер!!!! ;up:
А как сказать: ты мое солнышко ясное /лучик света/ счастье !
[ Котька ]
А ты -жизнь моя.
[ Манюта ]
1. Хьо сан къегина малх бу.
2. Хьо сан маьлха з1аьнар ю.
3. Хьо сан ирс ду.
Simona, привет!!! Спасибо за помощь!!!!!!
Всем хороших выходных!!!!!
А как сказать :
1. Ты жизнь моя,
2. я хочу к тебе
3. я буду/собираюсь спать
Упс, 1-ю фразу не надо..! Sorry!
Салам всем! Девчата, Симона, помогите пожалуйста с переводом: "Хьан цIенчу даго, хаз дина хIар дуьне. Хьан хазчу дашо, марз дина сан дахар. Генахь хьо цагуш дагна бу цатам. Хьо гаре сатуьйсуш дагардо ас денош" вот :) Благодарю заранее.
Цитата: Банати от сентября 26, 2009, 12:40
Салам всем! Девчата, Симона, помогите пожалуйста с переводом: "Хьан цIенчу даго, хаз дина хIар дуьне. Хьан хазчу дашо, марз дина сан дахар. Генахь хьо цагуш дагна бу цатам. Хьо гаре сатуьйсуш дагардо ас денош" вот :) Благодарю заранее.
Твое чистое сердце украсило этот мир . Твое красивое слово насластило мою жизнь . Вдали тебя не видя сердцу не по кайфу . Тебя увидеть мечтая считаю я дни
Цитата: Манюта от сентября 26, 2009, 12:03
Simona, привет!!! Спасибо за помощь!!!!!!
Всем хороших выходных!!!!!
А как сказать :
1. Ты жизнь моя,
2. я хочу к тебе
3. я буду/собираюсь спать
сун лаь хьо волч
со наб я йолл
Асцаол, спасибо тебе большое при-большое:)
Цитата: Банати от сентября 26, 2009, 22:20
Асцаол, спасибо тебе большое при-большое:)
Ой , ну давай тока не надо этих спасибов , бальших там или маленьких ... :no: проще б спросила куда "Арсенальное" светлое выслать .. а лучше "Балтику" девятку 8-)
Simona, привет!!! Переведи , плиз: "х1а ши лег ма хаза ду"
Simona,привет!Будь добра переведи пожалуйста это выражение: Мух ю хьо?Спасибо огромное заранее :)
[ Манюта ] Всем привет !!!
У тебя такие красивые уши.
[ Ирада ] Как ты? / Как твои дела?
Simona, Спасибо, а к чему это??? :-[
я не хочу тебя потерять
пожалуйста, переведите на чеченский "я не хочу тебя потерять", оч оч нужно. Огомное спасибо заранее=))
Lex, "суна хьоьх яла ца лаьа"
это точный перевод?))
спасибо большое, не знаю, что бы делал=)))
Всем привет! :)
1. Суна хьоьх яла ца лаьа
(жен. к муж.)
2. Суна хьоьх вала ца лаьа
(муж. к жен.)
:)
вы просто сокровище :)
А Lex, у нас мужчина??? тогда, сорри...
Simona, помоги перевести, пожайлуста.
- "ты видишь мир в черных/темных красках, я хочу изменить это, и расскрасить твою жизнь яркими красками".
[Манюта]
Хьуна х1ара дахар 1аьржачу/ кхоьлинчу басахь го, ткъа суна иза хийца лаьа, суна хьуна х1ара дахар къегинчу бес-бесарчу басахь гайта лаьа. :)
Всем доброго вечера:) а вот это как переводится, подскажите "мила ву хьуна юххехь х Iу ала деза дуьйцуш"
Всем добрый вечер!!!Simona,ребята,будьте добры переведите пожалуйста фразу "C1er stengar yu ho ?"Спасибо заранее!!!
Асцаол, спасибо тебе большое при-большое:)
[/quote]
Ой , ну давай тока не надо этих спасибов , бальших там или маленьких ... :no: проще б спросила куда "Арсенальное" светлое выслать .. а лучше "Балтику" девятку 8-)
[/quote]
Асцаол, я не была готова к такому повороту:D
[ Банати ]
Кто с тобой рядом подсказывает,что нужно говорить? ( кто твой суфлер?)
[ Пантерка ]
Откуда ты родом?
Ой,а можно еще вот эту фразу)) "чеченк йог1ур яц алахь)")))
простите за беспокойство))) помогите перевести вот это:
ма вал т1ахк
:)
[Пантерка]
Скажи, что чеченка не придет/ не выйдет ( если речь о замужестве).
[ Lex ]
Не делай (что-то) тогда.
:)
Спасибо, Симона. Он меня теперь пытать будет :D
и вот эту, пожалуйста, буду очень признателен))))
"и не буду(терять), потому что ты нужна мне как воздух"
навязался ещё один: перевести ему)))))))))))
Simona, баркалла !!!!!! :yes: ;)
Цитата: Ирада от сентября 27, 2009, 23:19
Будьте добры!!!Кто-нибудь!!!Переведите пожалуйста:Ас г1улкхш мух ду хаьтар?)
И что можно ответить на этот вопрос.И если можно вот эту:Баг хим цааьцна ахь?Сих хьай нохчи чуъ кхачи г1илкхш 1ам де мот 1ам бе хьайн
Большое спасибо,Simona)))Рада вас всех видеть)
[ Lex ]
Я вераъ вац, х1унда аьлча суна хьо ша х1аваъ санна оьша дела.
[ Ирада ]
1. Я спросил, как у тебя дела? Варианты ответов:
Дика ду- хорошо
Вон дац- неплохо
Далла бу хастам, тоьар долуш ду- Слава Богу, нормально.
Г1уллакхаш дан а дац-кха -- Дел нет совсем.
Вон дац, хьайниш муха ду?- Неплохо, а как твои дела?
Ты воды в рот набрала?
Быстро приезжай в Чечню, учи традиции и язык.
огромнейшее мерси))))))))))
Simona-ты просто супер;)
Ой,вот я появилась обратно,столько вопросов сразу...Simonaбудь добра еще и эти фразы :1)положеним ца хаъ сун) со дукх вез цун?)...2)маялита,хьа ала сих))...3)рез вац со цун! д1айож алахь цюнг!)...4)Безам х'ал хума ду и масери лазам ма бу)...5)со ца д1аваит ахь!....ой,спасибо огромное,заранее)))
[ Lex ]
Не за что! :)
[ Пантерка ]
1. Про положение не знаю. Она любит меня?
2. Не дай ей умереть, скажи быстро.
3. Я недоволен им. Скажи ей лечь спать!
4. Любовь- трудная вещь и душевная боль всех людей.
5. Дождись меня, я тебе покажу!
:)
Спасибо огромное,Simona!!!Ты просто чудо,самая лучшая!!! ;up:
Ой, что вы! Не за что. Мне тоже очень приятно вам помогать. :) :) :)
переведите, плиииз, вот это:
"хьо мила вууу,ал сун,разводить ца деш"
спасибки заранее=)))
[ Lex ] Привет! :)
Скажи , кто ты, неразводясь/неразводя.
привет :)
ради интереса вот эту фразу переведите, пожалуйста))
"ни за что не угадаешь"
[ Lex ]
Цхьана а аг1ор хуур дац хьуна.
спасибочки)))
Simona, Привет!!! помоги с переводом, плиииз:
1. я теперь очень жду нашей встречи
2. моей радости нет предела
3. Спасибо, за хорошую новость, я самый счастливый человек на земле.
[Манюта]
1) Х1инца аса ч1ог1а лардо вайн вовшахкхетар.
2) Сан хазахетарна доза дац.
3) Баркалла хьуна, хаза кхаъ баккхарна, х1окху дуьнен чохь уггаре а ирсе стаг ю со.
Simona, доккха баркалла!!!
а вот с этим помоги , пожайлуста:
1. хэр суна тен дол эрчу
2. хар со тау эрчу
3. хьо х1а мацуо
можете ещё с этой фразой помочь? :)
"это был я"
спасибо заранее)))))
[ Lex ] Конечно могу.
Это был я - Со вара и.
спасибо, спасибо, спасибо)))))))))))))
Simona, привет, help:
1. ты ведешь себя ужасно/ неприлично
2. у нас много сходств.
3. я воспитанный/культурный человек
4. мы скоро будем вместе навсегда
5. поеду с тобой /за тобой куда угодно
6. меня это пугает
Ребята,Simona,всем добрый вечер!!!Помогите с переводом пожалуйста(если есть мат или обидные слова,то хотя бы смысл фраз)Большое спасибо заранее!!!
1)цец дохур ду шу!
2)э хьай подруганке бохур ду ахь, цюнах цхьа хума йин, со атт хетта хьун.
3)со атт хет ху бахьан ду хьа?
4)хьо сваха хил юкхе лелш ма ю))
И можно еще вот эту фразу:"дукх вез хьун со?",это значит "ты меня сильно любишь?"(ну это парень у девушки спрашивает)
[ Манюта ]
1. Хьо ч1ог1а маьттаза лела.
2. Вайшинни дуккха а цхьатера х1умнаш ду.
3. Со г1иллакх долуш стаг ю. (воспитанный)
Со оьзда стаг ю. (культурный)
4. Кестта вай цхьана хир ду даиманна а.
5. Хьоьцани миччанхьа а г1ур ю со. (с тобой)
Хьуна т1ехьа х1оьттина мичча а г1ур ю со. (за тобой)
6. Цо со кхерайо.
[Пантерка]
1. Вас удивят./ Удивлю вас.
2. Это будешь говорить своей подруганке (подруге), возвысил/-ла пустышку, а меня посчитал/-ла легкомысленной/-ым.
3. Почему ты посчитал/-ла меня легкомысленной/-ым?
4. А ты рядом саахой ходишь.
Последнее предложение ты перевела правильно.
:) :)
Simona, баркалла!!!
а вот это:
1. я чувствую одиночество.
2. мне нужна поддержка / забота
Спасибо большое,Simona!!!
[Манюта]
1. Суна со цхьалха хета./Суна со одиноки хета.
2. Суна г1о оьша. (поддержка)
Суна терго оьша. (забота)
Simona, баркалла!!! Ты, просто, не заменимый человек !!!
"Simona,добрый день!!!Будь добра,перевиди пожалуйста:"пал ма бицахь!ахь ху лелдо да? цо ше бал белхошчах тер ду хоьг"!!!Спасибо огромное заранее!!!
[Пантерка]
1. Не говори ерунду!
2. Чем ты вообще занимаешься?/ Да, что с тобой?
3. Похоже она/он изливает тебе свое горе.
Simona,большое спасибо!!! :yes:
Добрый вечер,почти ночь))Simonochka,помоги пожалуйста с переводом-"сун езем ца ез из, ахь ху де бох соьг?"Спасибо заранее))
[Пантерка]
Ну, не люблю я её, чего ты от меня хочешь?
Simonochka,спасибо большое) :yes:
Добрый день!!! У меня вопрос может немного не в тему...Мужчины ходят в мечеть в специальном головном уборе, как его называют чеченцы? :???
Здравствуйте!Скажите пожалуйста,как на чеченском будут эти слова "Почему ты не хочешь быть со мной?Мое сердце принадлежит только тебе!Я готова ждать тебя вечность!" Спасибо вам!
[Eva79] Привет!
Его называют Пес, а слышится как [ паьс/ пяс ].
Всем приветик)Simona,подскажи пожалуйста как будет -"'дай Бог тебе здоровья и терпенья столько ждать!"Спасибо заранее)
Добрый вечер Simona и все ребята))Помогите с переводом фразы,пожалуйста-"безам-хал'хума ду и масери лазам ма бу"Спасибо большое заранее)
Доброго времени суток всем :) А можно еще разок потревожить и узнать перевод вот такой фразы: " хьай дала хан ях йойла хьа" :???
привет всем!!! :)
переведите, пожалуйста:
я не могу жить без тебя
спасибо огромное заранее)))
[Lex]..."Хьо воцуш сан дахар дац!"-"я не представляю жизнь без тебя!"
Вечер добрый всем)))Simona,будь добра,переведи фразы пожалуйста:
1)"хьа яц моьт сун кхи дукх"
2)дикам ина хуна ца луш
3)д1аял, платин хил езаш ма яр хьа
4)сун ца йог1ар из
5)со лазо ля1 хьун?
6)хьо ца юж?
7)Хаза чу Ялсмане, Дала вай хьавсор ду
8)чехк давиж,етар ю ас
Спасибо большое заранее!!!
[Пуська] Хьуна соьца хила х1унда ца лаьа? Сан дог хьай бен дац. Хьо варе хьоьжуш 1ан реза ю со.
[Пантерка] Дала маршалла а дойла хьуна, собар а лойла оццул хьоьжуш 1ан.
Эту фразу я как-то переводила, но всё же. 'Безам бохург хала х1ума ду и массера лазам ма бу' -- Любовь- трудная/сложная вещь и душевная боль/проблема всех (людей). Короче 'Любовь-не морковь!'
[Котька] Пусть Бог продлит твои/Ваши дни!
[ Lex ]
Я не могу жить без тебя- Хьо йоцуш ( к жен)/воцуш (к муж) со ваха ца ло.
Я не смогу жить без тебя- Хьо йоцуш/воцуш со вахалур вац.
Хьо воцуш ( к муж)/йоцуш (к жен) сан дахар дац.- Я не представляю жизнь без тебя. ( здесь глагол меняется в зависимости от класса)
[Пантерка]
1] По-моему у тебя тоже не очень много.
2] Странно, что не подарил/-ла тебе.
3] Что ты, ты заслуживаешь платину. / Что ты, у тебя же платина должна бы быть.
4] Мне это не по карману (или Я не смогла купить её/это.)
5] Ты хочешь причинить мне боль/ ушибить меня/ сделать мне больно?
6] Ты не ложишься?
7] В красивый Рай направит нас Бог./ По воле Бога мы попадем в Рай.
8] Быстро ложись, иначе я отшлепаю тебя/побью тебя.
SIMONA, БооОООоольшое тебе спасибо!!! :=
Спасибо огромное Симона)))Ты прелесть)А можно еще эту фразу "ва ма х'ал хит ахь зуд ялин,сьо елхар ю"Спасибо заранее огромное))
[Пантерка]
Эх, ты огорчил меня, поженившись/своею женитьбою, я заплáчу.
Симоночка,спасибо тебе!Золотая!!!Будь добра еще вот эту фразу "не, просто баша1 бин 1ад бит ля1 сун"!!!Спасибо огромное!!!
Цитата: пантерка от октября 5, 2009, 21:02
[Lex]..."Хьо воцуш сан дахар дац!"-"я не представляю жизнь без тебя!"
баккхи кхиамаш ма гойтш ю хьо
[Пантерка]
Не, я просто хочу намочить и оставить.
Ой,перед Lex извиняюсь,я привыкла как от своего имени говорю...прошу прощения за ошибку...
Simono4ka,спасибо большое!
Асцаол...суна ца хаьа нохчийн мотт,ну в смысле плохо знаю...и сообщение твое со ца кхети,но за то,что заставил обратить внимание на ошибку,доккха баркалла))
Simona, и всем привет!!!!
Переведи, пожайлуста, слова: х1а лерган и х1уна.
ой, вот еще : "хьо са ю" -это "Ты душа моя"???
и вот это: "х1о са пису дуй"
[Манюта] ПРИВЕТ !
1. Кто постриг тебе это?
2. Ты моя.
( ты душа моя - хьо сан са ду)
3. Ты мой котенок?
Simona, дела реза хьулда!!!)))
Только можно еще раз перевести : "оба олу х1а лерган"
[Манюта]
Целую твое ухо.
пожалуйста помогите с переводом!!!заранее спасибо!!!!Вау... Ма хазаъ ю...Б1аьрг ма хил хьон...
Simona, дела реза хьулда!!!!))) Хьо тхан деши!!! (Надеюсь правильно написала... :-[)
1. Ты для меня как воздух.
2. как же я хочу, чтобы это было навсегда.
3. мое сердце плачет
4. обещай, слушаться меня
5. а я буду слушаться тебя
пожалуйста помогите перевести....в мире есть только двое слепых.
ты, потому что не видишь, как сильно мне нужен.
и я, потому что не вижу никого кроме тебя
Вау... Ма хазаъ ю...Б1аьрг ма хил хьон...
[Манюта]
Баркалла! Все правильно, просто в конце предл. после слова "деши" нужен кл. показатель "ду".
Классный показатель в чеч.яз. чуть-чуть схож с английским "to be".
Со ю/ву -I am-Я есть;
И/иза ю -she is- она есть;
И/иза ву -he is- он есть.
1. Хьо суна ц1ена х1аваъ ду.
2. Ва, ма ч1ог1а лаьа суна и даиманна а хуьлийла.
Ва, ма ч1ог1а лаьа суна вайшиннийн юкъаметтиг даимма а иштта хуьлийла.-
Как же я хочу, чтобы наши с тобой отношения всегда были такими.
3. Сан дог доьлха.
4. Дош ло, айхьа аса бохург дийр ду алий.
5. Ткъа аса ахьа бохург дийр ду.
[Aset]
Х1окху дуьнен чохь шиъ бен б1аьрзе стаг вац. Цхьаъ хьо ву- суна хьо мел ч1ог1а оьшу ца гуш вола. Важа со ю, х1унда аьлча хьой бен суна кхи цхьа а ца го дела.
Вау! Какая красивая! Да, пусть ты не сглазишься!
Simona, баркалла!!!
Да, я сравнила классы с англ. яз., но иногда забываю писать...(особенно в СМС , когда символы считаешь! :-[)
Огромное спасибо Simona!!!
Simona, привет, помоги с этим, пожайлуста:
1. наверно
2. я знаю
3. нельзя (только не "мегар дац")
4. и еще как вы говорите ПРИВЕТ! и АЛЛО! (может есть какой-то сленг?)
5. все забудь
6. жди в гости
7. Дай Бог нам терпения и сил
Как правильно написать на чеченском языке- Привет, Магомед! Как твои дела? Чем занимаешься? (мужчина-мужчине). Заранее спасибо.
Снежка, Маршалла ду хьоьга, Магомед! Муха ду г1уллакхаш? Хьо х1ун деш ву?
[Снежка],Манюта все правильно написала молодец)но есть и другой вариант,если это друзья,то обычно пишут так "Салам Магомед! Муха ву хьо? Х1ун деш ву?"))
вместо маршал ду хъога... лучше ассаламу алайкум!)
Спасибо всем огромное. А не подскажете, где можно скачать учебник чеченского языка, чтобы записать его на диск и слушать произношение, один сайт я знаю, но там надо сидеть в инете и учиться, а я на работе не могу, а дома, слишком тупой интернет, все время отключается...
помогите пожалуйста перевести-hay urt tasah hazyuy haj volarso,takchto nir makisah,dal yizil duk yahil hir uh hum.
добрый день! переведите пожалуйста слово "дела".. я примерно знаю, но сомневаюсь... :???
Симоночка ты где пропадаеш?))
Переведите пожалуйста...1аш юй хьо. Хьо ма ч1ог1 хиц ела?
помогите пожалуйста перевести-hay urt tasah hazyuy haj volarso,takchto nir makisah,dal yizil duk yahil hir uh hum.
Зезаг, "дела- г1уллакхаш"
спасибо, Манюта. :) Но я имела в виду есть ли такое слово в чеченском языке и что оно значит.. ))) переведите пожалуйста фразу "Де рез хил".. заранее спасибо! :dayatakoy:
Зезаг, да, есть такое слово: Дела- 1) Бог,2) смеяться, улыбаться.
[Зезаг])) "Дела рез хил"- "Спасибо")))То же самое ,что и "Баркалла",в принципе)
Здраствуйте, всем)))Помогите с переводом пожалуйста : ха ейл со дог!Хазнаг ю хо
Ассаламу алейкум!помогите написать пожелания погибшему человеку.Чтобы на них амин отвечали,побольше желательно.БаркАллах!!!
Цитата: сирия от октября 27, 2009, 12:04
Ассаламу алейкум!помогите написать пожелания погибшему человеку.Чтобы на них амин отвечали,побольше желательно.БаркАллах!!!
Дал гаьшт дойл цун , Дал декъал войл из , Дик ваш вар из , Дал ялсман хьаш войл цунх , Бусалб нахан пайдяхь стаг вар из , Даим вай дегнашкахь вехар ву из... Дал мукъ лахь
чёт меня понесло
Асцаол,Дел рез хил хун.
здраствуйте! переведите пожалуйста
"он танцует в горах" и "дай мне....(книгу н.пр.)"
заранее спасибо :)
Цитата: fuji от ноября 2, 2009, 06:39
здраствуйте! переведите пожалуйста
"он танцует в горах" и "дай мне....(книгу н.пр.)"
заранее спасибо :)
и хелх вол лаьмнашкахь , луо сун ( жейн масал )
Помогите мне перевест пожалуйста на чеченкий-"ты когда-то общался с девушкой Миланой с Франции,ей передали чо ты ее фотки парням показываешь,брат это не красиво и чести тебе не делает.Удали их,темболее вы больше не общаетесь и уже не будете общатся.Она хорошая девушка не надо создавать ей проблем "
Цитата: сирия от ноября 3, 2009, 05:31
Помогите мне перевест пожалуйста на чеченкий-"ты когда-то общался с девушкой Миланой с Франции,ей передали чо ты ее фотки парням показываешь,брат это не красиво и чести тебе не делает.Удали их,темболее вы больше не общаетесь и уже не будете общатся.Она хорошая девушка не надо создавать ей проблем "
если он поймет это и на русском а ты не знаешь по чеченски , то какой есть смысл писать это на чеченском ?
Переведите пожалуйста... Кхи хьум долш? Сингатме хьумам дац?
Асцаол.думала что тут не надо отчет давать какой смысл,ну если это так сложно перевести извиняюсь...
Здраствуйте)))
Помогите с переводом пожалуйста : ха ейл со дог!Хазнаг ю хо
Цитата: madallena от ноября 4, 2009, 14:14
Здраствуйте)))
Помогите с переводом пожалуйста : ха ейл со дог!Хазнаг ю хо
ТЫ МОЕ СЕРДЦЕ ТЫ САМАЯ КРАСИВАЯ :down:
Бисмиллях ,переведите мне некоторые дуа...
1) «Йа Аллах1, са сайн къиношна гена ваккхахьа, Айхьа
малхбалей, малхбузей вовшенна гена ма яккхара.
Йа Аллах1, со сайн къинойх д1ац1анвехьа, к1ай бедар
моданах ц1ан ма ярра. Йа Аллах1 со сайн къинойх
лийча вехьа лоца а, хица а, шаца а.»
2)«Хастам бу Аллах1ана, 1аламийн Дела волчу,
Къинхетаме а, гечдеш а волчу,
Къемат Дийнан Эла ша волчу.
Сужд а Хьуна до оха, деха а Хьоьга доьху:
Дигахьа тхо нийсачу, бакъ шеца долчу новкъахула,
Айхьа ни1маташ деллачийн новкъахула, - Хьа оьг1азло хиллачех, тиллачех а боцчийн новкъахула.» -это не дуа по моему ...это Фатих1ат
Цитата: Medina от ноября 6, 2009, 09:04
Бисмиллях ,переведите мне некоторые дуа...
1) «Йа Аллах1, са сайн къиношна гена ваккхахьа, Айхьа
малхбалей, малхбузей вовшенна гена ма яккхара.
Йа Аллах1, со сайн къинойх д1ац1анвехьа, к1ай бедар
моданах ц1ан ма ярра. Йа Аллах1 со сайн къинойх
лийча вехьа лоца а, хица а, шаца а.»
2)«Хастам бу Аллах1ана, 1аламийн Дела волчу,
Къинхетаме а, гечдеш а волчу,
Къемат Дийнан Эла ша волчу.
Сужд а Хьуна до оха, деха а Хьоьга доьху:
Дигахьа тхо нийсачу, бакъ шеца долчу новкъахула,
Айхьа ни1маташ деллачийн новкъахула, - Хьа оьг1азло хиллачех, тиллачех а боцчийн новкъахула.» -это не дуа по моему ...это Фатих1ат
О Бог , моих грехов далеко убери ( "меня" подрозумевается потомучто слово ваккхахь про мужчину )
ты восход и заход друг от друга далеко как убрал .
О Бог , меня моих грехов отчисть , чистая одежда от грязи от чистил как . О Бог , меня моих грехов отмой градом и , водой и , льдом и .
Хвала есть Богу , Господу вселенной , сжалившимуся , прощающиму , Господу последнего дня судного
Преклоняемся тебе , просить тебе просим :
Отведи нас прямой , праведной дорогой
....................... и остольное в том же духе короче
а где все предыдущие сообщения???((
бисмиллях переведите это дуа....
«Йа Аллах1, са сайн къиношна гена ваккхахьа, Айхьа
малхбалей, малхбузей вовшенна гена ма яккхара.
Йа Аллах1, со сайн къинойх д1ац1анвехьа, к1ай бедар
моданах ц1ан ма ярра. Йа Аллах1 со сайн къинойх
лийча вехьа лоца а, хица а, шаца а.»
это не дуа,по моему Фатих1ат....
«Хастам бу Аллах1ана, 1аламийн Дела волчу,
Къинхетаме а, гечдеш а волчу,
Къемат Дийнан Эла ша волчу.
Сужд а Хьуна до оха, деха а Хьоьга доьху:
Дигахьа тхо нийсачу, бакъ шеца долчу новкъахула,
Айхьа ни1маташ деллачийн новкъахула, - Хьа оьг1азло хиллачех, тиллачех а боцчийн новкъахула.»
опа , чё за пезпридел ?
всё увидела....Асцаол мне перевёл! Аллах1 рез хийл хьун!
масенна хийл
Маршалла ду шуьга! Баркалла за этот сайт! и за ваш труд! Дукха дехийла шу! ;up:
переведите пожалуйста : кеманш дик хуманш ю, бомбанш ца еттуч хенахь, цара соьга мел лар йайтин подвал тоьар ма ду
I eto eshe perevedite pojaluysta...ya chto-to ponimau ,no ne mogu nikak svyazat...(( : Хьааалха, тхо кегий болуч хенахь, баккхийч нах дийцш хезнера суна,сурт д1ас дахьитш цхьа хум хил олуш. Хьунам ца хезнера иштал хуманш?
Цитата: Jute от ноября 12, 2009, 17:30
I eto eshe perevedite pojaluysta...ya chto-to ponimau ,no ne mogu nikak svyazat...(( : Хьааалха, тхо кегий болуч хенахь, баккхийч нах дийцш хезнера суна,сурт д1ас дахьитш цхьа хум хил олуш. Хьунам ца хезнера иштал хуманш?
Рааааньше , када мы малыми были , слышал как старики расказывали - <...........>. Ты не слышал такие вещи ?
Цитата: Jute от ноября 12, 2009, 14:23
переведите пожалуйста : кеманш дик хуманш ю, бомбанш ца еттуч хенахь, цара соьга мел лар йайтин подвал тоьар ма ду
самолеты харошие вещи , бомбы када не скидывали , они мне столько <...........> подвал аж хватит
Переведите пожалуйста - захьло дица...
заранее благодарю)
Салам всем! :srch:
Помгите пожалуста с елементарными вразами для общения...
добрый день, который час и все такое.Самое елементарное..как начать разговор.
Молды ребята что зделали такой форум..полистал странички...восхищен...Симоне баркалла.
Буду к ней обращатся)))) :)
Пластун.
Simona/пожалуста помоги превести фразочку:
1.Большое(огромное) спасибо.
2.Всегда пожалуста.
3.Чем занемаешся(что делаеш)?
4.Когда приедеш??
5.Заранее спасибо!
6.Что будеш кушать и пить?
Simona, скажи пожалуйста...в Скайпе не зарегистрирована случайно?
[добрый вечер, скажите пжл, если перевод у слова зюзя и зуз,спасибо заранее :)
Помогите перевести:
1.Большое(огромное) спасибо.
2.Всегда пожалуста.
3.Чем занемаешся(что делаеш)?
4.Когда приедеш??
5.Заранее спасибо!
6.Что будеш кушать и пить?
Впринципе все для разговорной речи.
Баркалла заранее
Лефф, "зуз"-это зуд, дрожь.
Пластун
1 доккха баркалла
2 даим х1аъ
3 х1у деш ву, ю хьо?
4 маца вог1ур ву хьо?
маца йог1ур ю хьо?
5 хьалххе баркалла
6 юучух молучух х1у еза хьун?
Дел дах алал...помогите перевести,пожалуйста :)
Дел дах алал
Скажи: ради Бога.
Салам! перевидите пожалуста:
"кхоьссан", "могуш 1ай?", "могуш, мегаш?"
и
"Ты говоришь по русский?", "Ты очень хорошо говоришь по английский."
Кхоьссан- бросил.
Могуш 1ай ? - живете здоровыми? или Как дела?
Могуш, мегаш? - живы, здоровы?
Ты говоришь по-русски? - Ахьа г1асскхи мотт буьйци?
Ты очень хорошо говоришь по-английски.- Ахьа ч1ог1а дика буьйца англиски мотт.
:P Баркалла за перевод.
Люди а можна сюда задавать вопросы по поводу озвучивания??
Помогите пожалуйста ,пожелать на чеченском языке скорейшего выздоровления другу....Заранее благодарю :)
Мариам
:дала маршал дойла ....
Здраствуйте! помогите перевести, пожалуйста:
"цонгуш"
Цитата: Ferum от ноября 21, 2009, 21:00
Кхоьссан- бросил.
Могуш 1ай ? - живете здоровыми? или Как дела?
Могуш, мегаш? - живы, здоровы?
Ты говоришь по-русски? - Ахьа г1асскхи мотт буьйци?
Ты очень хорошо говоришь по-английски.- Ахьа ч1ог1а дика буьйца англиски мотт.
Спасибо большое, Ferum! ;up:
Уважаемые мусульмане!
Сердечно поздравляю Вас со священным праздником Курбан-байрам!
Пусть Курбан-байрам прибавит вам сил и вдохновения, настроит вас на добрые дела и поступки, даруя радость и надежду в каждый дом, в каждую семью!
Счастья, мира и благополучия вам и вашим близким!
Подскажите, пожайлуста, как поздравить с Курбан-Байраном на чеченском.
Дала къинхетам бойла!!Г1урбанаш Дал къобал дойла!
ответить можно на поздравления и пожелание:Дел рез хил хьун !Амин, Хьаъ дойла.
вообще ответ на Дел рез хьил ,самый нормальный Массарна хуьлили Дела реза .....странно кода просто говорят не за что
Дела реза хуьлда хьуна -самый правильный вариант написания и переводится как -пусть Аллах будет тобой доволен. вот... ну такие вещи я знаю,мож помогать буду)
Цитата: Гульназ от ноября 26, 2009, 18:52
Уважаемые мусульмане!
Сердечно поздравляю Вас со священным праздником Курбан-байрам!
Пусть Курбан-байрам прибавит вам сил и вдохновения, настроит вас на добрые дела и поступки, даруя радость и надежду в каждый дом, в каждую семью!
Счастья, мира и благополучия вам и вашим близким!
спасибо и тебя ;up:
Привет всем))))))))Ребята перевидите пожалуйста на чеченский......
Я так скучаю..........Сейчас,я бы все отдала,чтобы ты был рядом..... :)
Здравствуйте!
Как написать сестре от брата: Привет,сестра! Как дела?? Когда приедешь к нам?? Скучаю.
заранее спасибо.
Цитата: weekend от декабря 3, 2009, 14:33
Здравствуйте!
Как написать сестре от брата: Привет,сестра! Как дела?? Когда приедешь к нам?? Скучаю.
заранее спасибо.
маршал ду хьог , Йиша ! г1улкхш мух ду хьа ? хьо хьа мац йог1и тхо долче ?? сагат до .
а можно ей написать Салам,Йиша? или так не принято??
Цитата: weekend от декабря 3, 2009, 14:41
а можно ей написать Салам,Йиша? или так не принято??
как по кайфу так и пиши .. салам мужчине говорят
Ок,спасибо!
а еще подскажите плиз,как подруге написать: привет,красавица!Тебе все привет передают!
Цитата: weekend от декабря 3, 2009, 14:45
Ок,спасибо!
а еще подскажите плиз,как подруге написать: привет,красавица!Тебе все привет передают!
Маршал , хазниг ! Хьог масера маршал д1а луш бу
спасибо!!!
подскажите пожалуйста,как написать подруге от мужч:
прости,красавица. Я так больше не буду делать.
ты самая лучшая!
Цитата: weekend от декабря 4, 2009, 21:52
подскажите пожалуйста,как написать подруге от мужч:
прости,красавица. Я так больше не буду делать.
ты самая лучшая!
Къинт1ераяла, хазаниг. Аса иштта кхин дийр дац. Хьо уггар диканиг ю!
Помогите пожалуйста!
Как сказать: "Между нами пробежала черная кошка..."
Спасибо!
И еще просьба, помогите перевести...
Чог1 ма етлахь
Спасибо, заранее... :yes:
Цитата: taty от декабря 13, 2009, 17:00
И еще просьба, помогите перевести...
Чог1 ма етлахь
Спасибо, заранее... :yes:
сильно не бей ( про женщину )
или
сильно не лей ( про предмет женского рода )
асцаол Спасибо!!!!! :=
Приветсвую всех!!! :) :) :) Завтра, 17 декабря, первый день священного месяца Мухаррам, Новый год по Хиджре 2009 г. От души поздравляю всех мусульман!
Помогите, пожалуйста, поздравить друга на чеченском языке. :yes: :yes: :yes:
Заранее благодарю!!! :yes: :yes: :yes:
Всем приветик))))Подскажите плиз как переводится: :-[сун хьо мачог
Цитата: Fatally9 от декабря 16, 2009, 20:45
Всем приветик))))Подскажите плиз как переводится: :-[сун хьо мачог
1. Как же сильно ты мне...
2. Как же сильно я тебя...
Перевод зависит от последующего слова.
Баркал ,Simona)))))Если тебя не затруднит,переведи пожалуйста вот это:Теперь мне всё ясно.Лжец-это твоя профессия.Твои чувства-это лишь очередная игра,но я живой человек,а не игрушка!Неужели я это заслужила?Почему ты так со мной поступил?Я была искренна,я доверила тебе своё сердце,а ты его разбил!Пускай это будет на твоей совести,ты вспомнишь меня,потому что всё в жизни возвращается!Когда есть-не ценишь,когда теряешь-понимаешь что ты потерял!Это мудрость жизни.
привет всем =)
помогите вот с этой фразой, просто интересно)))
Мичахь хьо лела, сан безам
спасибо заранее)))
Цитата: Fatally9 от декабря 21, 2009, 23:57
Баркал ,Simona)))))Если тебя не затруднит,переведи пожалуйста вот это:Теперь мне всё ясно.Лжец-это твоя профессия.Твои чувства-это лишь очередная игра,но я живой человек,а не игрушка!Неужели я это заслужила?Почему ты так со мной поступил?Я была искренна,я доверила тебе своё сердце,а ты его разбил!Пускай это будет на твоей совести,ты вспомнишь меня,потому что всё в жизни возвращается!Когда есть-не ценишь,когда теряешь-понимаешь что ты потерял!Это мудрость жизни.
извиняюсь , что вмешиваюсь не в свой разговор .. но интуиция подсказывает мне , что если сказать ему всё это по русски он поймет никак не хуже
Помогите пожалуйста перевести фразу на чеченский язык "я люблю только тебя,мой родной
Цитата: асцаол от декабря 23, 2009, 00:32
Цитата: Fatally9 от декабря 21, 2009, 23:57
Баркал ,Simona)))))Если тебя не затруднит,переведи пожалуйста вот это:Теперь мне всё ясно.Лжец-это твоя профессия.Твои чувства-это лишь очередная игра,но я живой человек,а не игрушка!Неужели я это заслужила?Почему ты так со мной поступил?Я была искренна,я доверила тебе своё сердце,а ты его разбил!Пускай это будет на твоей совести,ты вспомнишь меня,потому что всё в жизни возвращается!Когда есть-не ценишь,когда теряешь-понимаешь что ты потерял!Это мудрость жизни.
извиняюсь , что вмешиваюсь не в свой разговор .. но интуиция подсказывает мне , что если сказать ему всё это по русски он поймет никак не хуже
Если всё было так просто,я бы не обратилась за помощью..Но к сожалению это не в моей компетенции..(( :donno:
[ Lex ]
Где же ты ходишь, любовь моя?/ Где же тебя носит, любовь моя?
[ 1alishka ]
Суна хьой бен ца веза, сан хьомениг.
[ Fatally9 ]
Х1инца доллучух кхетта со. Аьшпаш боттар иза хьан професси ю. Хьан безам рог1ера ловзар ду, амма со дийна адам ду, тайниг яц ! 1алелай, суна дог1уш дара те иза? Соьца иштта х1унда хили хьо? Дагахь х1ума а доцуш, сайн дог хьан кара д1аделира аса, амма ахьа дохий иза! Эхь доцуш стаг хилла хьо, х1уммаъ дац, хьуна хьайн ду иза. Цкъа мацца а еана со дагайохур ю хьуна, бекхам боцуш х1уммаъ дуьсуш дац !
Х1ума долчу хенахь- хам ца бо, ткъа и дайча хенахь хаьа хьуна цуьнан хам а, мах а. Х1ара дахаран кица ду хьуна.
привет всем! перевидите пожалуйста:
1) "мац гуур ду теш вай"
2) "давал"; "даяла"; "делахь"
3) "бок1ул бох ахь"
4) "нийс бахи ахь"
5) "ма бакъ лоь(-кх) хьо"
6) и какая разница между "дуьненчохь" и "дуьненахь"?
спасибо заранее :)
Цитата: fuji от декабря 27, 2009, 13:05
привет всем! перевидите пожалуйста:
1) "мац гуур ду теш вай"
2) "давал"; "даяла"; "делахь"
3) "бок1ул бох ахь"
4) "нийс бахи ахь"
5) "ма бакъ лоь(-кх) хьо"
6) и какая разница между "дуьненчохь" и "дуьненахь"?
спасибо заранее :)
какда ль свидимся мы ?
уходи ( мужчине )
уходи ( женщине)
правду говоришь
правильно говоришь ты ?
как же правильно говоришь ты
в мире , на свете
Помогите, пожалуйста, перевести - Дер вац х1ум даьш, х1окх кино хьоьжуш 1аш вукх. Хьо х1у даьш ю?
SIMONOCHKA!!!!!!!!!!!!!!!Огромный Баркал Тебе)))))))))))))))) :umnik:
Помогите пожалуйста перевести аьхь цахетш саг ву хьо :???
Переведите, плиз:
1. Я хочу к тебе,
2. Мы вместе все переживем, т.к. вместе мы- сила!!!
3. Надеюсь это навсегда
Цитата: Akshan от июня 5, 2007, 06:58
Народ, помогите, пожалуйста, с переводом следующих фраз на чеченский язык. Попросила девушка, которой нельзя отказать.
Громадное спасибо за помощь! :)
(всё - от лица девушки)
Не обижай меня
Понятно (т.е. ясно)
Чем занимаешься?
Как тебя зовут?
Не ври
Что тебе нужно?
Где ты?
Я
здравствуйте.
переведите плиз
брат,ты лучший!
и как написать подруге выздоравливай!
Помогите, пожалйста... Как переводиться слово "жеро" с чеченского на русский?
Цитата: Fatally9 от декабря 27, 2009, 20:22
Помогите пожалуйста перевести аьхь цахетш саг ву хьо :???
"Бесстыжий ты человек"
Привет всем! Переведите пожалуйста с чеченского фразу, очень надо. Заранее пасибки. :-[ Х!ар дискотек вай карах ю..
Цитата: monaliza от декабря 29, 2009, 16:58
Привет всем! Переведите пожалуйста с чеченского фразу, очень надо. Заранее пасибки. :-[ Х!ар дискотек вай карах ю..
эта искатека у нас в руках
Огромное спасибо.)) С наступающим Вас всех! :)
Цитата: monaliza от декабря 29, 2009, 17:04
Огромное спасибо.)) С наступающим Вас всех! :)
сердечно благодарю , искрене приятны ваши поздравления
Turphal,баркал тебе большой)))))С Наступающим всех Новым Годом,пусть сбудуться ВСЕ ваши мечты)))) :=
Цитата: Salomeya от декабря 27, 2009, 13:53
Помогите, пожалуйста, перевести - Дер вац х1ум даьш, х1окх кино хьоьжуш 1аш вукх. Хьо х1у даьш ю?
Ещё раз прошу, пожалуйста, помогите перевести эту фразу!
:-[Помогите, пожалуйста поздравить друга с новым годом на чеченском языке! Хьалххе баркалла! :-[
Цитата: taty от декабря 29, 2009, 22:20
:-[Помогите, пожалуйста поздравить друга с новым годом на чеченском языке! Хьалххе баркалла! :-[
Дала декъал войла керла шарца
Цитата: taty от декабря 29, 2009, 22:20
:-[Помогите, пожалуйста поздравить друга с новым годом на чеченском языке! Хьалххе баркалла! :-[
са доттг1а , келч шарц декъал во ас хьо , ирс аьту хилд хьа т1е дохш дол шарахь
Помогите, пожалуйста, срочно перевести!- "Дер вац х1ум даьш, х1окх кино хьоьжуш 1аш вукх. Хьо х1у даьш ю?". Очень прошу! Заранее спасибо!
Цитата: Salomeya от декабря 29, 2009, 22:28
Помогите, пожалуйста, срочно перевести!- "Дер вац х1ум даьш, х1окх кино хьоьжуш 1аш вукх. Хьо х1у даьш ю?". Очень прошу! Заранее спасибо!
получила ?
ну переведите же пожалуйста как будет "брат ты лучший!"
и "с новым годом!"
очень нужно! заранее спасибо!!
Цитата: katerinka от декабря 29, 2009, 22:36
ну переведите же пожалуйста как будет "брат ты лучший!"
и "с новым годом!"
очень нужно! заранее спасибо!!
келч шарц , Вэщи , хьо дикнаг ву / тоьлш воал ву(последнее практически не употребимо в просторечьи ,просто литературная норма говорить так ) .
Да, Асцаол, спасибо!
Цитата: Salomeya от декабря 29, 2009, 22:45
Да, Асцаол, спасибо!
с тебя балтика девятка ... полторашка !!!
Fatally9, доккха баркалла!!! := := :=
асцаол, доккха баркалла!!! := := :=
Переведите пожалуйста!!!!!!!!!!!"Не говори только потом,что ты спал,ел,ещё что-нибудь делал!Я тебе сегодня говорила,что человек,который любит не будет так поступать!А ты снова так поступаешь!Вот за все твои безрезультатные клятвы Бог то тебя накажет!не я тебе судья!Ты сам всё решил!Шляйся дальше!!!"
келч шарц,Вэщи - это про брата я так понимаю?
а рзве брат не вош будет?? или вариантов несколько??
а подруге как написать лучше с новым годом?
Цитата: katerinka от декабря 29, 2009, 22:49
келч шарц,Вэщи - это про брата я так понимаю?
а рзве брат не вош будет?? или вариантов несколько??
а подруге как написать лучше с новым годом?
как по кайфу ... кому Вош , кому Ваш , кому Ваша , кому Ваши , кому Ващи .... а я полюбляю Вэщи говорить .
келч шарц , падруга ...
Асцаол,а мне поможешь????? :(
асцаол,баркалла!!
ну я как сеструха могу написать Вош? мне так привычней)) нормально звучать будет,если напишу Вош,хьо дикнаг ву!? мне бы в разговорной речи знать,как лучше употреблять.
уж прости за допрос))
Переведите пожалуйста на чеченский фразу, очень очень нужно. "Тебе очень повезло в этой жизни, потому что у тебя есть такая прекрасная девушка. Искренне тебе завидую и желаю счастья."
И ещё пожалуйста подскажите, как на чеченском будет:"Отстань от меня!" (от девушки к парню)
Помогите, пожалуйста, :) что значит чІогІа хала ду (что-то тяжелое или сложное? или я неправильно поняла?). Хьалххе баркалла! :yes:
Пожалуйста, переведите :
Родной мой, я очень по тебе очень скучаю, жду нашей встречи! Без тебя так одиноко и пусто! Ты мой единственный и неповторимый!
А еще можно просьбу? :) Прошу прощения, что много текста :-[
Если я молчу в ответ, это не значит, что мне нечего сказать.
Если я улыбаюсь, это не значит, что мне не больно.
Если я не плачу, это не значит, что я сильная.
Если я плачу, это не значит, что я слабая.
Если я вспомню, это не значит, что мне уже легко.
Если я ухожу, это не значит, что я не слышу слов в спину.
Хьалххе баркалла! :-[
Суна лаьа
переведите плииииззз!!!!
Цитата: klubnika от декабря 30, 2009, 20:53
Пожалуйста, переведите :
Родной мой, я очень по тебе очень скучаю, жду нашей встречи! Без тебя так одиноко и пусто! Ты мой единственный и неповторимый!
Не совсем так как ты говоришь, но по смыслу практически тоже самое, и если я не ошибаюсь:
Сан хьомениг, аса сагатдо, хьа яц моьт сун кхи дукх! Суна во ду хьо воцуш. Хьо сан цхьаъ бен вац.
(Мой родной, я скучаю, я очень жду нашей встречи! Мне плохо без тебя. Ты мой единственный.)
Если я ошибаюсь, надеюсь меня поправят, как правильно...
а можно попросить перевести на чеченский некоторые похабные выражения?
taty, Спасибо большое!!!! :dayatakoy:
Хьо йолчиг ляъ сун
переведите пожалуйстаа
Цитата: andrewsiak от декабря 30, 2009, 22:35
а можно попросить перевести на чеченский некоторые похабные выражения?
конечно можно , проси на здоровье ... никто ведь не в праве кому то запрещать просить
Цитата: асцаол от декабря 31, 2009, 14:14
Цитата: andrewsiak от декабря 30, 2009, 22:35
а можно попросить перевести на чеченский некоторые похабные выражения?
конечно можно , проси на здоровье ... никто ведь не в праве кому то запрещать просить
Ok. Мне надо знать, как сказать по-чеченски "Выеби меня" и "Я хочу твой толстый хуй", ну и еще отдельно "жопа", "хуй" :) Спасибо.
andrewsiak, наверное эти фразы будут разные от лица мужчины и женщины, так что надо уточнить :)
:)
тогда можно в двух вариантах :D
Цитата: andrewsiak от декабря 31, 2009, 14:37
Цитата: асцаол от декабря 31, 2009, 14:14
Цитата: andrewsiak от декабря 30, 2009, 22:35
а можно попросить перевести на чеченский некоторые похабные выражения?
конечно можно , проси на здоровье ... никто ведь не в праве кому то запрещать просить
Ok. Мне надо знать, как сказать по-чеченски "Выеби меня" и "Я хочу твой толстый хуй", ну и еще отдельно "жопа", "хуй" :) Спасибо.
Поздравляю... Похвально когда человек осознает для себя надость знать
Искришь юмором.
Перевести-то можешь?
Цитата: Хворост от декабря 31, 2009, 14:48
Искришь юмором.
Перевести-то можешь?
смочь перевести ?
.. И это мне то ?!
Ха ... Да смогу проще простого !!!
Переведите пожалуйста на чеченский фразу, очень очень нужно. "Тебе очень повезло в этой жизни, потому что у тебя есть такая прекрасная девушка. Искренне тебе завидую и желаю счастья."
Цитата: асцаол от декабря 31, 2009, 14:55
смочь перевести ?
.. И это мне то ?!
Ха ... Да смогу проще простого !!!
Юморист.
Цитата: Хворост от декабря 31, 2009, 15:16
Цитата: асцаол от декабря 31, 2009, 14:55
смочь перевести ?
.. И это мне то ?!
Ха ... Да смогу проще простого !!!
Юморист.
можешь ни капли не сомневаться , я с лёгкостью могу перевести те слова ... еще я могу подойти к немощной старухи и отобрать у неё последнею пенсию , ударить пятилетнего ребёнка насмерть , спрыгнуть с десятого этажа на асфальт без парашюта , сжечь дом жильё соседа , съесть горсть ртути ... продолжать можно до бесконечности - Бог дал мне физическую возможность такое совершить но не дал намерений на всё это
Цитата: асцаол от декабря 31, 2009, 15:39можешь ни капли не сомневаться , я с лёгкостью могу перевести те слова ... еще я могу подойти к немощной старухи и отобрать у неё последнею пенсию , ударить пятилетнего ребёнка насмерть , спрыгнуть с десятого этажа на асфальт без парашюта , сжечь дом жильё соседа , съесть горсть ртути ... продолжать можно до бесконечности - Бог дал мне физическую возможность такое совершить но не дал намерений на всё это
а при чём здесь всё это? :o
Цитата: andrewsiak от декабря 31, 2009, 16:57
а при чём здесь всё это? :o
Короче, он не хочет переводить то, что вам надо.
Цитата: andrewsiak от декабря 31, 2009, 16:57
Цитата: асцаол от декабря 31, 2009, 15:39можешь ни капли не сомневаться , я с лёгкостью могу перевести те слова ... еще я могу подойти к немощной старухи и отобрать у неё последнею пенсию , ударить пятилетнего ребёнка насмерть , спрыгнуть с десятого этажа на асфальт без парашюта , сжечь дом жильё соседа , съесть горсть ртути ... продолжать можно до бесконечности - Бог дал мне физическую возможность такое совершить но не дал намерений на всё это
а при чём здесь всё это? :o
короче , я всё понял ...
Цитата: Хворост от декабря 31, 2009, 17:00
Цитата: andrewsiak от декабря 31, 2009, 16:57
а при чём здесь всё это? :o
Короче, он не хочет переводить то, что вам надо.
:'( мои самые заветные мечты останутся несбывшимися :'( :'( :'(
Пожалуйста помогите! :) :) :) Извините, что много текста :-[ :-[ :-[
Если я молчу в ответ, это не значит, что мне нечего сказать.
Если я улыбаюсь, это не значит, что мне не больно.
Если я не плачу, это не значит, что я сильная.
Если я плачу, это не значит, что я слабая.
Если я вспомню, это не значит, что мне уже легко.
Если я ухожу, это не значит, что я не слышу слов в спину.
Хьалххе баркалла! :yes: :yes: :yes:
:) :) :)С Новым годом всех!!! :) :) :)
:) :) :)Дала декъала дойла шу! :) :) :)
:) :) :)Машар а, барт а, аьтто а, ирс а хуьлда шун х1усамехь! :) :) :)
Цитата: taty от января 1, 2010, 18:42
Пожалуйста помогите! :) :) :) Извините, что много текста :-[ :-[ :-[
Если я молчу в ответ, это не значит, что мне нечего сказать.
Если я улыбаюсь, это не значит, что мне не больно.
Если я не плачу, это не значит, что я сильная.
Если я плачу, это не значит, что я слабая.
Если я вспомню, это не значит, что мне уже легко.
Если я ухожу, это не значит, что я не слышу слов в спину.
Хьалххе баркалла! :yes: :yes: :yes:
Аса хаттарна дуьхьала жоп ца лахь, иза со ала х1ума доцуш 1ан бохург дац.
Со елахь, иза со ца лазайо бохург дац.
Со ца елхахь, иза со ч1ог1а ю бохург дац.
Со елхахь, иза со г1ийла ю бохург дац.
Суна дагадаг1ахь, иза суна атта ду бохург дац.
Со д1аг1ахь, суна ахьа букъ т1ехьа дуьйцуш дерг ца хеза бохург дац.
* Вас тоже с Новым Годом !!! *
:) :) :)
Симоночка, солнышко ,помоги пожалуйста перевести. :-[ " Тебе повезло, что у тебя есть такая прекрасная девушка. Я завидую тебе и желаю вам счастья. " ( от парня к парню обращение) Заранее спасибо и с Новым годом! Счастья, удачи, любви и всех благ!
:= := := Simona, доккха баркалла!!!!! := := :=
:yes: :yes: Хазахетар а, ирсе дахар а хуьлда шун!!!!! :yes: :yes:
Асцаол, большое спасибо. := := :=
Цитата: monaliza от января 2, 2010, 10:56
Симоночка, солнышко ,помоги пожалуйста перевести. :-[ " Тебе повезло, что у тебя есть такая прекрасная девушка. Я завидую тебе и желаю вам счастья. " ( от парня к парню обращение) Заранее спасибо и с Новым годом! Счастья, удачи, любви и всех благ!
Хьуна-м дика ду иштта хаза йо1 а нисъелла. Ирс-я1 хьан ! Дала г1озадахадойла шу ! :)
Симоночка, золотце, пасибки тебе. :yes: :=
Переведите, плиз:
1. как я хочу к тебе,
2. Мы вместе все переживем, т.к. вместе мы- сила!!!
3. Надеюсь, это навсегда
[ Манюта ]
Ма ч1ог1а хьо волчиги лаьа суна.
Цхьаний вай х1уъу а ловр ду, х1унда аьлча цхьаьна вай ч1ог1о хир ду.
Сатуьйса х1ара даимма а хиларе.
Симона, дела реза хила!!!
А еще можно перевести:" Мои родные передают тебе пламенный привет и пожелания выздоровления"
[ Манюта ]
Сан гергарчара доккха, мерза маршалла а доуьйта хьоьга, Дала маршалла а дойла боха.
:)
Приветик Simona, помоги мне пожалуйста перевести фразу на русский, очень надо!!!!! "Ма жима х1ара дуьне" Спасибо большое заранее!!!
Цитата: Katena5551989 от января 3, 2010, 01:36
Приветик Simona, помоги мне пожалуйста перевести фразу на русский, очень надо!!!!! "Ма жима х1ара дуьне" Спасибо большое заранее!!!
Какая же маленькая эта планета. / Как же коротка эта жизнь.
Спасибки Симоночка, очень выручила!!!!!!!!!
А как переводиться "Езачуьна ю зуда" Спасибки!
Цитата: Katena5551989 от января 3, 2010, 02:42
А как переводиться "Езачуьна ю зуда" Спасибки!
Женщина принадлежит тому, кто ее любит.
Симона, спасибки!!!
Simona, дуккха баркалла, хьо деши ю!))) ;up:
Ребят, Симона, помогите перевести "Худший способ скучать по человеку - это быть с ним и понимать, что он никогда не будет твоим". Хьалххе баркалла!!! :yes:
[ taty ]
Сагатдар т1ехь уггар вон дерг - иза цуьнца ян а йолуш, ткъа иза цкъа а хьай хир воций хаар ду.
Симоночка, солнышко, доккха баркалла!!!!! := := :=
Симоночка, золотце, помоги мне еще, пожалуйста... :yes: :yes: :yes:
Прости, что много текста... :yes: :yes: :yes:
Три вещи никогда не возвращаются обратно: время, слово, возможность.
Три вещи не следует терять: спокойствие, надежду и честь.
Три вещи наиболее ценны: любовь, убеждения, дружба.
Три вещи в жизни никогда не надёжны: мечты, удача, состояние (деньги).
Три вещи определяют человека: труд, честность, достижения.
Три вещи разрушают человека: вино, гордыня, злость.
Хьалххе баркалла!!! :yes: :yes: :yes:
Спасибо большое, асцаол!
Вы можете мне помочь еще раз? переведите пожалуйста:
1) бохум
2) ма елер ах из
3) куьг доцаш ког боцаш ду
4) кху
5) хума хилам дац?
6) ахч дац
и с русского на чеченский
7) "Я еще не начал [нп. работать]"
спасибо заранее :)
Цитата: taty от января 4, 2010, 12:14
Симоночка, золотце, помоги мне еще, пожалуйста... :yes: :yes: :yes:
Прости, что много текста... :yes: :yes: :yes:
Три вещи никогда не возвращаются обратно: время, слово, возможность.
Три вещи не следует терять: спокойствие, надежду и честь.
Три вещи наиболее ценны: любовь, убеждения, дружба.
Три вещи в жизни никогда не надёжны: мечты, удача, состояние (деньги).
Три вещи определяют человека: труд, честность, достижения.
Три вещи разрушают человека: вино, гордыня, злость.
Хьалххе баркалла!!! :yes: :yes: :yes:
3 х1ума ду цкъа а юхадоьрзур доцуш:
хан, дош, таро.
3 х1ума ду ларро дезаш:
собаре хилар, догдохийла, сий.
3 х1ума ду уггаре а мехала:
безам, тешам, доттаг1алла.
3 х1ума ду дахарехь тешам боцуш:
ойла, аьтто, бахам.
3 х1ума ду адам схьакъастош дерг:
къинхьегам, дегц1еналла, кхиамаш.
3 х1ума ду адам талхош дерг:
вино/малар, куралла, оьг1азалла.
Цитата: fuji от января 4, 2010, 21:45
Спасибо большое, асцаол!
Вы можете мне помочь еще раз? переведите пожалуйста:
1) бохум
2) ма елер ах из
3) куьг доцаш ког боцаш ду
4) кху
5) хума хилам дац?
6) ахч дац
и с русского на чеченский
7) "Я еще не начал [нп. работать]"
спасибо заранее :)
1) чмо
2) если 'елер'- это елира, то
Ты же дал это
3) без руки, без ноги
4) кху- это мест., косвен. падеж от Х1ара- этот, эта, это.
5) ничего не случилось?/ все нормально?
6) денег нет
Со х1инцаъ вола ца велла - я еще не начал.
Со х1инцаъ вола ца велла болх бан - я еще не начал работать.
Большое спасибо, Симона! ;up:
А как перевести слово "д1а"?
(На пример: "д1а йоьду" или "д1ауо")
Цитата: fuji от января 5, 2010, 02:22
Большое спасибо, Симона! ;up:
А как перевести слово "д1а"?
(На пример: "д1а йоьду" или "д1ауо")
'Д1а' - это глагольная приставка, обозначает отход, уход, удаление от кого-либо, чего-либо. Передается чаще всего глагольной приставкой 'от-' , 'у- '.
Например, татта- толкнуть; д1ататта- оттолкнуть.
Йоьду- идет; д1айоьду- уходит.
Г1о ( чит. г1уо ) - иди; д1аг1о - уходи.
P.S. Т.к 'д1а' является приставкой, то всегда пишется слитно с глаголом. Кроме случаев, когда между ними стоит частица 'ца' или 'ма'.
Например: д1аг1о - уходи, д1а ма г1о - не уходи.
:)
Симоночка, доккха баркалла!!! := Ты просто прелесть!!! :yes: :yes: :yes:
Приветик,подскажите перевод слова дагдаке :-[заранее огромное спасибо))))
Цитата: Fatally9 от января 5, 2010, 16:28
Приветик,подскажите перевод слова дагдаке :-[заранее огромное спасибо))))
"Дагдаке" такого слова нет в чеч. яз.
Если это :
1. Дог даге - сердце к сердцу
2. Дог даккха - разочаровать; вызвать отвращение, отбить охоту к чему-либо.
3. Дог дала - разочароваться; испытать отвращение.
4. Дагадала (2-я "д" в слове может меняться в завис. от классового показателя) - посоветоваться.
Огромное спасибо тебе,Simonochka)))) ::)
Переведите, пожалуйста!!!!
Сун хьо г1енах гур ю
:-[
я без тебя
[ klubnika ]
Я увижу тебя во сне.
Всем приветики! Симоночка, помоги перевести пожалуйста. " Наконец-то до тебя дошло! Надеюсь, что теперь ты оставишь меня в покое." (обращение девушки к парню)
2 Simona
Спасибо большое !!! ::)
[ devil ]
Я без тебя - Со хьо воцуш
Цитата: monaliza от января 6, 2010, 15:33
Всем приветики! Симоночка, помоги перевести пожалуйста. " Наконец-то до тебя дошло! Надеюсь, что теперь ты оставишь меня в покое." (обращение девушки к парню)
Ма дика ду т1аьххьаре а хьо кхетта. Х1инца мукъне а со 1адйуьтург хир ю ахьа.
Маршалла ду шуьга!!!Са ч1ог1а сагатло)))))Simona,суна хазахета,что ты вернулась!!!Всех с Наступившем Новым Годом!!!Всех благ вам!Simono4ka,скажи пожалуйста,вот фраза "кест хьавохар ву" переводится как?) Что-то вроде "скоро приеду" или как правильно?Спасибо заранее!
Симоночка, огромное спасибо. Ты так нам помогаешь! Ты незаменимый человек, пасибки!
Цитата: пантерка от января 7, 2010, 09:37
Маршалла ду шуьга!!!Са ч1ог1а сагатло)))))Simona,суна хазахета,что ты вернулась!!!Всех с Наступившем Новым Годом!!!Всех благ вам!Simono4ka,скажи пожалуйста,вот фраза "кест хьавохар ву" переводится как?) Что-то вроде "скоро приеду" или как правильно?Спасибо заранее!
Безусловно так оно и переводится. :) Молодец! 5
Доккха баркалла Simona!!! :yes:
Доброго дня всем))Simona,будь добра скажи как будет 1)"Хорошая/классная песня!",2)"Как скажешь!",3)"В чем сила,брат?",4)"Не буду спорить!",5)"Приезжай в гости!"...Спасибо заранее!
Цитата: пантерка от января 9, 2010, 09:34
Доброго дня всем))Simona,будь добра скажи как будет 1)"Хорошая/классная песня!",2)"Как скажешь!",3)"В чем сила,брат?",4)"Не буду спорить!",5)"Приезжай в гости!"...Спасибо заранее!
1) Ч1ог1а хаза йиш/эшар ю.
2) Ахьа ма-элли (досл)
Если это в смысле:
а) сделаю (что-то/все) по-твоему -- ахьа ма-бохху дийр ду.
б) будет по-твоему -- хьуна ма-лаъара хир ду.
в) воля ваша (твоя), я с вами (тобой) согласна. -- хьан лаамна реза ю со.
3) Ницкъ стенна чохь бу, сан ваша ?
4) Къийсалур яц ( жен)/вац (муж).
5) Хьошалг1а йола (ж)/вола (м). :)
Огромное спасибо,Simona!!!Хьо массарел а дика ю!Суна ч1ог1а хазахета,что ты снова с нами)) ;up:
Подскажи пожалуйста,а как будет -1)"Может хватит уже!"(например:спорить,кричать или шептаться),2)"Я своего не упущу")),3)"Расслабься/не нервничай",4)"Жизни суета мчится сквозь года..."(это ведь слова из песни Муцураева???)Заранее спасибо! :yes:
[ Пантерка ] Привет! :)
1) Х1инца тоийтича х1ун дара техьа! - Может хватит уже!
Х1инца 1ад1ийр варий хьо! - Может угомонишься !
Х1инца соцар варий хьо ! - Может перестанешь !
2) Аса сайниг д1ахоьцур дац ! - Я своего не упущу !
Аса сайниг д1ахоьцур вац ! - Я своего (мужчину) не упущу !
3) Маллохьа .
4) Дахаран д1асаидарш хьаьдда доьлху шерашца. ( по-моему, да ). :) )))
Симоночка, переведи пожалуйста!!!
...когда-нибудь и ты поймешь...
как я тебя любила...
ты на коленях приползешь,
а я скажу "ЗАБЫЛА"
:= := := := :=
Цитата: Katena5551989 от января 11, 2010, 03:01
Симоночка, переведи пожалуйста!!!
...когда-нибудь и ты поймешь...
как я тебя любила...
ты на коленях приползешь,
а я скажу "ЗАБЫЛА"
Цкъа мацца хиинаъ, хьуна а хуур ду, суна хьо мел везара. Хьо веалара т1екхина вог1ур ву, ткъа аса 'вицвелла' эр ду. :)
Большущее спасибо,Simona!!! ;up: А как правильно сказать:1)"В поряде"(ну это как жаргон может,не знаю...например "как дела?-в поряде!" или "выглядешь в поряде")))Если такой вариант есть в чеченском)),2)"А мне нравится!"(про прическу ,одежду,машину...и т.д.),3)"Реальный пацан")))Спасибо заранее! :yes:
Симоночка, переведи пожайлуста, "хьо аса цанена да лур дац сугара хьо цанега хьа дакъа лурдац" !!!!
И еще поправь, пожайлуста, мои ошибки :
1. со ц1а чохь ю
2. со ламаз дан.
3. сагатдан дац
что это?
СА ВАШ
Цитата: пантерка от января 11, 2010, 07:50
Большущее спасибо,Simona!!! ;up: А как правильно сказать:1)"В поряде"(ну это как жаргон может,не знаю...например "как дела?-в поряде!" или "выглядешь в поряде")))Если такой вариант есть в чеченском)),2)"А мне нравится!"(про прическу ,одежду,машину...и т.д.),3)"Реальный пацан")))Спасибо заранее! :yes:
1) Как дела? - Дика ду ! - в порядке !
Выглядишь в порядке -
1. Товш ву/ ю.
2. Куьцехь ву/ ю.
3. Кампет санна ву/ ю. ( это фразы синонимы)
2) Суна-м хазахета!
3) Г1арч1 аьлла к1ант ву.
Вуьззина къонах ву.
( настоящий мужчина ). :)
[ Манюта ]
Я тебя никому не отдам, никто не отнимет тебя у меня.
Манюта, напиши эти фразы на русском. Чтобы тебе помочь, мне нужно знать, что именно ты хочешь сказать. :)
;)
[ Kif ]
Сан ваша [са ваш] --
1) мой брат (досл.) ;
2) брат (возможно к другу, знакомому).
Симоночка, дела реза хуьлда!!!
;up:
А сказать я хотела, просто не знаю как, склонять глагол :-[ :
1. Я (сижу) дома
2. я делаю ламаз
3. не грусти
забыла,вот еще, что такое "ч1оха деза", это тоже самое, что и "ч1ог1а веза" ? :donno:
Симоночка, помоги пожалуйста перевести :-[
1) Дел рез хьуль х1уна
И с русского на чеченский( обращение к молодому человеку)
2)"Я его ( чеч.яз) знаю не в совершенстве! Очень красивый язык, решила выучить"
3) Не за что!
Заранее большое спасибо!!!!!!!!!! :yes:
Simona!!!Доккха баркалла хуьна!!!Напомни пожалуйста значение выражения "бохш дац"?И еще как будет правильно 1)"Я тебя вижу!"(ну если человек думает,что его не видно,а я вижу))))))))),2)"Лучше научись телепортироваться!")Спасибо заранее!!! :yes:
Симоночка,что такое :"хуьлтцурт долш", написала на слух, переведи, пожайлуста.
Симон, а еще...
1)Дуьнем дер докх ма ду, оц дуьне т1 ер нах букх жим.........
2) Это твоя большая семья? Одного из них я знаю!
3)А как ты думаешь?
4) Тебя
Спасибо БОЛЬШОЕ!!!!! :=
Цитата: Манюта от января 12, 2010, 12:37
Симоночка, дела реза хуьлда!!!
;up:
А сказать я хотела, просто не знаю как, склонять глагол :-[ :
1. Я (сижу) дома
2. я делаю ламаз
3. не грусти
1. Со ц1ахь 1аш ю.
2. Со ламаз деш ю.
3. Са ма гатде.
Ч1ог1а = Ч1оха
( просто иногда вместо "г1" некоторые выговаривают "х" )
Ч1ог1а веза- очень люблю (его).
Ч1ог1а деза - очень люблю ( что-то с клас. показ. "ду". Например, (бепиг ду- хлеб есть. ) Суна бепиг ч1ог1а деза - я очень люблю хлеб.
" Хуьлтцурт долш " . Если это:
1. Хуьла сурт долуш - бывает с фотографией.
2. Хуьла чурт долуш - бывает с надмогильным памятником.
3. Хуьйцур долуш - подлежит обмену.
Цитата: Katena5551989 от января 12, 2010, 16:20
Симоночка, помоги пожалуйста перевести :-[
1) Дел рез хьуль х1уна
И с русского на чеченский( обращение к молодому человеку)
2)"Я его ( чеч.яз) знаю не в совершенстве! Очень красивый язык, решила выучить"
3) Не за что!
Заранее большое спасибо!!!!!!!!!! :yes:
1. Спасибо тебе.
2. Суна нохчийн мотт шера ца хаьа. Ч1ог1а хаза мотт бу, 1амо дагахь ю со.
3. В чеч.яз. можно по-разному отблагодарить человека.
Спасибо- Баркалла!
Спасибо- Дела реза хуьлда !
Спасибо- Дукха вехийла/ехийла !
Если человек говорит вам спасибо на оказан. вами помощь или услугу, но по вашим меркам это пустяки, проще простого, не трудно, то вы отвечаете "Цхьаъа х1ума дац !" или " Хала доцург дара иза-м !"
А вот на " Дела реза хуьлда ! " - Амин ! Массарна а хуьлда Дела реза!
Цитата: пантерка от января 12, 2010, 16:30
Simona!!!Доккха баркалла хуьна!!!Напомни пожалуйста значение выражения "бохш дац"?И еще как будет правильно 1)"Я тебя вижу!"(ну если человек думает,что его не видно,а я вижу))))))))),2)"Лучше научись телепортироваться!")Спасибо заранее!!! :yes:
Бохуш дац - разговорный мусор, с помощью которого некоторые люди пытаются придать "солидность" своей пустой болтовне.
1. Суна хьо гуш ма ву.
2. Цулле а хьайна телепортироваться дан 1амаде.
Цитата: Katena5551989 от января 13, 2010, 04:23
Симон, а еще...
1)Дуьнем дер докх ма ду, оц дуьне т1 ер нах букх жим.........
2) Это твоя большая семья? Одного из них я знаю!
3)А как ты думаешь?
4) Тебя
Спасибо БОЛЬШОЕ!!!!! :=
1. Земля то большая, люди маленькие
2. Х1ара буй хьан боккха доьзал ? Царех цхьаъ вевза суна.
3. Ткъа хьуна х1ун аьлла хета ?
4. Хьо.
Симоночка, дела реза хьулда, вайн деши ю!!!
И баркалла за хлеб!!!))) ;) :)
переведите пожалуйста вот эту фразу:
х1о ч1оага хоза й, х1о суна дукха ез
Цитата: Dilyara от января 14, 2010, 17:06
переведите пожалуйста вот эту фразу:
х1о ч1оага хоза й, х1о суна дукха ез
Ты очень красивая, я люблю тебя.
приветствую всех, ребят извините за беспокойство,я по чеченски разговаривала с 6 до 11 лет,многое забыла уже,помогите пожалуйста....
как по чеченски сказать 1)парень,2)я знаю,3)да,4)нет ииии...немного обыденых(т.е простых для разговора) слов если можно.... :-[
Симоночка, спасибки за все, что ты для нас делаешь!!!!!!!!!!!!!!!
Помоги мне в очередной раз))))))) ;)
1) Ты очень красивый
2)Это не мафия- это большая семья!!! Которые друг за друга горой!! Я же права???
3)(МУЖСКОЕ ИМЯ) ,улыбнись!
4) А где улыбка?
5) Ты очень красивый, гордись этим!
[ Kittika ]
1. К1ант
2. Суна хаьа
3. Х1аъ
4. Х1ан-х1а (конечная "н" не читается)
Цитата: Katena5551989 от января 16, 2010, 02:59
Симоночка, спасибки за все, что ты для нас делаешь!!!!!!!!!!!!!!!
Помоги мне в очередной раз))))))) ;)
1) Ты очень красивый
2)Это не мафия- это большая семья!!! Которые друг за друга горой!! Я же права???
3)(МУЖСКОЕ ИМЯ) ,улыбнись!
4) А где улыбка?
5) Ты очень красивый, гордись этим!
1) Хьо ч1ог1а хаза ву.
2) Иза мафи яц , иза боккха доьзал бу. Дика-вуо 1оттаделча цхьаъ хилла лаьттар а болуш. Нийса лоьй со?
3) "Имя", велалохьа!
4) Хьо къежина ма ца го суна?
5) Хьо ч1ог1а хаза ву, дозалла де ахьа !
Ребят, Симоночка :-[, помогите перевести :"Умей ценить того, кто без тебя не может, и не гонись за тем, кто счастлив без тебя." Хьалххе баркалла. :yes: :yes:
Цитата: taty от января 16, 2010, 14:07
Ребят, Симоночка :-[, помогите перевести :"Умей ценить того, кто без тебя не может, и не гонись за тем, кто счастлив без тебя." Хьалххе баркалла. :yes: :yes:
1) Хьо ца хилча ца мегачуьна хам бан хаа; хьо ца хилча воккха а веш лелачунна т1аьхьа ваьлла а ма лела.
Еще можно сказать чуть по другому, но смысл тот же.
2) Хьо ч1ог1а везачуьна хам бе, хьо ца оьшачунна т1аьхьаваьлла а ца лелаш.
СИМОНА,БОЛЬШОЕ СПАСИБО ЗА ПЕРЕВОД....... МОЖНО ЕЩЕ НЕСКОЛЬКО ФРАЗ ЕСЛИ НЕ ТРУДНО 1)ЦЕЛУЮ ТЕБЯ,2)МОЙ ДОРОГОЙ,3)ХОРОШО,4)ПЛОХО,5)СИЖУ ДОМА.СКУЧАЮ. :-[ :-[ :-[ :-[ :-[
Цитата: Kittika от января 16, 2010, 22:47
СИМОНА,БОЛЬШОЕ СПАСИБО ЗА ПЕРЕВОД....... МОЖНО ЕЩЕ НЕСКОЛЬКО ФРАЗ ЕСЛИ НЕ ТРУДНО 1)ЦЕЛУЮ ТЕБЯ,2)МОЙ ДОРОГОЙ,3)ХОРОШО,4)ПЛОХО,5)СИЖУ ДОМА.СКУЧАЮ. :-[ :-[ :-[ :-[ :-[
1) Оба олу хьуна.
2) Сан хьомениг.
3) Дика ду
4) Вон ду/ дика дац.
5) Ц1ахь 1аш ю.
6) Сагатдо.
Симоночка, доккха баркалла!!! :yes: :yes: :yes:
c1og ma dej1la
Выручайте! Что это?? Спасибо!
[ kif ]
Не теряй свой хвост ! (дословно)
А еще: "Надо быть не с тем,с кем ты можешь быть,а с тем, без кого ты быть не можешь".
Хьалххе баркалла. :yes: :yes: :yes:
и еще, пожалуйста: "Кто утверждает, что время лечит, тот никого из близких не терял."
Хьалххе баркалла. :yes: :yes: :yes:
Simona, spasibo! strannoe pojelanie, odnako...
мяьл хаза ю хьо, б1аргаш схьа дохар ду ас хьюьгар
переведите пожаалуйстя :)
Taty
1) Хила, хьайн аьтто болчуьнца хила ца веза -- иза ца хилча хьо мегарвоцачуьнца хилавеза.
2) Хено чов ерзайо бохачунна, шена т1е во ца деана.
[ klubnika]
Какая же ты красивая, я отниму/заберу твои глаза себе.
Симоночка, доккха баркалла!!! :yes: :yes: :yes:
Как всегда, выручаешь! ;) :yes:
Симоночка, ребят, как правильно спросить "тебе плохая погода помеха?" - "вон тахана хьуна новкьарло?" или по другому? Хьалххе баркалла :yes: :yes: :yes:
А еще, просьба :-[, помогите: "Сегодня стоит подойти к двери, как она автоматически открывается, стоит подойти к человеку, как он автоматически закрывается".
Хьалххе баркалла. :yes:
Простите, сегодня что- то много текста... :-[
"Поживем - увидим, доживем - узнаем, выживу - учту".
Хьалххе баркалла. :yes:
и еще: "Держу себя в руках, но думаю что вырвусь..."
Хьалххе баркалла.
привет и салам всем! пожалуйста, помогите перевести :)
1) т1акх 2) (нийс) бох ахь 3) (соьг) бохи ахь (?) 4) цунах х1умма хаи х1ун? 5) давал ах бох ца бох бокьал бохи ах?
6) шитш
7) х1у дина хьун? 8. делах 9) делдах 10) дадовл
спасибо заранее :)
Симон, спасибо большое))) чтобы я делала без тебя, а можешь мне текст перевести небольшой, я в личку напишу, ок?? :-[
Симоночка, переведи пожалуйста . " Конечно, я всё понял, но я бы многое отдал, чтоб быть на твоём месте рядом с ней. Но я знаю, что это только мечты и она любит тебя." Извиняюсь, что много текста.)))
Здравствуйте,пожалуйста переведите этот текст :милш бу йорш?=)))
х1орш вай гергал нах бу.Заранее огромное спасибо))))
Цитата: taty от января 19, 2010, 21:42
Симоночка, ребят, как правильно спросить "тебе плохая погода помеха?" - "вон тахана хьуна новкьарло?" или по другому? Хьалххе баркалла :yes: :yes: :yes:
1) Вон погода дуьхьало ю хьуна ?
2) Тахана хьо не1арана улле г1ахь иза автоматически схьаеллало, ткъа хьо адамана т1ег1ахь и адам д1акъовлало.
3) Дахахь - гур ду, цу т1екхаччалц дахахь - хуур ду, дийна йисахь (ж)/висахь (м) - тидаме оьцур ду.
4) Сайн ма-хуьлла со сецайо аса, амма со хецаяла мега аьлла хета суна.
[ Fuji ]
1. Затем, потом, тогда, после.
2. Верно говоришь. Ты прав/-а.
3. Ты ко мне обращаешься?
4. Ты что-нибудь знаешь об этом?
5. Ну, говоришь-не говоришь, ты (говоришь) серьезно?
6. Шича - двоюр. брат/сестра.
Шеташ [шетш] - плевки.
7. Что тебе сделали?
8. Если ; ну...
9. Ради Бога; пожалуйста; клянусь Богом.
С ирон. "хьай Деландуьхьа"- неужели; ты смотри-ка; правда?
10. Уходите, отойдите.
Также выражает требование не приставать. " Ну вас !"
Цитата: klubnika от января 20, 2010, 23:27
Симон, спасибо большое))) чтобы я делала без тебя, а можешь мне текст перевести небольшой, я в личку напишу, ок?? :-[
Не за что! Ok ! ;)
[ Monaliza ]
Дера со кхета ма кхета, амма аса дукха х1ума д1алур дара-кх, хьан метта цунна юххехь со хуьлийла. Амма суна хаьа уьш сайн ойланаш хилар а, цунна хьо везаш хилар а.
[ Fatally9 ]
Кто они (эти) ? Они (эти) наши родственники.
Девочки, возможно месяц меня не будет на форуме. :3tfu: До скорого !!! :) :) :)
Симоночка, доккха баркалла!!! :yes: :yes: :yes:
Дорогая, как же пережить целый месяц твоего отсутствия? :'( :'( :'( :'(
Шадеригге а дика хиларе сатуьйса! ;) ;) ;)
Здравствуйте, Simona.
Вы не могли бы перевести фразу "Сун дукх ез".
Спасибо.
Спасибо тебе ,Симоночка!!!!!!!!))))) Возращайся скорее :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'(
Ребята, добрый вечер!
как сказать по-чеченски " а ТЫ поедешь в Грозный?"
Здравствуйте ребята!Я здесь новенькая, прочитала все посты, и многое для себя открыла.Я только начинаю постигать чеченский язык.И очень бы хотелось влиться в ваш коллектив! :-[
Цитата: kif от января 24, 2010, 15:34
Ребята, добрый вечер!
как сказать по-чеченски " а ТЫ поедешь в Грозный?"
Не совсем уверена, что правильно, но может так: "Хьо д1а воьду Грознехь?"
Если неправильно, ребята поправят.
Цитата: Karinochka от января 23, 2010, 19:52
Здравствуйте, Simona.
Вы не могли бы перевести фразу "Сун дукх ез".
Спасибо.
Могу ошибаться, но по-моему: "Люблю тебя."
Цитата: taty от января 27, 2010, 08:48
Цитата: Karinochka от января 23, 2010, 19:52
Здравствуйте, Simona.
Вы не могли бы перевести фразу "Сун дукх ез".
Спасибо.
Могу ошибаться, но по-моему: "Люблю тебя."
Спасибо)
Здравствуйте!Помогите пожалуйсто перевести поздравления на чеченский язык.ЭТО ОЧЕНЬ ВАЖНО.
Спасибо.
С Днем Рождения поздравляю, Милый, нежный, дорогой! Счастья безграничного тебе желаю И здоровья океан большой. Много солнечных, весенних дней, улыбок И не злиться больше никогда. Оставаться для меня любимым, С Днем Рождения, любовь моя!
Anjela у чеченцев нет такого способа поздравления, это суровый, воинственный народ, есть кроткость в которой содержится насыщеность огромного смысла.
Дала декъал войла хьо. Иман а, беркат а лойла хьуна. приблизительно так.
Есть стих красивый, но точный перевод лучше у носителей попросить. Стих ко дню рождения.
Аллах1 къахетамац,Элчан шафа1атац,
Хьажи беркатац,Къор1ан Иманац,
Овля1ий,Шейхи хаз г1улкхац,
Малайкий хазалца,Аллах1 декъал йойла/войла хьо!!!
tamidoga
Спасибо тебе за помощь.
хотя бы о чём этот стих который ты мне дала. :)
Пожалуйста. А стих на религиозную тематику.
Вообще почти все поздравления , приветствия пожелания, идут основываясь на религии, и в упоминании Бога.
Например -
Дела собар лойла шуна -Да ниспошлен вам Аллах терпения.
так же можно сказать беркат (от арабского слова Баракат т.е. блага от Аллаха)
Дела иман лойла шуна - Пусть Аллах даст вам веры (иман -вера, тоже арабское.) Слово Иман имеет широкий смысл, в нем все, вера в Бога, богобоязненность, выполнение всех писаний.
Дела реза хуьлда шуна. - Пусть Аллах воздаст и вам.
Могушалла хуьлда хьуна. - Здоровья желаю тебе.
Ирс а, могушаллах а, дахарех дуккха а вахар(яхар) а хуьлийла хьан.-Желаем Вам счастья, здоровья и долгих лет жизни.
буквообразование уь, оь, аь, читается точно так же как немецкие Ü, Ö, Ä.
Ребят, помогите пожалуйста перевести на чеченский: :-[
Если бы можно было повернуть время вспять, я бы никогда не отвергла его, и не приняла бы тебя!
Заранее спасибо!! :yes:
Симон, помоги пожалуйста перевести-----Хаз вол дер
Спасибки заранее))) :=
помогите пожалуйста перевести:
хун хумотар новц ша борз сан вукх.цунам ирс дер са дукх къа хо су йш елуш.
заранее благодарю)) :yes:
Я создала новую тему не сразу увидев эту(
как мне теперь ее удалить???
Помогите пожалуйста и мне узнать, что бы это значило:
Вуьйцучо диканна вийца хьо. Боккху ког беркате хуьлда хьа. Къонаха доттаг1аш лара хьо. Ирсечу дахарехь ваха хьо. Хаза к1ант лоьхучо лехийла хьо. Дика к1ант лоьхучо лехийла хьо.
taty, баркал)
еще один вопрос созрел: как сказать Я СТЕСНЯЮСЬ ?
Цитата: Katena5551989 от января 29, 2010, 03:43
-Хаз вол дер
Красиво танцует конечно. (муж.род.)
Переведите пожалуйста:
1.dika vu som
2.umnica u h1o
Заранее спасибо!
Всем привет!
Симоночка, или кто может, переведите пожайлуста, "Дала лара йойла хо хо са цаиби яц"
переведитепож=та с чеченского на русский:
ца дез хьун!
xьаверзахь, хьанз дукх дах цадеш дитахь ши долч!
очень нужно СРОЧНО!!!! :
помогите пожалуйста с переводом:
1.Зачем ты это бросил?
2.Разговаривает по телефону
ЗДРАВСТВУЙТЕ Я ТУТ ВПЕРВЫЕ ПРЕВЕДИТЕ ПОЖАЛУЙСТА ЕСЛИ ВОЗМОЖНО (запросш г1о яц хьа)
ЗДРАВСТВУЙТЕ Я ТУТ ВПЕРВЫЕ ПРЕВЕДИТЕ ПОЖАЛУЙСТА ЕСЛИ ВОЗМОЖНО!
1) Доверие и жизнь - теряют только раз!
2) Лишь два слова помогают мне проснуться: твоё ИМЯ и "НАДО"!
3) Настоящий мужчина добьётся того, что хочет женщина!
4) Женщина принадлежит тому, кто её любит!
5) Девушка принадлежит тому мужчине, который решает все её проблемы, а не создаёт новые!
6) Мы всегда стремимся к запретному и желаем недозволенного!
7) Прости! (жен. к муж.)
8) Я начинаю сходить с ума! (жен. к муж)
Заранее, большое спасибо!
мисси, могу помочь только с вариантом :4) Женщина принадлежит тому, кто её любит! - "Езачуьна ю зуда", а 7)"прости", может аналогично "извини" -"бекх ма била".
Надеюсь, хоть немного выручила.. :what:
Цитата: tamidoga от января 28, 2010, 03:26
как немецкие Ü, Ö, Ä. [/u][/b]
Немецкое Ä произносится «э».
МАНЮТА, спасибо большое!!! := :)
Всем привет :yes: Давно не заглядывала.... Подскажите как на чеченском можно поздравить с 23 февраля? :???
А с чем ты собралась поздравлять? С тем, что 23 февраля 1944 г. чеченцы были депортированы? Ты собралась поздравлять с днем трагедии чеченского народа?
Что я собралась делать, это моё личное дело, кого, как, и с чем поздравлять. Не хочешь отвечать, не надо, я задала вопрос, и хочу получить на него ответ, а реплики твои мне не нужны.
Добрый день всем, огромная просьба переведите на чеченский фразу: Ты где, что с тобой , пожалйуста свяжись со мной любым способом, я очень прошу!
Пожалуйста, помогите с переводом: Декъал хуьлийла хьан 1уьйренаш хьан суьйренаш! Дешех, детех кхелина хуьлийла хьо лела некъаш! Хьора Делан денна заза доккуш, исбаьхьа кхуьуш хуьйлийла хьан дахар! Хуьо езачийн хьайн безачийн вуон ма гойла хьуна цкъа а! Дика ду-кх хьо йолуш, дуьне серладаккхал, дуьне 1аддол хаза а йолуш! Заранее спасибо! :)
Цитата: Jasmin от февраля 1, 2010, 17:30
Переведите пожалуйста:
1.dika vu som
2.umnica u h1o
Заранее спасибо!
1. Я - хорошо. (Дика ву со) Ну в смысле, у меня всё хорошо.
2. Умница ты (Умница ю хьо)
:)
Добрый день!
Помогите перевести на чеченский язык фразу: "СИМ ПОБЕДИШИ" (Этим победишь)
Заранее спасибо!
Извините ,если не трудно подскажите как на чеченском будут такие слова- мама,папа,плакать,смотреть и ненавидеть,читать ,искать ,дождь,снег,солнце ,небо,облака.времена года ,месяцы. Зараннее спасибо!
elenasal, нана, дада, плакать-делха, смотреть- хьажа, ненавидеть- ца деза,читать- йоьшу, искать- лаха, дождь-дог1а, снег-ло, солнце-малх, небо- стигал, облака-марханаш, времена года-шеран заманаш, месяц-бутт.
Мисси, прости, что так мало, сама еще учусь... :-[ ;)
помогите перевести пожалуйста: Сунам ца хьа.)))хун нохчи мот х1аи.?)
ЕЩЕ ЭТО ПЕРЕВЕДИТЕ ПОЖАЛУЙСТА, ХОТЬ КТО-ТО!!!! ОЧЕНЬ НАДО!!!) СИМОНОЧКА...НУ ГДЕ ЖЕ ТЫ.......!!! :-[ :( :( :( :( :( :uzhos:
Буц юи ахь хатта ..))тахк хьуар ду хьун...
люди, помогите.....ау))))) такое еще переведите пожалуйстаааа : "не твоего ума дело, кукла! "
перевидите,пожалуйста,фразу бегьула цохого г!умру гьабизе, лъихъго балагьун йатани.
помогите пожалуйста перевести
1)Хьай ДЕлдох ал хьун и мух хьа1???
2)Массана хьуйл сан Дотагг))
заранее спасибо..
Всем здравствуйте!!!Если кто знает,помогите с точным переводом,пожалуйста :1)"тоххар кхиниг ма яр цигахь?"-2)"ишт машен хьилч..частенько хьиц магар бу жеро!"-3)"нагах да мегар йолуш!"...Спасибо большое заранее!
Народ, ПОЖАААЛУЙСТА....
Кто нибудь слышал трек Идриса "На связи" ?
Там в начале песни он чё то говорит... Кто нибудь может написать и перевести его слова...
Пожалуйстаааа....
Очень Вас прошу... Нужно... :(
там плохо слышно.Но вроде что-то такое:
Ассаламу алайкум Идрис.Потом он у него что-то спрашивает и что-то они вдвоем будут делать,не понятно.
Ваалейкум салам, Тамерлан.По-моему досвидания.Нет проблем. Погнали.
Хотела помочь,простите если не получилось.
LoTos: Вот мне как раз начало нужно было, там где Тимирлан чё то говорит... До того как говорит "Проблем яц, погнали"
Всё равно спасибо за помощь... надеюсь кто нибудь найдётся кто дословно знает что там говорят....=(
Пожалуйста помогите мне перевести,это предложение, я два года ждала его слов,а перевести не могу не успела хорошо выучит язык...
Пожалуйста я в отчаянии...
Хьо йоцуш са йиш яц мичахь бу безам никогда бицлур бац суна сай безам.
Пожалуйста помогите мне перевести,это предложение, я два года ждала его слов,а перевести не могу не успела хорошо выучит язык...
Пожалуйста я в отчаянии...
Хьо йоцуш са йиш яц мичахь бу безам никогда бицлур бац суна сай безам.
=((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((
Цициг
Без тебя я не могу.
Где любовь?
Я никогда не забуду свою любовь.
Доброго всем времени!
Форумчане, кто-нибудь есть из Орла, говорящие по-чеченски, с кем можно встретиться?
Цитата: Пластун от ноября 15, 2009, 17:50
Салам всем! :srch:
Помгите пожалуста с елементарными вразами для общения...
добрый день, который час и все такое.Самое елементарное..как начать разговор.
1асалам 1алайкум , Са ваш , мух ву хьо ? Хьо могш лели? Х1ума оьши ? Давай тагда , Дал аьту бойл , маьрш войл ...
Всем привет, люди помогите, у меня вот такое дело, у моей девушки есть подруга чеченка, и вот она попросила ее написать мне на чеченском языке. Помогите с переводом пожалуйста.
САН ЯХАР - САН ПРАВИЛАШ! ХЬУНА ХАЗА ЦА ХЕТАХЬ САН ПРАВИЛАШ-МА Г1ЕРТАХЬ САН ЯХАР ЮКГЕ!!!!!!!!!!!!!!!!!!****К1АНТ ЗЕЗАГ ДИН ГУЬН ДАЦ ХЬУНА,ЗЕЗАГ СХЬАДАЬКХИНЧУЬННА.
Цитата: Vladi от марта 29, 2010, 10:13
Всем привет, люди помогите, у меня вот такое дело, у моей девушки есть подруга чеченка, и вот она попросила ее написать мне на чеченском языке. Помогите с переводом пожалуйста.
САН ЯХАР - САН ПРАВИЛАШ! ХЬУНА ХАЗА ЦА ХЕТАХЬ САН ПРАВИЛАШ-МА Г1ЕРТАХЬ САН ЯХАР ЮКГЕ!!!!!!!!!!!!!!!!!!****К1АНТ ЗЕЗАГ ДИН ГУЬН ДАЦ ХЬУНА,ЗЕЗАГ СХЬАДАЬКХИНЧУЬННА.
Моя жизнь- мои правила. Если тебе не нравятся мои правила- не вмешивайся в мою жизнь. Парень, цветок принадлежит не тому, кто его растил, а тому, кто его сорвал.
P.S. Вот такие вот пироги. ;)
Cпасибо огромное.
И еще пожалуйста переведите: as k1eg dir du h1una h1a marna!
есть симпотный онлайн русско-чеченский переводчик пополняется постоянно на www.pathanim.com
что-то он не работает...
Да работает он вроде) вот перевел мне
деспотическая натура-деспотин амале,
десятиградусный мороз-итт градус шело,
мои дети-сан бераш
итд
Девчонки, кто-нибудь мог бы со мной позаниматься языком? В Москве.
Здравствуйте! У меня такая просьба: я ищу хотя бы текст песни Мовсара Минцаева "Зезаг", желательно конечно в переводе на русский. Буду очень признательна за помощь.
Цитата: Зонтик от марта 30, 2010, 13:38
САН ЯХАР - САН ПРАВИЛАШ!
Цитата: Зонтик от марта 30, 2010, 13:38
Моя жизнь- мои правила.
Суффикс "ш" - это какбэ собирательное?
Здравствуйте, переведите пожалуйста на чеченский. Извините, что много текста , очень нужно.
1)Люблю тебя,моё создание,
2)Моё творение души,
3)Моё прекрасное дияние,
4)Мой скромный гений красоты...
5)Я подарю тебе покой,
6)Ни вчем былом не упрекая.
7)люблю, за то, что ты такой.
8)Люби меня, ведь я такая.
:-[
МАРШАЛЛА ДУ ШУЬГА. Я ТУТ НОВЕНЬКАЯ. ДЕВОЧКИ ВЫ ПРОСТО УМНИЦЫ, ОСОБЕННО SIMONA. БАРКАЛА ТЕБЕ ЗА ПОМОЩЬ В ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКА. НЕ КАЖДАЯ Я ДУМАЮ ПОМОГАЛА БЫ ТАК.Я МНОГО ЧЕГО ТУТ НОВОГО ВЫУЧИЛА. МНЕ ЭТО ОЧНЬ ПОМОГАЕТ.
А МОЖНО ЕСЛИ ТО ПИСАТЬ? ПОМОЖЕТЕ? :-[
салам аллейкум всем!!! помогите пожалуйста перевести фразу,очень нужно...заранее прошу прощенья за то,что она на латинице,но уж так написали....hazallam eshash yacar vayn!denal iman g1ilakh g1ulakh hilchani!
заранее спасибо!!!!!!!!!!!
Помогите пожалуйста, нужно перевести: "Просто одинокая волчица не любого может полюбить". Буду очень благодарна.
Привет всем!!!
помоготе, пожалуйста, с переводом!!!
с чеченского на русский:
"saa dela choha sagat" ???
Заранее спасибо!!!!!!!!!!
Цитата: сoco от апреля 12, 2010, 10:03
Привет всем!!!
помоготе, пожалуйста, с переводом!!!
с чеченского на русский:
"saa dela choha sagat" ???
Заранее спасибо!!!!!!!!!!
Я тоже очень соскучился /-ась.
Цитата: putya от апреля 11, 2010, 21:32
Помогите пожалуйста, нужно перевести: "Просто одинокая волчица не любого может полюбить". Буду очень благодарна.
Ша 1аш йолчу барзана муьлх-муьлхаъ везацало.
Цитата: miki от апреля 11, 2010, 20:02
салам аллейкум всем!!! помогите пожалуйста перевести фразу,очень нужно...заранее прошу прощенья за то,что она на латинице,но уж так написали....hazallam eshash yacar vayn!denal iman g1ilakh g1ulakh hilchani!
заранее спасибо!!!!!!!!!!!
КРАСОТА НАМ НЕ НУЖНА!ГЛАВНОЕ ЧТОБЫ БЫЛО МУЖЕСТВО,ВЕРА,ВОСПИТАННОСТЬ.(слово ГЛАВНОЕ там нет,но так более понятнее)
спасибо!!!!!!!!!!
Добрый вечер!
как сказать "Я ДОМА" ?
и как переводится "ХАЗ Ю" ?
Доброго времени!
Помогите перевести:
бехк ма билла ОМОН справканнаш ца ло Iа дика ло йойла
Спасибо!
* kif *
Со ц1ахь ву/ ю.
Красивая.
* water745cc*
Извини, ОМОН справки не выдает. До свидания !
помоги пожалуйста надо С чеченского на руссский Аз хьон багачу буд дяд и Даяла ?? заранее спасибо)
а если жещина говорит мужчине, будет СО Ц1АХЬ ВУ или СЩО Ц1АХЬ Ю? спасибо.
Цитата: Дурилка от апреля 17, 2010, 11:47
помоги пожалуйста надо С чеченского на руссский Аз хьон багачу буд дяд и Даяла ?? заранее спасибо)
Я оттра**ю тебя в рот.
Д1аяла- убирайся.
KIF
Со ц1ахь ю ( жен ).
Со ц1ахь ву (муж) .
добрый день...Помогите перевести на чеченский язык.."Ты меня обижаешь,иногда даже не замечаешь это,что мне обидно и не приятно".....За ранее огромное спасибо.Очень нужно... :-[
Кто нибудь помогите перевести:
1) Мой рыжий Чеченец
2) Научи меня жить как надо
3) Хочу в Чечню!
Заранее спасибо)
Здравствуйте. Люди, переведите пожалуйста: са хьуна са гата дела.
Привет,всем!я вот у вас новенькая хочу изучить чеченский подскажите!литературу)))
и помогите с переводом))))вот этой фразы!со ву молш сай деца.ч1ог1а хьун гаттдеш!!!!!и скажите как будет спокойной ночи сладких снов!
всем привет. Переведите плиз на чеченский: Я не думала, что ты можешь так необдуманно и безответственно поступить. Я чуть с ума не сошла за эти два дня. Никогда тебе этого не прощу!
С добрым утром!
ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ,ПОЖАЛУЙСТА)))))))
1 Знаешь,я миллионы лет,на всех орбитах планет,искала этот свет!Я нашла тебя и знаешь,всё к твоим ногам,всё за тебя отдам!!!!!!!!
2 Мне не нужно солнце и тепла лишь бы ты был рядом,я скучаю,я жду тебя,вот и все что надо!!!!Я не могу увидеть свет,но в темноте жить не хочу,скорей бы наступил рассвет,тебя так сильно я люблю!!!!!
ЗАРАНЕЕ ОГРОМНОЕ СПАСИБО
Здравствуйте, может я не совсем по теме, но очень нужна помощь!!!! :wall:
Мне очень скоро нужно будет исполнить вот эту песню: :o
http://www.youtube.com/watch?v=jir4QECElBg&feature=related
Сама я на слух снять слова не могу :donno:. Напишите пожалуйста, кто может, буду просто безмерно благодарна!!! :D
Помогите девушке перевести фразы на чеченский, очень важно!
_ прости меня за все
- всегда буду о тебе мечтать
- всегда буду тебя любить
Цитата: Roxanadance от мая 7, 2010, 10:00
Здравствуйте, может я не совсем по теме, но очень нужна помощь!!!! :wall:
Мне очень скоро нужно будет исполнить вот эту песню: :o
http://www.youtube.com/watch?v=jir4QECElBg&feature=related
Сама я на слух снять слова не могу :donno:. Напишите пожалуйста, кто может, буду просто безмерно благодарна!!! :D
Гр./ дуэт Хема "Хьомениг".
Х1ун хилла сан дагана
Цо со х1унда хьийзайо
Сан синтем цо багийна
Хьо волчу д1аийзайо.
Хьомениг хьо вовзаро
Ерриг ойла леци сан
Хьан безамах ловзаро
Сингаттам д1аийци сан. ( *2)
Мичахь лелаш хилла со
Хьан хазаллех къаьстина
Суна-м орцах вели хьо
Сан дог-ойла хьаьстина.
Хьомениг хьо вовзаро
Ерриг ойла леци сан
Хьан безамах ловзаро
Сингаттам д1аийци сан. ( *2)
Реза хир ю даимма
Хьан хазаллин дола дан
Хьан дог иэца 1емина
Хир ю со да безаман.
Хьомениг хьо вовзаро
Ерриг ойла леци сан
Хьан безамах ловзаро
Сингаттам д1аийци сан. ( *2)
Хьомениг хьо вовзаро
Ерриг ойла леци сан
Хьан безамах ловзаро
Сингаттам д1аийци сан. ( *4).
* The end.* :)
Uwais, спасибо большое за желание помочь, но к сожалению это слова другой песни "Хьомениг хьо вовзаро".((((
На видео другая песня....
Снимите пожалуйста слова из видео кто может!!!! Время поджимает, очень надо, пожалуйста!!!!!
http://www.youtube.com/watch?v=jir4QECElBg&feature=related
Пожалуйста переведите если кто знает слово "тема" на Чеченский.
Заранее благодарю.
Спрашивают в основном влюбленные..или любящие :) Я не исключение.
Подскажите пожалуйста как будет в переводе на чеченский язык такая фраза:
"Это не ты меня бросил, это я тебя отпустила."
подскажите пожалуйста как перевести:
ха хыл
сун хо дук ез
Добрый день! И как будет: "Лучше бы я не находила тебя, как же больно отпускать тебя еще раз."
как сказать по чеченски я с тобойбрат?
Пожалуйста помогите с переводом: АССАЛАМУ 1АЛАЙКУМ! СА ЙИШ...МУХА ЙУ ХЬО? Ц1ЕР НАШ МУХА БУ?
МОГАШ-МЕГАШ 1АШ ДУЙ ШУ?...ДУКХХАН ЙУ СУН ХЬО ГАЗА А...
И как ответить на это на чеченском?
Цитата: Милана_15 от мая 25, 2010, 08:11
Пожалуйста помогите с переводом: АССАЛАМУ 1АЛАЙКУМ! СА ЙИШ...МУХА ЙУ ХЬО? Ц1ЕР НАШ МУХА БУ?
МОГАШ-МЕГАШ 1АШ ДУЙ ШУ?...ДУКХХАН ЙУ СУН ХЬО ГАЗА А...
И как ответить на это на чеченском?
Салам алейкум сестра, как ты? а дальше к сожалению не знаю.((((
сама только учу....
всем приветик! поиогите пожалуйста с переводом на чеченский.....забыть нельзя.....вернуться невозможно...нужно очень срочно!!!!!!!!! спасибо большое!
Как будет на чеченском спасибо
Здравствуйте!Очень прошу чьей нибудь помощи в переводе фраз,всем заранее Доккха Баркалла!!! 1)хай мух ю хьо сан безам? 2)са дог оькхур ду ахь со кинуть вахь)) 3)Ас ху детехь сайна суна еза хьо!!! 4)суьйре дик хил хьа,мух ю хьо сан дог? 5)мух ю хьо?
Цитата: Swetlana от апреля 21, 2010, 14:25
Здравствуйте. Люди, переведите пожалуйста: са хьуна са гата дела.
я точно не знаю, но гдето так - я скучаю по тебе или моё сердце таскует по тебе, но могу ошибиться..... я просто сама учусь..........
"im as ca1alachi xu1ash dar sun xo isht yui"Как это переводится?Помогите пожалуйста))Заранее спасибо!
1) д1аяхка
2)мил ю вэй нус?
3)хаз юй са деги безам?
Переведите,пожалуйста)) Очень надо=)))
Ассаламу алайкум.
Переведите Пожалуйста "хьа мас шо ду хат мегар дари"
Спасибо Заранее
сан куьйга хьало хьайн дог преведите пожалуйста если не сложно сроно надо и как ответить
и вот это пжл khi zhima1 jac h'om
Цитата: Лефф от мая 31, 2010, 23:35
Ассаламу алайкум.
Переведите Пожалуйста "хьа мас шо ду хат мегар дари"
Спасибо Заранее
Можно вас спросить, сколько вам лет?
Цитата: Руся от июня 1, 2010, 11:58
сан куьйга хьало хьайн дог преведите пожалуйста если не сложно сроно надо и как ответить
Отдай свое сердце в мои руки.
Цитата: Лефф от июня 1, 2010, 14:04
и вот это пжл khi zhima1 jac h'om
А ты не такая уж и маленькая.
Всем привет!!! :???Подскажите пожалуйста,как по-чеченски будет"дикая кошка"......Заранее спасибо))) :) :) :)
помогите переведите пойжалуста как будет!Я не понимаю по чиченски и буду писать и говорить то что скажет мне моя подруга!!!
Цитата: Stello4ка от июня 3, 2010, 13:55
Всем привет!!! :???Подскажите пожалуйста,как по-чеченски будет"дикая кошка"......Заранее спасибо))) :) :) :)
Дикая кошка- акха цициг. Мяу! ;)
Спасибо огромное!!! :) :) :) :-[
Здравствуйте, помогите пожалуйста перевести фразу "Я очень сильно по тебе скучаю". Заранее спасибо
Ассаламу алейкум!какой перевод тут, - H1o genah yu? Благодарен заранее!
Цитата: Катянка от июня 4, 2010, 10:46
Здравствуйте, помогите пожалуйста перевести фразу "Я очень сильно по тебе скучаю". Заранее спасибо
Ас ч1ог1а сагатдо хьуна.
Цитата: Muslim от июня 4, 2010, 17:59
Ассаламу алейкум!какой перевод тут, - H1o genah yu? Благодарен заранее!
Ты далеко (к жен).
переведите, пожалуйста, фразу "Ты не лучше и не хуже остальных... ты просто другой..."
А у меня нестандартная просьба..., напишите мне ругательные слова на чеченском с переводом :-[,и чтоб не шокировать публику , скиньте в личку... :tss:
Нохчиш цьанцаъ йитин йац иштал оскорблений,ч1ир йокъуг ю хьегар,ИншаАллах.
переведите пожалуйста, очень срочно надо
Переведите ,пожалуйста, слова из песни Муцураева
Милые зеленые глаза,
А в глазах жемчужина слеза
Не забуду я их никогда,
Ты прийди ко мне мечта моя
:-[
Очень нужно, за ранее спасибки))
Цитата: Дик К1ант от апреля 12, 2010, 19:39
КРАСОТА НАМ НЕ НУЖНА!ГЛАВНОЕ ЧТОБЫ БЫЛО МУЖЕСТВО,ВЕРА,ВОСПИТАННОСТЬ.(слово ГЛАВНОЕ там нет,но так более понятнее)
баркал!!!!!
очень помогло!!
Хьо ма хаз ю писю (переведите плииииз ) :-[
Ассаламу Аллейкум. Помогите пожалуйста перевести данную фразу
Къонах, собар кхачийна хилча а, собар карош хила веза.
Помогите пожалуйста с переводом. заранее спасибо vyusht diych isht nisht vovshen dich bidsh kigosh glucklish nash hylsh dukha.
Помогите пожалуйста с переводом, заранее спасибо! vyusht diych isht nisht vovshen dich bidsh kigosh glucklish nash hylsh dukha.
Здравствуйте! Помогите пожалуйста с переводом, заранее спасибо! vyusht diych isht nisht vovshen dich bidsh kigosh glucklish nash hylsh dukha.
Цитата: ynost71 от июня 10, 2010, 01:02
Здравствуйте! Помогите пожалуйста с переводом, заранее спасибо! vyusht diych isht nisht vovshen dich bidsh kigosh glucklish nash hylsh dukha.
Иначе говоря, если так друг другу сделать, ковыряться в говне "глуклиш ?" получается. :srch:
Добрый день. мне 35 лет и меня нашёл отец в пршлом году, он чеченец, теперь вся проблема в том что я должна, осенью ехать к нему в грозный, но без знания языка ,я туда поехать не могу. Очень хочется, хотя бы понимать о чём говорят вокруг тебя, но учитывая возраст и проживание в россии, хотела поинтересоваться с чего мне начать обучение ? заранее всем спасибо :)
SaLoMe,
Хьо ма хаз ю писУ - какая ты красивая, котенок.
сурт т1ех верг хьо ву perevedite plz :)
Ребят, очень нужна помощь...
Напишите пожалуйста если не очень сложно текст этой песни
http://vkontakte.ru/away.php?to=http://www.youtube.com/watch?v=iP2bZ9aV85c&feature=player_embedded (http://vkontakte.ru/away.php?to=http%3A%2F%2Fwww.youtube.com%2Fwatch%3Fv%3DiP2bZ9aV85c%26feature%3Dplayer_embedded)
Mc Maga - Хьо генахь ю
Заранее спасибо!!!
Сан хьомениг ,аса согатдо ,хоь яц моьт сун кхи дукх!Суна во ду хьо воцушХьо сан цхьаъ бен вац!
плиз помогите перевезти) :) :-[
russkiy, "фотография очень значимая(существенная)",- как то так.
Бэлла, перевожу смысл, если устроит... -" Милая, я скучаю , без тебя... (что-то не поняла, сорри ). Мне не хватает тебя, ты моя единственная"
Как будет по чеченски:
"Одному быть очень грустно."
Спасибо
зама зама хьаьдда йоьду.
Братья Сестренки помогите перевести на язык Нохчи - Брат твоя дочь принцесса :wall:
Pomagite s perevodom!zaranee blagodaren! зама зама хьаьдда йоьду
Амир "Ваша, хьан йиша принцесса ю"
Muslim, смысл, аналогичен русскому " время, как ты сроротечно"
Barkal Manyuta! a 4to zna4it, pomogite s perevodom - Догу дог
mojete pomo4 so smislom pesni Tamili Sagaipovoy Dogu dog, o 4em ona, hotya bi kratkiy smosl!Zaranee blagodaren!
Помогите перевести пожалуйста---ма хьаз ю хьа! очень надо... :???
Muslim, "Сердцу сердце" я и такой песни не знаю, сорри.
soljris, "Какая же ты кравивая"
помогите с переводом пож. хаз хьикъин бер хилла хьом. эсал бер дар со жим волш. спасибочки :srch:
MUSLIM
Догу дог- пылающее сердце.
СЕСТРА
А ты была пухленьким ребенком. А я был спокойным, тихим ребенком.
Кувшин @--}--, Догу дог- пылающее сердце. Подскажите , плиз, как вы это перевели?
Доброе время суток. Переведите, пожалуйста на чеченский : "Чтобы быть действительно нужной , нужно быть незаменимой"
Цитата: Манюта от июня 19, 2010, 18:22
Кувшин @--}--, Догу дог- пылающее сердце. Подскажите , плиз, как вы это перевели?
No problem! :)
Это от гл. Дага- гореть. Догу-горит, пылает. А с Дог получается Пылающее сердце.
А хотите еще 1 пример с Догу. Наши сердца пылают любовью- безаман алух догу "тхан" дегнаш. Заметьте!
Наш, наши - тхан (говорящего, без собеседника), Вайн (общий говорящего и собеседника). Так что тут необходимо будет подобрать одно из 2-х исходя из смысла.
Цитата: Stasygirl от июня 20, 2010, 07:55
Доброе время суток. Переведите, пожалуйста на чеченский : "Чтобы быть действительно нужной , нужно быть незаменимой"
По-моему это будет так :
Ша боккъаллина оьшуш хилийта, ша ца хилча йиш йоцучу аг1ор хила еза.
Здравствуйте! Помогите пожалуйста с переводом. " нужно думать о хорошем и жить ради тех, кого ты любишь и кому ты дорог. А я хочу быть рядом с тобой.
дел рез хуьйл! переведите пожалуйта!!!!! что-то я поняла с ночью связано:))))
1510 Евгения, вам нужен перевод фразы "дел рез хуьйл"? Это никак с ночью не связано, это одна из форм "спасибо", дословный перевод примерно такой : Пусть Бог будет доволен.
Переведите мне слова завтрак обед и ужин, и почему эти слова не нашли перевода у нас?
спасибо! ;)
Плиз, помогите, что означает фраза:
"адаме ницкъ ца кхочу ерзо яхна заманаш"
Переведите, плиз
:-\
Басар хьякхан пхьид
Хье т1е дялла шакха
Ахьа-м Борис а виц во.
Добрый день! Очень,очень большая и срочная прозьба! Переведите пожалуйста текст,третий день не могу перевести,боюсь что смысл не тот получается! Хьа дахар г1о дац.хьо х1умма г1о гуш яц х1умма г1ила яц. Спасибо заранее!
Добрый день всем! Помогите пожалуйста перевести " хьо мичар ю,сял хазниг." Баркал зараннее. :yes:
Добрый день, переведите пожалуйста - "Маржа я1,ма сиха йоду! жимала, ша кем сан." Большое спасибо заранее)))
Assalamu aleykum!pomagite s perevodom neskolkih fraz, zaranie blagodaren!!!
1- ишт безам кхетахь, дин вуьссура ма вац ;
2- хьо х1унд висна т1акх;
3- сун дик ца кхетта по ходу.
Как переводится Леи хьун?
Со бохи ах1, дога.пожалуйсто переведите....заранее спасибо
ПЕРЕВЕДИТЕ ПОЖАЛУЙСТО СЛОВА-Со бохи ах1, дога
Как будет звучать на чеченском фраза -"мусульманская моя чечня"?
Симона Помоги пожалуйста с переводом!! Ты мне стал очень родным,береги себя!!Я очень переживаю!!Счастливого пути!Да хранит тебя и твою семью Аллах! :) спасибо большое за помощь! :yes: :-[
Девчонки помогите пожалуста перевести такой текст на чеченский предназначенный парню.........Между нами больше ни чего не будет. Я не смогу его забыть, потому что очень сильно люблю его. Извини. Пока.
Добрый день, переведите пожалуйста - "Маржа я1,ма сиха йоду! жимала, ша кем сан." Большое спасибо заранее)))
Цитата: Muslim от июля 10, 2010, 11:10
Assalamu aleykum!pomagite s perevodom neskolkih fraz, zaranie blagodaren!!!
1- ишт безам кхетахь, дин вуьссура ма вац ;
2- хьо х1унд висна т1акх;
3- сун дик ца кхетта по ходу.
1. Если так удариться в любовь ( влюбиться), можно и убиться.
2. Тогда зачем остался ты?
3. Я не так сильно ударился по ходу.
Цитата: tAMANA от июля 11, 2010, 11:05
ПЕРЕВЕДИТЕ ПОЖАЛУЙСТО СЛОВА-Со бохи ах1, дога
Сердце, ты имеешь ввиду меня?
Цитата: Dezuz от июля 11, 2010, 15:27
Как будет звучать на чеченском фраза -"мусульманская моя чечня"?
Бусулба сан Нохчичоь.
Цитата: EVA79 от июля 13, 2010, 15:39
Добрый день, переведите пожалуйста - "Маржа я1,ма сиха йоду! жимала, ша кем сан." Большое спасибо заранее)))
Эх! Как же быстро летит молодость, словно самолет.
Uwais, ты сможешь этот текст перевести?
Привет, помогите пожалуйста! Очень срочно))))
худеш ю хьо Хазниг)))
что значит?! подскажите пожалуйста, очень надо!!!! очень!
заранее огромное спасибо!
Ассаламу Алейкум
Помогите с переводом, пожалуйста, очень надо
Ах и яздинер сун. Кхи кел наг ца карир хьун
Заранее Баркал!
привет всем, помогите пожалуйста перевести....я не смогла сама, не знаю может мне с ошибками написали... :(
- ма 1амбе цун нохчи мот
"со нохчи яц со азер ю"
sto eto oznocayet?
сун хьо дукх вез
(я тебя люблю)
Цитата: ilkin от июля 16, 2010, 11:52
"со нохчи яц со азер ю"
sto eto oznocayet?
Я не чеченка, а азербайджанка
Добрый день, подскажите, пожалуйста....Как переводится хьай херг ев ахь....
Спасибо ))
Маршалла всем!!!Переведите пожалуйста : Любимый я тебя очень сильно люблю и буду любить вечно!
Заранее Баркалла!
Subaru ez bahi ah? Kak eto perevesti podskajite pojaluisto?
как на чеченском"ты тот о ком я мечтала всегда"
Помогите перевести на русский: Дик ду,хьун нохчийн мотт мичар хаъ?
Добрый день, немного не по теме, но может поможете. есть ли у чеченцев имя Линара? И если есть, то как оно будет переведено на русский? спасибо!
Здравствуйте!!! Я только начинаю учить чеченский язык... Вы не могли бы мне с этим делом помочь?! Переведите, пожалуйста, эти слова:
1. знать, знаешь, знаю, знает, не знаю
2. учёба, учиться, учусь
3. где
4. потом
5. много
6. вы
7. быть, было, были
8. замечательно
9. может быть
10. ничего
11. можно
12. нужно, надо
13.поживаешь
14.Сколько
15.кто
16. вообще
17. Хорошо
18. Почему
19. буду
20. хотеть, хочу
21. какие
22. дела
23. интересно
24. Теперь
25. завтра
26. сегодня
27. отлично
28. тут, здесь
29. там
30. это, эту, этого, этом
31. привет
32. мочь, могу, можешь, может
33. пожалуйста
34. сразу
35. Сама, сам
36. фото
37. Думать, думаю, думаешь
38. вместе
39. время
40. больше, большое
41. меньше, маленькое
42. люди, человек
43. которые
44. один, одна, одни
45. правда
46. ложь
47. тогда
48. хотеть
49. Ладно
50. группа
51. найти
52. лучше
53. видео
54. немного
55. сильно, сильный
56. день
57. ночь
58. ебя
59. Мой
60. жизнь
61. люди
62. Какой
63. всех
64. после
65. точно
66. спрашивать, спросить
67. институт
68. работа
69. Понятно
70. потихоньку
71. понять, поняла, пойми
72. принцип
73. блин
74. говорить, сказать
75. самое
76. Наверное
77. Представлять, представляешь
78. песня
79. откуда
80. кажется
81. более
82. менее
83. делать
84. долго
85. год
86. написано, написать
87. всегда
88. дом
89. что
90. завтрак
Каждый думает в меру своей распущенности. Нормальный человек понял бы, что там пропущена буква "с".
58. себя!!!
Цитата: Шарифа от июля 28, 2010, 16:19
Здравствуйте!!! Я только начинаю учить чеченский язык... Вы не могли бы мне с этим делом помочь?! Переведите, пожалуйста, эти слова:
1. знать, знаешь, знаю, знает, не знаю
2. учёба, учиться, учусь
3. где
4. потом
5. много
6. вы
7. быть, было, были
8. замечательно
9. может быть
10. ничего
11. можно
12. нужно, надо
13.поживаешь
14.Сколько
15.кто
16. вообще
17. Хорошо
18. Почему
19. буду
20. хотеть, хочу
21. какие
22. дела
23. интересно
24. Теперь
25. завтра
26. сегодня
27. отлично
28. тут, здесь
29. там
30. это, эту, этого, этом
31. привет
32. мочь, могу, можешь, может
33. пожалуйста
34. сразу
35. Сама, сам
36. фото
37. Думать, думаю, думаешь
38. вместе
39. время
40. больше, большое
41. меньше, маленькое
42. люди, человек
43. которые
44. один, одна, одни
45. правда
46. ложь
47. тогда
48. хотеть
49. Ладно
50. группа
51. найти
52. лучше
53. видео
54. немного
55. сильно, сильный
56. день
57. ночь
58. ебя
59. Мой
60. жизнь
61. люди
62. Какой
63. всех
64. после
65. точно
66. спрашивать, спросить
67. институт
68. работа
69. Понятно
70. потихоньку
71. понять, поняла, пойми
72. принцип
73. блин
74. говорить, сказать
75. самое
76. Наверное
77. Представлять, представляешь
78. песня
79. откуда
80. кажется
81. более
82. менее
83. делать
84. долго
85. год
86. написано, написать
87. всегда
88. дом
89. что
90. завтрак
Шарифа, попробуйте зайти по этой ссылкею
http://www.chechnyafree.ru/article.php?IBLOCK_ID=402
Мне в изучении чеченского языка этот сайт был большой помощьюю
Огромнейшее спасибо, Lizaveta!!! Это фантастический сайт!!! Большое - прибольшое спасибо!!!! =)))))))))))
Здравствуйте !!! Подскажите пожалуйста как будет на чеченском 1) я тебя люблю 2) скучаю по тебе 3) я очень ценю тебя 4) ты мне нужен 5) спасибо за то, что ты есть
Заранее спасибо ))) :=
Ассаламу алейкум!сестрнки помогите мне тоже у Вас очень сдорово получается учить нохчийн мотт,как вы занимаетесь расскажите мне тоже очень нужно выучить этот замечательный язык!заранее спасибо!
Здравствуйте! Переведите пожалуйста фразу ""Цхьа резко шовкъе ма ялалахь, и але" и как на неё можно ответить. Спасибо большое заранее!
privet pomogite kak na chehenskom budet давайте общатся я всем отвечу ? kak eto po chehenski ? :-[
Цитата: Шарифа от июля 28, 2010, 16:19
Здравствуйте!!! Я только начинаю учить чеченский язык... Вы не могли бы мне с этим делом помочь?! Переведите, пожалуйста, эти слова:
1. знать, знаешь, знаю, знает, не знаю
2. учёба, учиться, учусь
3. где
4. потом
5. много
6. вы
7. быть, было, были
8. замечательно
9. может быть
10. ничего
11. можно
12. нужно, надо
13.поживаешь
14.Сколько
15.кто
16. вообще
17. Хорошо
18. Почему
19. буду
20. хотеть, хочу
21. какие
22. дела
23. интересно
24. Теперь
25. завтра
26. сегодня
27. отлично
28. тут, здесь
29. там
30. это, эту, этого, этом
31. привет
32. мочь, могу, можешь, может
33. пожалуйста
34. сразу
35. Сама, сам
36. фото
37. Думать, думаю, думаешь
38. вместе
39. время
40. больше, большое
41. меньше, маленькое
42. люди, человек
43. которые
44. один, одна, одни
45. правда
46. ложь
47. тогда
48. хотеть
49. Ладно
50. группа
51. найти
52. лучше
53. видео
54. немного
55. сильно, сильный
56. день
57. ночь
58. ебя
59. Мой
60. жизнь
61. люди
62. Какой
63. всех
64. после
65. точно
66. спрашивать, спросить
67. институт
68. работа
69. Понятно
70. потихоньку
71. понять, поняла, пойми
72. принцип
73. блин
74. говорить, сказать
75. самое
76. Наверное
77. Представлять, представляешь
78. песня
79. откуда
80. кажется
81. более
82. менее
83. делать
84. долго
85. год
86. написано, написать
87. всегда
88. дом
89. что
90. завтрак
кaк пeрeводиться слово чистaя?
Ассаламу Алейкум. переведите, пожалуйста
, на чеченский : "Я об одном Всевышнего молю: храни людей которых я люблю."
Привет помогите перевести на русский: Дик ду,хьун нохчийн мотт мичар хаъ?
пожалуйста,помогите перевисти фразу,( Следи за ним!)зарание баркалло!)
хьоьга ала дош - кто может перевести на русский? общаюсь с девушкой... и она мне это выдала.. а переводить не хочет...
а вроде сам нашел ответ в нете ... переводиться как "больше нету слов" что-то в этом духе... коль не прав, поправьте меня пожалуйста)
Пожалуйста,помогите перевести выражение-мeсaш бaхи aхь-заранее благодарю.
Привет всем!!!!Пожалуйста помогите мне!!!У меня друг женился,помогите написать поздравление на чеченском языке,огромное спасибо!!!!!!!!
Подскажите пожалуйста, как будет по чеченски "Мир пренадлежит тебе"!? Очень очень надо!! Заранее спасибо.
Цитата: ELLE от июня 6, 2007, 18:18
Цитата: Akshan от июня 5, 2007, 06:58
Народ, помогите, пожалуйста, с переводом следующих фраз на чеченский язык. Попросила девушка, которой нельзя отказать.
Громадное спасибо за помощь! :)
(всё - от лица девушки)
Не обижай меня
Понятно (т.е. ясно)
Чем занимаешься?
Как тебя зовут?
Не ври
Что тебе нужно?
Где ты?
Не обижай меня -Хала ма хетита сун
Понятно (т.е. ясно) - Кхетар со(=я поняла) или Дик ду(=хорошо)
Чем занимаешься? -Хьо х1ун деш ву?
Как тебя зовут? - Хьа ц1е ху ю?
Не ври - Аьшпаш ма битта
Что тебе нужно? - Хьуна х1ун эша?
Где ты? - Хьо мичахь ву?
Конечно же,здесь есть некоторые неточности и в разговоре это может звучать по-другому,но все-таки стандартно это должно звучать так))
:wall: :3tfu:
Очень грусная песня. Как про Вашу родину.
Нашествие ботов...
переведите пожалуйста ,,сан са мел ч1ог1а гатгло хьайн хиъча ,,
Хуна хун эша?
Как это перевести
ЦЬА МАЦ ЙОХ ХЬО?как перевести
как переводиться:цьа мац йох хьо?
Здравствуйте! как переводится Хьо кхетар ю хьуна, хьо хьой йисахь! Хlар дюне хьизаш ду хьун! Со хьестич тьола хьуна хазниг!
Цитата: maxmjr от августа 1, 2010, 15:50
хьоьга ала дош - кто может перевести на русский? общаюсь с девушкой... и она мне это выдала.. а переводить не хочет...
хьоьга ала дош - Тебе сказать слово.
Цитата: Галант86 от августа 2, 2010, 15:23
Пожалуйста,помогите перевести выражение-мeсaш бaхи aхь-заранее благодарю.
Хм...По смыслу странно, но это переводится - Волосы, ты говоришь.
Цитата: Лешкин от июля 30, 2010, 18:31
Привет помогите перевести на русский: Дик ду,хьун нохчийн мотт мичар хаъ?
Дик ду,хьун нохчийн мотт мичар хаъ? - Хорошо, откуда ты знаешь чеченский язык?
как перевести подскажите:цьа мац йох хьо? :wall:
Добрый день,
подскажите, пожалуйста, как будет на чеченском:
"Ты в моём сердце навсегда! Твоя ....(имя) "
"У тебя все получиться!"
"Любви, здоровья, удачи"
Надо написать на подарке :)
Заранее спасибо!
:)
Цитата: neRUS от августа 11, 2010, 14:09
как перевести подскажите:цьа мац йох хьо? :wall:
Ты когда домой едешь/идешь?
Цитата: Diego от августа 8, 2010, 13:08
Хуна хун эша?
Как это перевести
Что тебе нужно?
P.S. - в следующий раз не поленитесь просмотреть тему. А то по 10 раз одно и то же.
люди переведи мне пожалуста фразы.........Будь осторожен
Simona.....напиши пожалуйста перевод.....будь осторожен,мне страшно без тебя...
Цитата: тата от августа 14, 2010, 22:10
люди переведи мне пожалуста фразы.........Будь осторожен
Ларлуш хилалахь! или Ларлолахь!
Чеченский алфавит с озвучкой
:umnik:
http://www.youtube.com/watch?v=ggIr-dTOQn8&feature=youtube_gdata
Добрый вечер, переведите пожалуйста - "Марх даст хан хилла".... :??? Спасибо!
zdrawstwuite!!perevedite pozhaluista "byaste yitan gure echa h'o daega vohor vu so"...spasibo zaranee:-)!
доброе утро!
скажите,пожалуйста,как сказать по чеченски НЕ ПОЗОРЬ СВОЮ СЕМЬЮ
Добрый день еще раз!!!
очень нужна ваша помощь!!!
подскажите, пожалуйста, как будет на чеченском:
"Ты в моём сердце навсегда! Твоя ....(имя) "
"У тебя все получиться!"
"Любви, здоровья, удачи"
Надо написать на подарке :)
Заранее спасибо!
Цитата: EVA79 от августа 18, 2010, 18:10
Добрый вечер, переведите пожалуйста - "Марх даст хан хилла".... :??? Спасибо!
Пришло время разговеться.
Цитата: kif от августа 19, 2010, 11:18
доброе утро!
скажите,пожалуйста,как сказать по чеченски НЕ ПОЗОРЬ СВОЮ СЕМЬЮ
Хьайн нахана т1е эхь ма даийта.
Цитата: сoco от августа 19, 2010, 13:10
Добрый день еще раз!!!
очень нужна ваша помощь!!!
подскажите, пожалуйста, как будет на чеченском:
"Ты в моём сердце навсегда! Твоя ....(имя) "
"У тебя все получиться!"
"Любви, здоровья, удачи"
Надо написать на подарке :)
Заранее спасибо!
Хьо даимма а сан дагчохь ву.
Хьан ...(имя).
Хьан шадеригге а кхочуш хир ду.
Безам, могшалла, аьтто хуьлда!
я тебя люблю ......Зарание спасибо!
Хьай даггар махаит царн)
Добрый день, переведите пожалуйста "Ну-ка, хьа дицал х1инца. Малика, хьом яц х1ар хьиз веш?" :-\
Большое спасибо!
привет))
переведите пожалуйста)) извините что на латыни)
hayh ter bolder dik het hun i r1aski hakarchi
подскажите пожалуйста
ТО ХЬО ДИК К1АНТ ВУ
добрый день!переведите пожалуйсто :дог йилан къел;Хаз ю к1амел дац!!!;со везаъ елар хьо сан цхьа хаз йо1;осалам яц са йиш;Шек вацар со хьох ни на минуту.спасибо заранее
ЗАЛИНА ХО СУННА ДИЙКА ИЙЗ -переведите фразу пожалуйста
Срочно нужен перевод)): "хал волкх хо", "валла халам ваха хо" :tss:
помогите перевесли) мамина гордость?
ваййам дер гур дац дал мукъаллахь.
переведите пожалуйста)
заранее баркалла
Помогите пожалуйста перевести строчку из песни! :)
Хьо суна мел ч1ога оьшу, волахъа со йолчу хатта
Цитата: noxcho95 от августа 26, 2010, 12:09
подскажите пожалуйста
ТО ХЬО ДИК К1АНТ ВУ
Ты хороший парень
перевидите пожалуйста словосочетание: вокруг тебя такой ажиотаж
А скажите пожалуйста как еперводится фраза???? Дер ма мец 1аш бат яц и ха?...
Ребят помогите как будет на Нахском языке
"ты моя кровь,я твоя перекись"
Переведите пожалуйста "Бокъали"-заранее большое спасибо!
помогите пожалуйста как перевести "тогдам николай" ??
Ребят, очень нужна помощь ваша с переводом:
1. Ты был лучшим
2. Ты всегда в наших сердцах
3. Мы найдем друг друга. Мы всегда находим друг друга
БАРКАЛЛА ХЬОМЕНИГ ..АХЬА МА ХАЗА ЯЗДО НОХЧИЙ МАТТАХЬ.. Помогите пожалуста перевести на русский. Большое спасибо.
Цитата: Ahchi от сентября 3, 2010, 21:59
Переведите пожалуйста "Бокъали"-заранее большое спасибо!
на самом деле, серьезно
Цитата: Ольга с. от сентября 7, 2010, 07:56
БАРКАЛЛА ХЬОМЕНИГ ..АХЬА МА ХАЗА ЯЗДО НОХЧИЙ МАТТАХЬ.. Помогите пожалуста перевести на русский. Большое спасибо.
Спасибо дорогая. Ты так красиво пишешь на чеченском языке.
Цитата: Adam от сентября 2, 2010, 10:41
Ребят помогите как будет на Нахском языке
"ты моя кровь,я твоя перекись"
Хьо сан ц1ий ду, со хьан перекись :D
Цитата: Md от сентября 6, 2010, 19:11
Ребят, очень нужна помощь ваша с переводом:
1. Ты был лучшим
2. Ты всегда в наших сердцах
3. Мы найдем друг друга. Мы всегда находим друг друга
1. Хьо вара тоьлларг ву.
2. Хьо тхан дегнашчохь даима.
Привет Всем. Первый раз на форуме.
подскажите пожалуйста как на чеченском поздравить парня с окончанием месяца рамадан. Чтобы ето были красивые и проникновенные слова для мусульманина. И пожалуста с переводом. Заранее спасибо.
Цитата: Tamilla от сентября 7, 2010, 15:57
Привет Всем. Первый раз на форуме.
подскажите пожалуйста как на чеченском поздравить парня с окончанием месяца рамадан. Чтобы ето были красивые и проникновенные слова для мусульманина. И пожалуста с переводом. Заранее спасибо.
Дал марханаш къобал дойла, юх кхаба а, даста а могушалла лойл! Лейн хало мелехь яз йойл. -
Пожелание всех благ, поздравление с праздником, здоровья и в дальнейшем держать пост.
Цитата: ИЛЮШИК от августа 20, 2010, 04:57
я тебя люблю ......Зарание спасибо!
Суна хьо еза - если от муж. лица
Суна хьо веза - если от женского
Цитата: Moskva от июля 25, 2010, 07:13
Subaru ez bahi ah? Kak eto perevesti podskajite pojaluisto?
Говоришь Subaru любишь?
Здравствуйте Переведите пожалуйста с чеченского: со 1ел ву хьо мичар ву
Всех с праздником!
Спасибо за помощь.
Пожалуйста, помогите с переводом:
К1ураб К1ал Кабуъл1ун Батайги дир вац
Ребята, помогите, пожалуйста, как перевести фразу " ты просто хочешь занять свое время?"
и еще с чеченского:
Дала декъал ве хьо
Цитата: малена от сентября 8, 2010, 23:52
Здравствуйте Переведите пожалуйста с чеченского: со 1ел ву хьо мичар ву
Первую часть не пойму, "я... что-то там", а потом "ты откуда"
Цитата: Angela778 от сентября 9, 2010, 14:01
Пожалуйста, помогите с переводом:
К1ураб К1ал Кабуъл1ун Батайги дир вац
это точно на чеченском?
IZ SHA MA VU HAZ KANT подскажите как перевести эту фразу
Цитата: Noxchi_Dog от сентября 9, 2010, 20:36
Цитата: Angela778 от сентября 9, 2010, 14:01
Пожалуйста, помогите с переводом:
К1ураб К1ал Кабуъл1ун Батайги дир вац
это точно на чеченском?
Не знаю...может и нет...
а эта:
Дала декъал ве хьо
Помогите, пожалуйста, как будет звучать на русском, суна хьо дукьа еза, за ранее спасибо!
Привет Всем!
переведите пожалуйста фразу на русский - Дела реза хуьлда!шуна а дойла марханаш къобал!
и с русского на чеченский - "в городе меня уже нет". Заранее баркалла.
Цитата: аонр от сентября 10, 2010, 06:59
Помогите, пожалуйста, как будет звучать на русском, суна хьо дукьа еза, за ранее спасибо!
Я тебя очень люблю (это обращение к девушке)
Цитата: Tamilla от сентября 10, 2010, 08:47
Дела реза хуьлда!шуна а дойла марханаш къобал!
Пусть Аллах будет тобой доволен (спасибо)! Поздравляю вас с окончанием священного месяца Рамадан!
Цитата: Tamilla от сентября 10, 2010, 08:47
"в городе меня уже нет"
Со х1инцали г1алахь яц
Цитата: Сама по себе от сентября 10, 2010, 01:13
IZ SHA MA VU HAZ KANT подскажите как перевести эту фразу
Какой он красивый парень
Цитата: Angela778 от сентября 9, 2010, 18:14
Дала декъал ве хьо
Да благословит тебя Всевышний
Noxchi_Dog, огромное спасибо)
если можешь, переведи еще одно на чеченский:
Ты где? Что делаешь? (обращение к девушке)
Твой брат лучший (тоже обращение к девушке)
Каждое утро ты исчезал, как сон,
Ждущий меня ночью и отравляющий днём (если написать это парню...)
заранее спасибо за помощь)
Цитата: Катена от сентября 9, 2010, 18:09
Ребята, помогите, пожалуйста, как перевести фразу " ты просто хочешь занять свое время?"
Хьуна хьалдуьзна лаьа шена хан?
как-то так...
РЕБЯТА, ЗАРЕГИСТРИРОВАЛАСЬ НА ФОРУМЕ, А ВИДИМО ЧАЙНИК, НЕ МОГУ ОСТАВЛЯТЬ СООБЩЕНИЯ ПОД СВОИМ НИКОМ
Салам, ну вот я теперь с вами! Очень хочется немного понимать чеченский язык!
Цитата: Angela778 от сентября 10, 2010, 16:05
Ты где? Что делаешь? (обращение к девушке)
Твой брат лучший (тоже обращение к девушке)
Хьо мичахь ю? Хьо х1ун лелош ю?
Хьан ваша уггар диканиг ву.
С остальным потруднее будет :-[ Пока не могу помочь
Noxchi_Dog, ты умничка)) спасибо)
а фраза Дела рез хил это когда говоришь мужчине или женщине??
Noxchi_Dog Помоги, пожалуйста, сказать парню, что он сам виноват в том что сейчас происходит! За ранее баркалла!
Цитата: Milana795 от сентября 10, 2010, 18:02
а фраза Дела рез хил это когда говоришь мужчине или женщине??
Не имеет значения кому :)
Ты сам виноват в этом - Хьо-хьо бехке ву х1окхунах
Примерно так :???
Noxchi_Dog Баркалла!
Noxchi_Dog Если не трудно, как будет, я надеюсь у нас все получится"
Катена напиши "Ша дерриге а дика хир ду" - все будет хорошо :)
Noxchi_Dog Я парню хочу дать надежду на дальнейшие отношения, мы вместе совсем не много, поэтому хочется как-то по особому.
Можно так
Дал мукх лахь вайн ша деригге а дика хир ду
Noxchi_Dog А как это в переводе?
Даст Бог у нас все получится (будет хорошо)
Noxchi_DogСпасибо!
Noxchi_Dog
Доброго времени, подскажи как сказать, Родной я жду!
а как будет спасибо огромное на чеченском? :-[
Всем привет) Помогите, пожалуйста, переведите с чеченского фразу: "vaishinna liashhenah zana ketar dui vai,zachun hun za lea a metta suna" Заранее спасибо.
Цитата: Ди от сентября 11, 2010, 10:18
а как будет спасибо огромное на чеченском? :-[
Ч1ог1а баркалла
Или даже лучше "доккха баркалла" :)
доброго времени суток всем :)
скажите,как по чеченски будет "месяц назад мы познакомились.спасибо,что ты есть у меня"
заранее спасибо :) :) :)
Цитата: ytro-na-more004 от сентября 12, 2010, 15:28
доброго времени суток всем :)
скажите,как по чеченски будет "месяц назад мы познакомились.спасибо,что ты есть у меня"
заранее спасибо :) :) :)
Вай девзаш хилийра цхьа бутт хьалха. Баркалла хьо соьца ву.
МАЛИ, И ХЬА ХАЖ МОТТ
переведите пожалуйста.
я еще не все понимаю
Noxchi_Dog Баркалла! :=
Привет всем! ооочень надо срочно перевести одну фразу"сона кох чу вала, цултях ма дика иё вер хо" плииииз помогите :donno:
привет всем))) :)
скажите как по чеченски сказать "мне показалось,что у тебя расстроенный голос.все в порядке,родной?"
Здравствуйте))Помогите пожалуйста, Как по чеченски написать, " я знаю свою вину, прости меня пожалуйста, я скучаю", :'(фраза обращена мужчине.
Цитата: тишина от сентября 15, 2010, 03:16
" я знаю свою вину, прости меня пожалуйста, я скучаю"
Сан бехк хаьа суна, ахь бехк ма биллахь, сан хьуна сагатделла
Цитата: ytro-na-more004 от сентября 14, 2010, 19:00
"мне показалось,что у тебя расстроенный голос.все в порядке,родной?"
Суна хетаделира хьан дохийна аз ду. Дога, хьан ша деригге а дика ду?
Noxchi_Dog СПАСИБО!Сам Бог послал мне вас, спасибо что вы есть!!!!
Noxchi Dog!!!!!!!!! пожалуйста переведи мне фразочку!"сона кох чу вала, цултях ма дика иё вер хо" очень очень надо(((
переведите мне пожалуйста вот это Вилаят Нохчи Чьо
Здравствуйте! Ребят,помогите перевести,пожалуйста - Цхьана а аг1ор хуур дац хьуна.
Цитата: борз_777 от сентября 15, 2010, 18:54
переведите мне пожалуйста вот это Вилаят Нохчи Чьо
Вилайет Чечня
Доброго всем времени. Подскажите пожалуйста как будет на чеченском языке. Ты самый дорогой и любимый мне человек. За ранее благодарна.
Доброй ночи) подскажите пожалуйста, как можно перевести на чеченский язык фразу:" я не знаю, что со мной, но мне почему-то плохо без тебя". Заранее большое спасибо)
Цитата: $$$LeKa$$$ от сентября 15, 2010, 15:35
"сона кох чу вала, цултях ма дика иё вер хо"
Тут с ошибками написано, непонятно, но кажется что-то неприличное тут... :(
Цитата: Ylichca от сентября 16, 2010, 00:33
Ты самый дорогой и любимый мне человек.
Хьо сан уггар хьомениг ву, сан везарг.
Цитата: Лейла Лейла от сентября 15, 2010, 20:56
Цхьана а аг1ор хуур дац хьуна.
Однажды и со стороны не узнаю тебя.
Noxchi_Dog Баркалла! Ты мое спасение. Пытаюсь потихоньку освоить чеченский язык очень трудно, но стараюсь :)
Цитата: Noxchi_Dog от сентября 16, 2010, 12:12
Цитата: Лейла Лейла от сентября 15, 2010, 20:56
Цхьана а аг1ор хуур дац хьуна.
Однажды и со стороны не узнаю тебя.
Noxchi Dog, ты не против если я сделаю поправку. :)
Эта фраза переводится вот так - Ни за что не узнаешь.
Конечно не против, Увайс :yes:
Я видимо дословно перевела
Здравствуйте, переведите пожалуйста с чеченского :Дала аьтто бойл хьа моссо хъуман т1яхь 1адик йойл .Очень срочно нужно . Спасибо. И возможные варианты атвета на чеченском можно попросить написать.
Цитата: малена от сентября 16, 2010, 18:29
Дала аьтто бойл хьа моссо хъуман т1яхь 1адик йойл .
Удачи тебе во всем. Пока.
А что ответить сами решайте :)
переведи предложения: Ты такой подозрительный?
Мне всё надоело... :)
Переведи пожалуйста предложения: Какой ты подозрительный? Мне всё надоело уже.
Aссаламу Алейкум :) я тут новенькая ниче не могу разобрать :-[
переведите пожалуста на нохчи мот :) : Как ты там? у тебя все нормально? почему не звонил? возврашайся поскорее домой, мне тебя очень не хватает милый! твоя жена
пожалуйста переведите-дал барт ц1аъ боил шу
Пожалуйста,помогите перевести на чеченский
Оставь меня в покое
Как мне все надоело
Что вообще тебе нужно
Цитата: tanchik от сентября 19, 2010, 10:58
дал барт ц1аъ боил шу
Это поздравление молодоженам, дословно "пусть у вас будет один мир на двоих", т.е. живите в согласии и любви :)
Цитата: Лейла95 от сентября 17, 2010, 15:52
Ты такой подозрительный? Мне всё надоело...
Иштта сакх ву хьо? Массо а суна и к1ордийна...
Цитата: zula от сентября 19, 2010, 21:37
Оставь меня в покое
Как мне все надоело
Что вообще тебе нужно
Д1авала суна т1аьхьара.
Массо а суна и к1ордийна.
Хьуна х1ун оьшу?
Спасибо большое за перевод, а можно еще вот эти фразы:хьо сен дик йо1 хилла яц, дик ду сун хьо йолла. Дел рез хил хьун.
Спасибо большое,а можно еще перевести-хьо сен дик йо1 хилла яц,дик ду сун хьо йолла.Дел рез хил хьун.
Помогите пожалуйста перевести с чеченского на русский. Очень надо!!!
хьун дик ду хьай наташ елш)
иштам амина ю цуьн
ше ц1е йокхш гахь кху чу ер йу шун и амин умничеть да!))
хьинц наташа хаз елла)
и кхучу ер яц
хас мегар ма дац ишт ца1 тоьар ма ю..
хьо войз шен бох цо!)))хьоьц захло диц шен))))
Nohchi_dog
большое спасибо за помощь в переводе!
Ты супер!
как написать:
С Днем Рождения
Мы найдем друг друга
(обращ. к муж.)
Здравствуйте....помогите пожалуйста перевести...Мархнаш къобал дойл хьа йиша)довз мегар дари тех вайн? Заранее спасибо))
а когда на мои будет ответ? (
Переведите, пожалуйста!) :-[ Ирахь ду тхом
перевдите ,пожалуйста ,фразу "с кем спит твоё сердце?" :-[
огромное спасибо) :)
Цитата: Жена Маги от сентября 18, 2010, 15:07
Как ты там? у тебя все нормально? почему не звонил? возврашайся поскорее домой, мне тебя очень не хватает милый! твоя жена
Хьо муха ву? Хьан дерриге а дика дуй? Хьо вист х1унда цахуьл? Сан хьуна са гатделла. Сан зуда
Переведите пожалуйста!!! Сингаттам!!боккх сингаттам!!!!!!!!!
Цитата: Milana795 от сентября 21, 2010, 13:26
как написать:
С Днем Рождения
Винчу денца ас декъала во хьо.
Вай юха а вовшах кхетар ду. - Мы еще встретимся
Переведите ,пожалуйста,на чеченский.----Ни когда меня не забудешь!!Будешь безумно жалеть ,что ни чего не сделал и потерял меня!!!
Жена Маги
Там в конце не "сан зуда", а "хьан зуда" :D Айм сорри! :green:
Noxchi_Dog а когда переведёте мои фразы?Очень надо,спасибо большое.
Noxchi Dog а вы уверены что фраза:дал барт ц1аъ бойл шу- поздравление молодоженам,а просто как пожелание оно может переводится,не молодоженам????????Это очень важно!
Привет всем!
Помогите пожалуста с переводом на чеченский язык!
!дружба-как гордо звучит это слово,
как многие им дорожат,
но чтобы стать другом девченки,
надо ее уважать.!
Заранее баркалла!
tanchik
Я написала вам дословный перевод ("пусть у вас будет один мир на двоих"), если вам это подходит еще куда-то как пожелание - нет проблем, пишите. Но ОБЫЧНО так поздравляют с бракосочетанием.
Цитата: Негодяй от сентября 21, 2010, 22:40
Ирахь ду тхом
Не совсем понятно, но кажется "мы-то стоя"
Цитата: Наташ от сентября 21, 2010, 23:43
Переведите пожалуйста!!! Сингаттам!!боккх сингаттам!!!!!!!!!
Тоска! Ужасная тоска (дословно - огромная тоска)
переведите пожалуйста
хьо сун чьох дукъ ез
Цитата: ytro-na-more004 от сентября 21, 2010, 23:03
"с кем спит твоё сердце?"
Вообще странно как-то звучит даже на русском :-\
Хьанца дуьжу хьан дог?
Noxchi_Dog, спасибо :) "Ирахь ду тхом"-да, фраза не очень понятная была))
Ты просто добрая фея ;up:
пожалуйста, помогите найти слова песни Хеда Хазматовой-Даймекхан аз...нигде не могу найти...(( а очень надо, мне ее скоро исполнять.... :(
А мне не ответили (((((
Цитата: XEXMRY от сентября 22, 2010, 16:21
переведите пожалуйста
хьо сун чьох дукъ ез
Я тебя очень сильно люблю (обращение к дев.)
Цитата: Xeda от сентября 22, 2010, 19:27
пожалуйста, помогите найти слова песни Хеда Хазматовой-Даймекхан аз...нигде не могу найти...(( а очень надо, мне ее скоро исполнять.... :(
Ой, Хеда, мне тоже очень нравится эта песня! Но текста нет... :(
Помогите нам с текстом кто-нибуууудь!!! :=
пожалуйста помогите перевести-хьо сен дик йо1 Хилла яц, дик ду сун хьо йолла.Дел рез хил хьун.
салам, помогите, пожалуйста, перевести ДАЛ НЕКЪ НИС БОЙЛ
Спасибо
Noxchi dog!
Лично к тебе обращаюсь, помоги пожалуста перевести на нохчийн мотт, очень надо.
Дружба-как гордо звучит это слово,
как многие им дорожат,
но чтобы стать другом девченки,
надо ее уважать.
Большое при большое баркалла!
Дорогие мои,здравствуйте. У меня парень чеченец,но я мало чего понимаю,когда он мне пишет по-чеченски,я ведь ещё только начала учить этот язык. Переведите,пожалуйста.
суна кхиъ ч1ог1а лаьа
Цитата: Принцесса от сентября 21, 2010, 17:27
Мархнаш къобал дойл хьа йиша)довз мегар дари тех вайн?
Поздравляю с окончанием Рамадана, сестра) познакомимся?
Цитата: tanchik от сентября 22, 2010, 22:13
пожалуйста помогите перевести-хьо сен дик йо1 Хилла яц, дик ду сун хьо йолла.Дел рез хил хьун.
Это вам парень написал?...
да
Большое спасибо :-*
Баркалла Noxchi_Dog
Буду теперь мужа удивлять :=
Добрый вечер,Жена Маги. вы замужем за чеченцем?
Просто,мой парень чеченец,живёт в Грозном,у нас уже давольно серьёзные отношения,говорим о свадьбе,но знакомится с его семьёй я боюсь, потому что я не знаю примут ли они меня,ведь я русская...очень переживаю...
Цитата: Potyaka от сентября 23, 2010, 14:13
суна кхиъ ч1ог1а лаьа
"Мне очень хочется понять"
Наверное там это имелось в виду... :donno:
Noxchi_Dog переведи пожалуста: что с тобой происходит, ты что то скрываешь от меня? Я переживаю за тебя! (к муж,роду)
заранее спасибо
Цитата: Жена Маги от сентября 23, 2010, 20:38
что с тобой происходит, ты что то скрываешь от меня? Я переживаю за тебя! (к муж,роду)
заранее спасибо
Хьуна х1ун хилла? Хьайн дагахь дерг схьаала. - Что с тобой? Скажи что у тебя на душе.
Noxchi_Dog, спасибо большое:)
переведите пожалуйста:
"Я заранее не даю тебе шанса на победу в этой игре.
Я умоляю тебя уйти и оставить меня в покое, но я никогда, слышишь?
Никогда не прощу тебе, если ты уйдешь"
спасибо...
здравствуйте. Подскажите,как сказать от лица парня "вы хорошо смотритесь вместе"?
Привет,девчонки!как дела? переведите,пожалуйста, мух бу болх?
как работа? или я не правильно перевожу?
Potyaka privet da ya zamujem za chechenca
Цитата: Potyaka от сентября 23, 2010, 19:44
Просто,мой парень чеченец,живёт в Грозном,у нас уже давольно серьёзные отношения,говорим о свадьбе,но знакомится с его семьёй я боюсь, потому что я не знаю примут ли они меня,ведь я русская...очень переживаю...
обычно на сколько я знаю с родителями знакомишся только в день свадьбы ну или когда навсегда заберет типо помолвки
Жена Маги,а ты сама русская?у вас как было?
Цитата: Potyaka от сентября 24, 2010, 15:11
Жена Маги,а ты сама русская?у вас как было?
пиши в личку
да я русская у нас целый переполох был :green:
Пожалуйста помогите перевести, а то меня все игнорируют: хьо сен дик йо1 Хилла яц, дик ду сун хьо йолла. Дел рез хил хьун.Это написал парень.
Друзья, добрый вечер! Как сказать "ДАЙ ЕЕ НОМЕР ТЕЛЕФОНА" ?
Спасибо)
Цитата: kif от сентября 24, 2010, 21:37
"ДАЙ ЕЕ НОМЕР ТЕЛЕФОНА"
Цьунан телефон лохьа суна 8-)
преведите пожалуйста Асаъ гатдо
спасибо огромное))
Цитата: weekend от сентября 24, 2010, 11:02
"вы хорошо смотритесь вместе"
Шу дика хьажало цхьана
а вот это переведите пожалуйста :
хьу мо дяш вац
Noxchi_Dog, переведи пожалуйта: "Я устала засыпать и просыпаться без тебя,малыш,постоянно думаю о тебе,очень жду встречи." Заранее спасибо)))
пожалуйста кто-нибудь переведите моё сообщение!!!!!!!!
Чеченцам так не принято писать :-\
Noxchi_Dog , а как написать Родной (девушка говорит парню) :)
Milana795
Хьомениг
d1ayal ma dic hasht docarg. perevedite pozhalujsta
Noxchi_Dog, я поняла. Тогда ,пожалуйста, напиши мне какие-нибудь красивые слова,чтобы я могла написать их своему любимому. Если тебе,конечно,не сложно....
Для Potyaka
Сан даго 1уьйранна а, суьйранна а, х1ора сахьтехь а, минотехь а сагатдо хьуна, хьо варе сатуьйсуш а 1ан. - Мое сердце и днем, и ночью, каждый час и минуту тоскует, ждет твоего возвращения.
Noxchi_Dog, спасибо тебе большое! ты наша палочка-выручалочка,молодец,доброй души человек))
Вааай... спасибо :-[
Цитата: nadja от сентября 27, 2010, 16:45
d1ayal ma dic hasht docarg. perevedite pozhalujsta
Если там подразумевалось "д1аяла ма дийц хьашт доцург", то тогда возможно "да ладно, отстань, как разговаривать без интереса"
hu desh yu ho?
Фу деш ю хьо хьадийцал? пожалуйста помогите тчно перевести! :??? спасибо за помощь.
ассаламу аллейкум! подскажите пожалуйста как можно сказать парню "хватит меня обижать! когда же ты научишься уважать меня и слушать кого-то еще, кроме себя?!" заранее декха баркалла
и ещё, Nohchi Dog, как будет, я плохо знаю чеченский, поэтому давай будем общаться на русском? :-[ спасибо тебе, палочка-выручалочка ;)
-Шаурмаш яъ ца кхуар моьт сун хьо!
-И х1убохаг ду хьа???
Переведите пожалуйста этот диалог...очень нужно...
Цитата: 95 от сентября 28, 2010, 17:56
я плохо знаю чеченский, поэтому давай будем общаться на русском?
Суна вон хаьа нохчийн мотт, цундела оьрсийн мотт бийцавола.
Как-то так :)
Noxchi Dog, спасибо огромное := := := а можно ещё спросить перевод этих фраз... :-[
ты не можешь меня осуждать!
мне было приятно с тобой общаться!
Цитата: 95 от сентября 28, 2010, 15:27
Фу деш ю хьо хьадийцал? пожалуйста помогите тчно перевести! :??? спасибо за помощь.
Расскажи что делаешь?
помогите пожайлуста как мне ответить на чеченском на такое слово noh4i u h1o??)))
Здравствуйте:)Переведите пожалуйста-1.Марх дал кьобл дойл! хьеган хало дал мели яз ейл! Лаца даста иман денал лойл! 2.Делл ца1 ву мама бак ю; 3. 1а дик йойл.. :)
Переведите пожалуйста данное чеченское предложение на русский:
Цун дела вайн т1е доцаш дерг ца дуьйцуш 1ад 1ай вай.
Ша-шеначул дика вевза стаг нахана! Дала аьтто бойла хьа!
Цитата: Метисочка от сентября 29, 2010, 20:25
помогите пожайлуста как мне ответить на чеченском на такое слово noh4i u h1o??)))
Тебя спрашивают "Ты чеченка?"
Цитата: Lanochka от сентября 29, 2010, 22:48
Здравствуйте:)Переведите пожалуйста-1.Марх дал кьобл дойл! хьеган хало дал мели яз ейл! Лаца даста иман денал лойл! 2.Делл ца1 ву мама бак ю; 3. 1а дик йойл.. :)
1. Поздравление с окончанием Рамадана
2. Не знаю что хотели сказать :donno: ::)
3. До свидания
А как перевести "Э эй, дела вaха хьуна Дела оьг1аз аьлча сов дацарехь ад дар ас хьуна. Вай,х1ара интернет ма ю. Я же не могу тебя видеть. Вай,со нохчо ю,аьлла и ши дош ца алало хьоьга. Ма йохь1аржа х1оттий ахь со. Ма иэхь ду х1ара.Йоккха топ хила хьох."?
Noxchi Dog а почему не переводите мои фразы?Там что-то плохое?Пожалуйста переведите если можете :'(
tanchik вот ваш перевод :) ;up:
Такой хорошей девушки как ты нет, хорошо, что ты у меня есть. Да будет Аллах тобой доволен.
Добрый вечер) подскажите, пожалуйста, как будет по-чеченски "ты стал мне удивительно дорог". Заранее огромное спасибо)
Переведите пожалуйста очень надо-
Беснеш т1ер жим т1е ве1на
Помогите пожалуйста перевести следующую фразу: "Ирсах бух бина. Безамах ога дина, Г1иллакхах керт йина, Оьздангалех тхов тиллина Безамах рицкъа дина, Дехар ду вай шиъ" заранее большое спасибо
мух ю хьо?
переведите пожалуйста.
Цитата: адам от октября 2, 2010, 17:28
мух ю хьо?
Как ты? (это к девушке обращение)
А переведите пожалуйста мою фразу...
А что означает слово "вукх" на чеченском?Заранее большое спасибо. :)
salam alaykum vsem muslimam i privet vsem ostalnym!
Otvety
"ты стал мне удивительно дорог". Ho sun inzare home hilla
Беснеш т1ер жим т1е ве1на doslovno "Na shekah chut pribavilos" (popravilsia na lice) govoritsia v muzhskom rode.
"Ирсах бух бина. Безамах ога дина, Г1иллакхах керт йина, Оьздангалех тхов тиллина Безамах рицкъа дина, Дехар ду вай шиъ"
Sdelav iz schastja pol (fundament), Iz liubvi postroiv steny i zabor postroiv iz krasivogo nrava, nakriv vse eto krishoj iz vospitannosti (poriadochnosti), sdelav liubov propitaniem (sudboyu) Zazhivem my staboj! nekotorye slova trudno perevodiatsia na russkij.
"вукх" -(есть,быть) mozhno skazat "ho vukh" -ty (есть), "iz vukh"-on (есть ), "so vukh" ja (есть)
Цитата: Донара от октября 1, 2010, 12:07
А как перевести "Э эй, дела вaха хьуна Дела оьг1аз аьлча сов дацарехь ад дар ас хьуна. Вай,х1ара интернет ма ю. Я же не могу тебя видеть. Вай,со нохчо ю,аьлла и ши дош ца алало хьоьга. Ма йохь1аржа х1оттий ахь со. Ма иэхь ду х1ара.Йоккха топ хила хьох."?
Primerno smyslovoj perevod takoj
Skazal by tebe da bud' ty ne ladna no vozderzhus. Ty chto nemozhesh skazav 2 slova podtverdit chto ty Chechenka (ili skazat na chechenskom dva slova "ja chechenka"). Kak ty opozorila menia. Kakoj styd eto. Chto pushkoj stala ? (tipa zaznalas' ?)
Руслан, баркал... :yes:
Руслан баркал за - Беснеш т1ер жим т1е ве1на. Никто из знакомых нохчи не смог это перевести, а ты молодец). ещё раз спасибо)
а как лиса на нохчи мот? заранее бспасибо.
и подскажите пожалуйста как читать слово если там 1)))
Девушки можно вам задать вопрос? зачем вы говорите парням что вы чеченки, если это не так? вы что постоянно собираетесь спрашивать здесь перевод той или иной фразы? будьте самими собой и не врите. пусть вас любят такими какие вы есть.
Noxchi Dog доккха баркалла,очень приятное сообщение! :=
Doga,думаешь,пропасть между тобой и этими девочками намного больше,чем между тобой и Симоной?Симона не относилась так бессмысленно ревностно к своему языку,а наоборот с охотой и гордостью делилась им,помогала и раскрывала нюансы интересующимся.. Я вот разговаривая по-английски с одним французом,при первой возможн. писала на его родном,чтоб удивить и приятно порадовать,или он писал,интригуя,но не как чтоб выдать себя за кого-то.. Психологически это называется выказать свое небезразличие и интерес..к самому родному..Поэтому ОЧ благодарю сейчас
Doga,думаешь,пропасть между тобой и этими девочками намного больше,чем между тобой и Симоной?Симона не относилась так бессмысленно ревностно к своему языку,а наоборот с охотой и гордостью делилась им,помогала и раскрывала нюансы интересующимся.. Я вот разговаривая по-английски с одним французом,при первой возможн. писала на его родном,чтоб удивить и приятно порадовать,или он писал,интригуя,но не как чтоб выдать себя за кого-то.. Психологически это называется выказать свое небезразличие и интерес..к самому родному..Поэтому ОЧ благодарю сейчас Noxchi Dog и остальных гостей за помощь:-)Ваш язык очень богат,спрягаем,чем наполнен..Помогайте!:-)пусть и в маленьких этих приятностях:-)
Маршалла ду шуьга!!! Подскажите мне, с чего лучше начать изучение чеченского языка?! И как его быстро выучить?
Буду очень рада, если кто-то из форумчан изъявит желание научить меня :-[
Пробовала скачать учебники, словари, разговорники, но чего-то не получается :-\
Я тут новичок.... :-[
А чего никого нет?? :(
Я здесь совсем одна???
Кто же мне поможет? :donno:
1)а как лиса на нохчи мот? заранее бспасибо. "цхьогал"
русско-чеченский переводчик http://www.pathanim.com/index.php
2)и подскажите пожалуйста как читать слово если там 1)))
pokapaysia sdes http://www.chechnyafree.ru/article.php?IBLOCK_ID=402
3)Подскажите мне, с чего лучше начать изучение чеченского языка?! Neznayu )) ja neuchil ego v shkole... no on umenia rodnoj s rozhdenija))
не пройдите мимо, переведите, буду оч благодарна 'сайна чохь са мел ду. Лардиду аса хьа дог' ??? Спасибо заранее
Цитата: fatima от октября 6, 2010, 09:56
не пройдите мимо, переведите, буду оч благодарна 'сайна чохь са мел ду. Лардиду аса хьа дог' ??? Спасибо заранее
"Сколько душа во мне живет.Охранять твое сердце я буду"
а парню можно написать выше сказанное? или по другому будет?
Пой, как будто тебя никто не слышит.
Танцуй, как будто тебя никто не видит.
Люби, как будто тебе никто и никогда не причинял боль.
Живи, как будто на Земле рай...
плеаз :) переведите пожалуста
спасибо огромное
Цитата: Жена Маги от октября 6, 2010, 21:32
а парню можно написать выше сказанное? или по другому будет?
что именно?
Такие вещи у чеченцев не принято писать афишируя на весь мир типа "жена маги" "любовь маги".., а тем более выставлять на вес свет такую фотографию где сидите в обнимку, это оскорбительно и вульгарно с точки зрения чеченцев, у чеченцев чувства не принято выставлять на показ это знак очень дурного воспитания..! Надеюсь поймёшь правильно и не обидешся)) ведь должен же кто то тебе объяснить коль ты наша невестка)
знаешь я мужа слушать должна и никого большо муж не против так что не балуй :yes: да "Жена Маги " и нет тут ничего постыдного он горд от етого и я тоже ! :) а фото нормальное фото, мужу нравится 8-)
видимо мы с муже мдурного воспитания :green: эть любовь виновата :-[
Цитата: Жена Маги от октября 6, 2010, 21:53
видимо мы с муже мдурного воспитания :green: эть любовь виновата :-[
При таких обстоятельствах я вижу только 3 варианта
1) он не чистый чеченец
2) он обрусел...
3) ты для него временное увлечение
извини но по другому его одобрения чеченцы понят не смогут,если не веришь мне, то зайди на любой чеченский форум и спроси..
Я хотел как лучше а получилось....)))
зайду попозже пока!
тебе не кажется что здесь фразы переводят а не натации читают...
И помоему это наше дело как мы живем и уж поверь нас мало волнует мнение остальных нохчо, в нашей семье все в норму и всех все устраивает.
а окорбления не стоит писать, следи за своим окружением а остальное тебя не должно волновать... ;)
если парень нохчи зачем спрашивать тут как это будет на чеченском, пусть он переведет и учит тебя
Доброго вечера всем) подскажите, пожалуйста как будет по-чеченски фраза: "не обращай внимания на этих идиотов, они мизинца твоего не стоят" . Заранее спасибо.
Всем привет...мой молодой человек сегодня хоронит родного брата...Я хочу его поддержать...помогите пожалуйста подобрать слова на чеченском...
Маршалла скажите пожалуста перевод! и как сказать молодому человеку что у тебя есть парень?
Жена Маги
Пой, как будто тебя никто не слышит.
Лакха, хьо цхьанне ца хезаш санна.
Танцуй, как будто тебя никто не видит.
Хелхар де ахь ,хьо цхьанне ца гуш санна.
Люби, как будто тебе никто и никогда не причинял боль
Безам латта бе ахь , хьайн цlа цхьамо лазам ца бинча санна.
pomogite pozhaluista chto znachit "ho mahasa yu"
Ruslan,Мое уважение тебе!правильно говоришь/и знаешь о чем/,думаешь и ведешь себя!спасибо и почтение твоим родителям!за ответственность перед своим народом,и за обязанность высказаться в соответствующей ситуации!....Будь добр,переведите,пожалуйста- 1. Ва шу ма бекхи хила. 2. Делахь ца хак1 )) 3. Ахьа ма-бохха хуйлуьтур ду-кха вай иза.
Цитата: Ведьмочка от октября 8, 2010, 09:49
Всем привет...мой молодой человек сегодня хоронит родного брата...Я хочу его поддержать...помогите пожалуйста подобрать слова на чеченском...
Халхетаран дакъа лоцу-кх! Дала гечдойла цунна,Дала верзина меттиг декъал войла!
Цитата: Aniii от октября 8, 2010, 20:56
pomogite pozhaluista chto znachit "ho mahasa yu"
Хьо ма хаза ю - Ты такая красивая
приветик всем!!помогите, пожалуйста, с переводом, "xidjab." спасибо большое!!!
Ас и ши лерг хьадокхаг ду хьа!
напишите перевод пожалуйста.
Noxchi_Dog spasibo bolshoe sa perevod!!!
Переведите пожалуйста:xyn dy goz lela doeila.Заранее благодарю!
И еще небольшая просьба:Massarna, x1o rez xel4ax :)
Noxchi_Dog...баркал...а ты не подскажешь, что это означает...
95 Ас и ши лерг хьадокхаг ду хьа!
Я тебе уши оторву)))
Халхетаран дакъа лоцу-кх! Дала гечдойла цунна, Дала верзина меттиг декъал войла! - Сочувствую! Да простит Аллах все его грехи, да благословит Всевышний его возвращение!
Скажи те как будет по чеченски:"я люблю тебя мой чеченец"
Ас и ши лерг хьадокхаг ду хьа!
напишите перевод пожалуйста.
Я думаю хиджаб - так и будет "хиджаб" :)
Юсенька, баркалла!
Доброе утро...помогите пожалуйста перевести следующее: "Дитташ", "поп диташ дуьйци ахь", "Дера ду Оля"....заранее большое спасибо
Цитата: Noxchi_Dog от октября 9, 2010, 20:57
Халхетаран дакъа лоцу-кх! Дала гечдойла цунна, Дала верзина меттиг декъал войла! - Сочувствую! Да простит Аллах все его грехи, да благословит Всевышний его возвращение!
.... доккха баркалла... :(
Цитата: NoxchiGirl от октября 9, 2010, 21:00
Скажи те как будет по чеченски:"я люблю тебя мой чеченец"
Суна хьо веза сан нохчи к1ант
:)
Simona, как сказать парню, что я его люблю? нужно самое правдоподобное, он у меня чеченец. Хочу хоть как-то его удивить. Заранее спасибо! :)
Доброе утро всем! Помогите кто чем может... :) У меня парень чеченец и мне хочется как-то его удивить. Что можно сказать, чтобы он :o мягко говоря удивился? Заранее спасибо.
Есть тут кто???
хьа дал хьай Балдш! Помогите перевести!!!!
а помогите мне перевести.....пожалуйста...или там что-то не приличное написано.."Дитташ", "поп диташ дуьйци ахь", "Дера ду Оля"
Ведьмочка
"Дитташ" - деревья
"Дера ду Оля" - конечно Оля
Noxchi_Dog Помоги пожалуйста перевести:
боьхум
делахь
хьо са ваш вац
сун дик ма ду
хунд ду х1ун дик
Заранее спасибо:)
Помогите перевести: Со езш нах букх
Ведьмочка поп диташ дуьйци ахь дерево говоришь ты ну вот как то так переводится
Юсенька привет. Можешь помочь с переводом?
ruslan999
kak mogno s tobou v lichke poobshatsya?mne ochen nugni soveti dostoynogo chechenza ,s tradiziyami...
Подскажите пожайлуста как переводится "алчите" как-то так....буду очень благодарен.
Цитата: Елена:)) от октября 10, 2010, 16:16
Noxchi_Dog Помоги пожалуйста перевести:
боьхум
делахь
хьо са ваш вац
сун дик ма ду
хунд ду х1ун дик
Заранее спасибо:)
зараза (в шутливой форме)
однако
ты мне не брат (ты не мой брат)
мне так хорошо
почему тебе хорошо
Цитата: патюля от октября 10, 2010, 15:17
хьа дал хьай Балдш! Помогите перевести!!!!
кажется "вот дать тебе по губам!"
Со езш нах букх
меня любят некоторые люди)) кажется так
Грек ты точно уверен что алчите это чеченское слово? :what:возможно это сленг жаргон я не знаю
Юсенька, Noxchi_Dog ::)
Может ВЫ подскажете мне как бы чеченский выучить?
Может литературу какую знаете?
Очень уж хочется :-[
Markiza и для всех кто интересуется Нохчийн мотт :)
Быстренько заходим на сайт Чечня Free и изучаем :umnik: Там есть русско-чеченский словарь (по буквам), уроки по основной тематике и вообще много полезной информации!
Ну а самое главное - конечно же общение непосредственно с носителями языка ;)
Лично от меня еще совет (но это на любителя) - слушайте чеченские песни, запоминайте произношение
Noxchi_Dog, спасибо ;up:
Я заходила давно на Чечня фри, там, конечно, все хорошо написано и даже прослушать можно, но вот не удобно мне с компа :wall: Мне бы удобнее с учебником посидеть :???
А чеченские песни слушаю и очень часто, даже наизусть накоторые знаю :-[ осталось дело малое - научиться понимать, что там поют ;D
Добрый!! вечер!!!! пришло вот таких вот два странных сообщения!!!! Если можно переведите(((
Таська сай делах ма волил ас и бьярг нег1ар ца тухш оц хье юкъе топ тухар ма ю хьон мечиг кьорни:-)
Ма биц соь и мечиг мот таська, са зуд елар хьо
Понимание придет, интуитивно :yes:
Вот еще словарь есть
http://ingush.narod.ru/chech/dict.htm
Чеченско-русский и русско-чеченский он-лайн словарь.
www.e-chechnya.ru/dictionary/
Noxchi_Dog, Uwais, Спасибо огромное!!! ;up: ;up: ;up:
Буду пытаться :umnik: :umnik:
как перевести:серьёзный мужчина
Пробовала я через этот словарь переводить www.e-chechnya.ru/dictionary/ полная ерунда получается....один раз вместо нужной мне фразы я чуть не обидела человека тем, что мне перевел этот словарь!!!!!!
Цитата: Markiza от октября 12, 2010, 16:03
Может ВЫ подскажете мне как бы чеченский выучить?
Может литературу какую знаете?
Очень уж хочется :-[
Вот ещё нашел :)
Цитата: Simona от июля 19, 2009, 16:36
Для тех, кто интересуется чеченским языком. ( Уроки чеченского языка www.chechnyafree.ru/article.php?IBLOK_ID=389 ) 1]Самоучитель чеченского языка; Русско-чеченский разговорник (автор Зулай Хамидова, Москва 2005г.) 2] "Дош" русско-чеченский, чеч-рус. словарь (автор Абу Исмаилов, Грозный 2009г). 3] Чеченско- русский ; русско-чеченский словари ( составитель проф. И.Ю.Алироев, Москва 2005г.) 4] Орфографический словарь ( Джамалханов З.Д., Грозный 2009г.)
день добрый!подскажите пожалуйста перевод фразы"и на голос мои,чтущий Каина новый завет,отзовется пронзительным воем Ичкерская волчая стая"заранее спасибо!
Uwais, спасибо ;up:
Очень хочу вот это купить - Самоучитель чеченского языка; Русско-чеченский разговорник (автор Зулай Хамидова, Москва 2005г.)
Живу в Волгограде, все книжные магазины обошла, нет нигде :wall: :wall:
Неужели они только в Чечне продаются :donno:
Не знаю как там в Волгограде :) , но в интернет-магазинах они есть :yes:
Вот вам ссылки:
http://zhuk-book.ru/?link=authors&aid=1023334
http://www.academpress.net/books/index.php?ID=17
Uwais, в очередной раз Спасибо!!! ;up:
переведите пожалуйста-
1)Дел дах,ма чох езш хилла хун и блондинк))))Дал даяхкаг))))))))))))))))))))))))))))))))
2)КОНЕЧНО,)и овдал блондинкш ма без шун))))))жалко мне вас)))))
буду очень благодарна.
Цитата: tasyao от октября 12, 2010, 23:32
Добрый!! вечер!!!! пришло вот таких вот два странных сообщения!!!! Если можно переведите(((
Таська сай делах ма волил ас и бьярг нег1ар ца тухш оц хье юкъе топ тухар ма ю хьон мечиг кьорни:-)
Ма биц соь и мечиг мот таська, са зуд елар хьо
Таська, ей Богу, я глазом не моргнув прострелю тебе бошку, русская. ( мечиг к1орни- не знаю каким словом или словосочетанием это перевести на рус.яз, но это используется как например фашист или фриц, по отношению к немцам. Что-то в этом роде, только по отношению к русским ).
Не говори со мной по русски Таська, была бы ты моей женой.
Цитата: Lima от октября 14, 2010, 15:35
переведите пожалуйста-
1)Дел дах,ма чох езш хилла хун и блондинк))))Дал даяхкаг))))))))))))))))))))))))))))))))
2)КОНЕЧНО,)и овдал блондинкш ма без шун))))))жалко мне вас)))))
буду очень благодарна.
Боже мой, как же сильно ты любишь(любил) эту блондинку, чтоб она провалилась.
Конечно, вы любите этих тупых блондинок. Жалко мне вас.
хьо йовз мегар дари? PEREVEDITE POZHALUISTA!!!!
Всем привет))) Помогите перевести пожалуйста...вот такое предложение:-Ребята молодцы! Хорошо танцуете!!
Заранее спасибо большое!!!
помогите перевести к1еган эуг хо ю
Цитата: Aniii от октября 14, 2010, 22:22
хьо йовз мегар дари?
Можно с вами познакомиться?
zag))))) это я переводить не буду, можешь убить того кто тебе это написал, он этого вполне заслуживает, но это напрямую связано с твоим ником))))
ROManchik Кlенти дика бу. Дика халха бовла. перевод не точный, но смысл тот же
помогите пожалуйсто перевести на чеченский! зарание спасибо!!! :)
!) Была рада знакомству...недеюсь еще будет возможность пообщаться!
2) Пиши, не забывай.
3) Ты мне очень нужен, будь рядом.
Цитата: Юсенька от октября 15, 2010, 21:38
zag))))) это я переводить не буду, можешь убить того кто тебе это написал, он этого вполне заслуживает, но это напрямую связано с твоим ником))))
Юсенька, это меня еще больше заинтересовало, ну раз не можешь дословно, хоть приблизительный перевод, И ПОЧЕМУ ЭТО НАПРЯМУЮ СВЯЗАНО С МОИМ НИКОМ? ОПЛЯ, я его убью точно, плиз help! :=
Цитата: zag))))) от октября 15, 2010, 18:02
помогите перевести к1еган эуг хо ю
Ты за*ница.
Цитата: zag))) от октября 16, 2010, 17:30
Цитата: Юсенька от октября 15, 2010, 21:38
zag))))) это я переводить не буду, можешь убить того кто тебе это написал, он этого вполне заслуживает, но это напрямую связано с твоим ником))))
Это меня еще больше заинтересовало, ну раз не можешь дословно, хоть приблизительный перевод, И ПОЧЕМУ ЭТО НАПРЯМУЮ СВЯЗАНО С МОИМ НИКОМ? ОПЛЯ, я его убью точно, плиз help! :=
Ну, если в слове zag (заг) последнюю g читать как русскую Д , то вы я думаю поймете что она хотела вам намекнуть. :)
Xain хетарг ala
помогите пожалуйста с переводом. когда читаю на латинице, тяжеловото понимаю.
Цитата: tasyao от октября 13, 2010, 11:14
Пробовала я через этот словарь переводить www.e-chechnya.ru/dictionary/ полная ерунда получается....один раз вместо нужной мне фразы я чуть не обидела человека тем, что мне перевел этот словарь!!!!!!
tasyao,
Чеченский язык очень специфичен, и при попытке перевести дословно что-то, может получится так, как вы написали выше. Например на чеченском ма ка бу хьо звучит безобидно, но если перевести это дословно, то получится "Ну ты баран" - а это уже обидно :)
Именно поэтому мы сегодня запустили дополнительный сервис "перевод фраз и предложений людьми" (более подробно о сервисе http://www.e-chechnya.ru/news/?cat=72&news_id=217) сам сервис расположен по адресу http://www.e-chechnya.ru/dictionary/translate (регистрация НЕ обязательна)
Будем рады, если он вам поможет.
Салам АЛЛЭЙКУМ ....как будет на чеченском - СЧАСТЬЕ БЫТЬ МУСУЛЬМАНКОЙ??? Да поможет вам и всем Всемогущий и Всемилостивый Аллаh. :) :) :)
симона переведи мне....я точно не знаю,но кажется он мне нравится всё сильнее
Ассаламу 1Алейкум народ.переведите пожалуйста на Нохчийн:1-чё смотришь?!2-мы знакомы?3-чё тебе нада?!Баркал массадолчох.
ассалам алеекум!!!
как по чеченски" братух мы с тобой до конца"!!!!
от души заранее)
Саламчик! Подскажите , пожалуйста, перевод фразы - "Тер ду ал йиш яцахь" ..... а то я , по-моему, кого -то сегодня накажу! ))) заранее спасибо! ;)
И как дать достойный и остроумный ответ!
Цитата: Юлёк от мая 27, 2010, 08:32
Как будет на чеченском спасибо
СПАСИБО - БАРКАЛ
Привет всем. Помогите перевести!
Как будет на чеченском "Зачем тебе это надо? Что за игру ты ведешь?"
заранее спасибо.
simona perevedi pojaluysta cha borz yukh ho sa yish)))!
BARKAL zaraneye:)
Здравствуйте,помогите пожалуйста перевести текст.заранее спасибо:)
Суна хеъ шадерг дик хирдуй са хазниг,хьо сун йистехь хил луъш ялахь кхи хьамахазайтлахь исан хьум хьо кхитирай дуьне.
Переведите пожалуйста,что это значит? - h'o hu al vol?
h'o mil yu?- И еще вот это как переводится?
КАК будет на чеченском "Я стараюсь"
Здравствуйте. Переведите пожалуйста - Мар хьилчах1 доттаг1 оьшуш ца х1илла х1ун. Заранее спасибо.
Цитата: Rusana Basaeva от октября 22, 2010, 00:13
h'o mil yu?- И еще вот это как переводится?
h'o mil yu? - Кто ты?
Кажется так
На латинице неудобно читать
Терх пастш бэ
Переведите пожалуйста
Alino4ka Суна хеъ шадерг дик хирдуй са хазниг,хьо сун йистехь хил луъш ялахь кхи хьамахазайтлахь исан хьум хьо кхитирай дуьне.
Я знаю все будет хорошо моя красавица если хочешь быть рядом что бы я не слышал такие слова от тебя поняла.
Фролова
Мар хьилчах1 доттаг1 оьшуш ца х1илла х1ун.
Дословно Перевести не возможно , только смысл. Замужество тебе оказалось главнее дружбы . Те после замужества дружба оказалось не нужным.
Советую всем,кто изучает чеченский язык(и чеченцам тоже),наряду с русским языком использовать любые европейские языки. Это больше поможет вам,чем использование восточных языков. "Нох-чо" - "чо"-означает "нутро",- правильно надо писать "Нох-чи"-"чи" означает человек(люди).
как сказать от лица девушки ,что "я знаю некоторые слова на чеченском, но не говорю на чеченском языке"
заранее спасибо.
извените, если вам несложно, скиньте пожалуйста слова и перевод песни- " кирар дог " Шамхана Далдаева.
заранее благодарю.
Переведите, пожалуйсто: 1)Брат хо Ма ирч вялла ))) и
2)хьо хаз ма велла . Заранее спасибо
здраствуйте переведите мне вот это далл си доил шу! за ранее БАРКАЛА :)
Цитата: Doga от октября 24, 2010, 19:18
извените, если вам несложно, скиньте пожалуйста слова и перевод песни- " кирар дог " Шамхана Далдаева.
заранее благодарю.
Хьуна моьту хир ду, ас дог дилина
Хьога болу безам, дагчур бейна лела со
Хьо маца кхетна, хьо кхетар ю
Хьо сунна сана, ца езни цхьана
Кхинт1ера дала суна, сан кирар дилха дог
Ахь токху бала кхета, кхи лов ницкъ бац соь
Кхинт1ера дала сан дог и йо1 кхечуьнца еха
Ас муха хьаста-те хьо, сан кирар дог
Ас дехар до хьоьга, хьайна дуьцуш хазахь
Сунн кхи йо1 езна, хьо цкъа ма тешалахь
Ас олуг дерриг илли, дерриг ду хьуна
Хьо суна езадера сей сил дукха
Кхинт1ера дала суна, сан кирар дилха дог
Ахь токху бала кхета, кхи лов ницкъ бац соь
Кхинт1ера дала суна и йо1 кхечуьнца еха
Ас муха хьаста-те хьо, сан кирар дог
Хьо декъал хиларг, мА ца моьттур суна
Вай вовшех кхетча, вай вовшех доьвра ду
Хьоьга деен сатийсарх, со г1алцавела
Амма кирар дог са лазамехь хьаьрчина...
Ты думала, я освободил свое сердце
Думала, пропала любовь к тебе
Но когда ни будь ты поймешь
Что не любил тебя никто, как люблю тебя я
Прости мое сердце, за те страдания которые я принес
Я знаю, как ты страдаешь, нет больше мочи терпеть
Прости меня сердце мое, Она с другим уже
Как унять эту боль в груди...
Я прошу тебя, когда услышишь
Что, полюбил я другу, ты никогда не верь...
Я пою для тебя эту песню, она вся для тебя
Ты для меня важнее, чем жизнь моя
Прости мое сердце, за те страдания которые я принес
Я знаю, как ты страдаешь, нет больше мочи терпеть
Прости меня сердце мое, Она с другим уже
Как унять эту боль в груди... сердце мое...
Будь счастлива, Не думал я
что найду тебя и потеряю снова
От ожидания встречи с тобой я могу сойти с сума
Но сердце мое от боли угасает
Цитата: Милка от октября 25, 2010, 00:50
Переведите, пожалуйсто: 1)Брат хо Ма ирч вялла ))) и
2)хьо хаз ма велла . Заранее спасибо
1) Брат, ты симпатичный стал (вроде так) :-\
2) Ты так красиво улыбаешься
Цитата: dino от октября 24, 2010, 19:12
как сказать от лица девушки ,что "я знаю некоторые слова на чеченском, но не говорю на чеченском языке"
заранее спасибо.
Суна масех дош нохчийн моттахь хаьа, амма суна нохчийн мотт бийца ца хаьа.
Цитата: борз_777 от октября 25, 2010, 20:53
здраствуйте переведите мне вот это далл си доил шу! за ранее БАРКАЛА :)
Дала сий дойла шу! - Дай Аллах вам уважения
Переведите пож. "Ты в моем сердце. Я думаю о тебе!"
Переведите плиз!!!))))дугун худар деш ву.
Цитата: ингулли от октября 25, 2010, 23:06
Переведите пож. "Ты в моем сердце. Я думаю о тебе!"
Хьо цхьа ву сан дог чохь. Ас хьан ойла йо.
Цитата: Samira888 от октября 26, 2010, 17:22
Переведите плиз!!!))))дугун худар деш ву.
Рисовую кашу делаю :eat:
:-\
Ассаламу 1Алейкум.Дел рез хил.ток не пойму где ответы Мне читать.на мыло моё письма приходят,а когда сюда захожу не могу разобрать где нада смотреть ответ.отдельное спасибо нохчи дог.
Приветик!!!))) Пожалуйста помогите!!! Очень нужно))) Переведите плиз!! -- д1аял х1а законно г1улкх хилуш ду... тха нус хилам ца ял хъо?
привет!переведите пожалуйста на чеченский ===> "давай все забудем и начнем все сначала?"
Ибрагим777
На мыло письма приходят о том, что в этой теме после тебя еще кто-то что-то написал, т.е. необязаетльно именно тебе ответили :)
Цитата: Rrrrrrrrr от октября 27, 2010, 16:34
Приветик!!!))) Пожалуйста помогите!!! Очень нужно))) Переведите плиз!! -- д1аял х1а законно г1улкх хилуш ду... тха нус хилам ца ял хъо?
Да ладно тебе, законно дело будет. Нашей снохой не стала ты?
Ой списобочки))))) Огромное, огромное!!!!!)))))))
НОХЧИ МОТ ХАЬИ ХЬУН подскажите пожалуйста как это перевести? ((((
здравствуйте. скажи те пожалуйста как будет на чеченском языке звучать фраза:"если на этом свете мы несчастны, то на другом АЛЛАХ сделает счастливыми и освободит нас от всех трудностей"
Цитата: Дианочка)) от октября 27, 2010, 20:44
НОХЧИ МОТ ХАЬИ ХЬУН подскажите пожалуйста как это перевести? ((((
Ты знаешь чеченский
Большое спасибо))
Всем привет :) помогите пожалуйста :'( кто может написать мне текст песни Mc Maga - Хьо генахь ю и перевод тоже.очень нужно :)заранее спасибо!
вот моя страничка: http://vkontakte.ru/id84617934
Цитата: Cherry87 от октября 28, 2010, 21:02
Всем привет :) помогите пожалуйста :'( кто может написать мне текст песни Mc Maga - Хьо генахь ю и перевод тоже.очень нужно :)заранее спасибо!
вот моя страничка: http://vkontakte.ru/id84617934
МС Мага - Хьо Генахь Ю
1 куплет
Безаме са туьсуш лела со
Сарахь шовдане кхета хьо
Са даг чохь хьо цхьаъ бе яц
Ас доьху хьоьга теша сьоьх
Припев
Хила безамах хьо хьегар ю
Буьйсана г1енахь со даг туьсар(?) ву
Т1акха хьо кхетар ю
Т1е кхаьча иза т1аьхь хир ду
Коре хи1на хьо йолхар ю
"Мичахь ву?" бохш хьо лелар ю
"Са гат до хьун ас" бохар ду
Ам суна хьо генахь ю
2 куплет
Хьуна гена ваьлла лела со
Бало лела сун ницъ ца ло
Дагна йицлур йоцуг ц1аа хьо
Со кхочур ву хьо йолче ц1а...
Припев
1 куплет - 1 раз
В ожидании любви хожу я
К моему ручье позову тебя
В моем сердце только ты одна
Я прошу верь мне
О былой любви ты будешь тосковать
И ночью во сне меня вспоминать
И когда ты поймешь, будет уже поздно
И сидя у окна будешь плакать думая где я
И «я скучаю» будешь говорить
Но увы ты в далеке от меня (2)
От тебя хожу далеко
Как бы не был я далек не могу забыть тебя
Мое сердце тебя никогда не забудет
Когда нибудь я вернусь к тебе
О былой любви ты будешь тосковать
И ночью во сне меня вспоминать
И когда ты поймешь, будет уже поздно
И сидя у окна будешь плакать думая где я
И «я скучаю» будешь говорить
Но увы ты в далеке от меня (2)
как будет на чеченском "мамина прелесть??"
Здравствуйте. Переведите пожалуйста "жато со мами ву бакъ"
Noxchi_Dog спасибо большое :) огромное ;up: ;up: ;up: :=
Zarka Ramazanova Эшар ладухшю
Teia Зато я мамин вот тебе
Цитата: Zarka Ramazanova от октября 29, 2010, 16:48
как будет на чеченском "мамина прелесть??"
Ненан исбаьхьалла
А "Эшар ладухшю" вообще странный набор слов :o
Noxchi_Dog
Тут возник странный вопрос, но ответа я не знаю. Вы знать должны, думаю. А как по-чеченски называется православие?
Православие - "керста дин"
Баркал, хазниг.
Дела реза хил хьуна :)
Здравствуйте!Спасибо всем,кто помогает разобраться в языках!Вы делаете очень нужную работу. :yes:
Помогите,пожалуйста перевести обращение женщины к мужчине(чужому):
-Не стоит беспокоится,она не настоящая(в смысле,не та,за кого себя выдаёт).Поищите другого помощника!
Цитата: Akshan от июня 5, 2007, 06:58
Народ, помогите, пожалуйста, с переводом следующих фраз на чеченский язык. Попросила девушка, которой нельзя отказать.
Громадное спасибо за помощь! :)
(всё - от лица девушки)
Не обижай меня
Понятно (т.е. ясно)
Чем занимаешься?
Как тебя зовут?
Не ври
Что тебе нужно?
Где ты?
Не обижай меня - Хала ма хетита суна
Понятно (т.е. ясно) - Кхеташ или кхетар со
Чем занимаешься? - Хьо х1ун деш ву?
Как тебя зовут? - Хьан ц1е х1ун ю?
Не ври - Хьан лергаш
Что тебе нужно? - Х1ун оьшу хьуна?
Где ты? - Хьо мичахь ву?
Здравствуйте, если нетрудно переведите пожалуйста, Къузахь пал бу хьун
подскажите,как на чеченском языке будет "я хочу умереть"? :(
Подскажите,пожалуйста,как переводится на русский :хьаи хьуна?
Доброго времени суток!
Подскажите, как переводится "Хаз хир дар вай цхьан дал хьар! Хаз хьитар до ахь... Сун са Езар!"
Заранее благодарю ;))))) :)
как бужет "хорошо,что ты есть"
как будет "хочу целовать тебя"
Цитата: малика от октября 31, 2010, 20:50
Подскажите,пожалуйста,как переводится на русский :хьаи хьуна?
Ты знаешь? или Тебе известно?
Пожалуйста переведите!!))) де дика дойла, т1еххаза!! Заранее спасибо!!!! :) :green:
Переведите пожалуйста на чеченский язык"Прости меня любимый,дай мне шанс исправить свою ошибку.Без тебя мне жизни нет.Люблю,скучаю."Спасибо
Цитата: Rrrrrrrrr от ноября 1, 2010, 11:15
Пожалуйста переведите!!))) де дика дойла, т1еххаза!! Заранее спасибо!!!! :) :green:
Добрый день, прекрасная (Самая красивая)! :)
Кажется так
Нохчи дог, исправь, если не так ;)
привет всем!! :) а можно узнать что значит " Мархнаш къобъл дойл ха!"
Цитата: Markiza от ноября 1, 2010, 16:10
Цитата: Rrrrrrrrr от ноября 1, 2010, 11:15
Пожалуйста переведите!!))) де дика дойла, т1еххаза!! Заранее спасибо!!!! :) :green:
Добрый день, прекрасная (Самая красивая)! :)
Кажется так
Нохчи дог, исправь, если не так ;)
Да, да, верно ;up:
Цитата: селя от ноября 1, 2010, 16:33
привет всем!! :) а можно узнать что значит " Мархнаш къобъл дойл ха!"
Поздравляю с окончанием священного месяца Рамадан
Цитата: Mary1 от ноября 1, 2010, 00:25
как будет "хочу целовать тебя"
Лаьа суна обанаш баха хьан
Цитата: Даиана от октября 31, 2010, 12:54
подскажите,как на чеченском языке будет "я хочу умереть"? :(
Яла лаьа суна
:'(
Помогите перевести то,что я писала двое суток назад!пожалуйста! №1155 :'(
Помогите, пожалуйста!!! Как сказать на чеченском красивое фото? Заранее, огромное спасибо!!!!!!!!!!!!
Simona переведи пожалуйста - оставь его, у него жена в москве
Цитата: Mary1 от ноября 1, 2010, 00:25
как будет "хочу целовать тебя"
Лаьа суна обанаш баха хьога
* опечатка у меня была :-[
Бабин висиг хо.мял хаза ву перевидите пожалйста
Noxchi Dog,баркал массадолчох.Дала дуккха йоаха йол хьо.гур ду вай.
Переведите пожалйсто фразки:
Вааа!
Ватааа.
Дуй хьун, дуй хьун дец хьун.
Ванах.
Ваннах, и хIу ду?
Хьа лергаш .
Лергаш цIе дела хьа.
Бак ял хьа .
дIабялла.
ХIай-хIай!
АxI-yxI ма де.
Тов!
ДIаяла суна хIуттут.
ЦIог юса кхузар.
Цитата: Ания от ноября 2, 2010, 07:53
Помогите, пожалуйста!!! Как сказать на чеченском красивое фото? Заранее, огромное спасибо!!!!!!!!!!!!
Хаза сурт ду
Цитата: Зарра от октября 30, 2010, 18:51
Здравствуйте!Спасибо всем,кто помогает разобраться в языках!Вы делаете очень нужную работу. :yes:
Помогите,пожалуйста перевести обращение женщины к мужчине(чужому):
-Не стоит беспокоится,она не настоящая(в смысле,не та,за кого себя выдаёт).Поищите другого помощника!
Са ма гатде, иза бакъ йо1 яц. Хьайна г1оьнча кхин лаха!
здравствуйте. помогите пожалуйста перевести:
"Если бы ты знал о чем я думаю, ты бы не был таким скромным."
очень важно, заранее спасибо! :)
Спасибо за перевод! Подскажите еще пожалуйста как написать по-чеченски "милый мой друг"
#750 Июль 6, 2010, 17:23
Цитировать
Добрый день! Очень,очень большая и срочная прозьба! Переведите пожалуйста текст,третий день не могу перевести,боюсь что смысл не тот получается! Хьа дахар г1о дац.хьо х1умма г1о гуш яц х1умма г1ила яц. Спасибо заранее!
Сообщить
Пожалуйста, помогите!!! Как сказать по чеченски "Мой дорогой младший брат...?" :scl: :what: :donno:
Подскажите как правильно и красиво поздравить любимого с днем рождения на чеченском языке?
заранее спасибо.. :)
Как переводится со ц!ен малик ду? Зарание спасибо
Цитата: tva от ноября 3, 2010, 22:36
Пожалуйста, помогите!!! Как сказать по чеченски "Мой дорогой младший брат...?" :scl: :what: :donno:
Сан хьоме жимаха волу ваша
Цитата: Teia от ноября 3, 2010, 16:14
Спасибо за перевод! Подскажите еще пожалуйста как написать по-чеченски "милый мой друг"
Сан хьоме доттаг1а
Цитата: Дошка от ноября 4, 2010, 11:06
Подскажите как правильно и красиво поздравить любимого с днем рождения на чеченском языке?
заранее спасибо.. :)
Винчу денца ас декъала во хьо! Дала декъал войла!
баркалла :)
помогите, пожалуйста, перевести
"1алелай х1ар ма га шу отецин"
Здравствуйте! переведите пожалуйста что означают слова "хоси юртар мохьмад эмин.."..
Цитата: Amsterdam от ноября 3, 2010, 13:31
здравствуйте. помогите пожалуйста перевести:
"Если бы ты знал о чем я думаю, ты бы не был таким скромным."
очень важно, заранее спасибо! :)
помогите, ответьте
это так важно для меня
Ассаламу аллейкум переведите пожалуйста эти фразы!!!!
Малх санн к1ант вукх!)
Малх сан Йо! Езар цун
Спасибо вам!
пожалуйста переведите!!!!!: деци хьуна ху еза
переведите пожалуйста,очень надо
Ва делллллллл,х1нца хьа
суртах хьажакнул
хто рез юй суна ??!!!!!!!!!!!!!
чьог1 хаза йою!
Цитата: Малика от ноября 6, 2010, 01:39
переведите пожалуйста,очень надо
Ва делллллллл,х1нца хьа
суртах хьажакнул
хто рез юй суна ??!!!!!!!!!!!!!
чьог1 хаза йою!
О Аллах, еще нет
Смотри на фото
Ты со мной согласна?
Очень красивая!
Опечаток много, но вроде бы так будет :???
Цитата: germiona от ноября 5, 2010, 16:54
пожалуйста переведите!!!!!: деци хьуна ху еза
Что тебе от тети нужно
Цитата: Тепсуркаева от ноября 5, 2010, 12:54
Ассаламу аллейкум переведите пожалуйста эти фразы!!!!
Малх санн к1ант вукх!)
Малх сан Йо! Езар цун
Приблизительно так
"Парень - солнце! Девушка - солнце! Любимая"
Цитата: Layla от ноября 5, 2010, 12:03
Здравствуйте! переведите пожалуйста что означают слова "хоси юртар мохьмад эмин.."..
Здесь вроде все ясно, это название и имена :)
Хоси-Юрт (Центорой) - президентское село
Мохьмад
Эмин
Noxchi_Dog
Огромное спасибо!
хьо сьа дог ду-переведите пожалуйста
Цитата: дошка от ноября 6, 2010, 17:39
хьо сьа дог ду-переведите пожалуйста
ты мое сердце
как перевести на чеченский язык "дорогой отпусти меня пожалуйста"
Noxchi dog, маршалла :)
на этом форуме нашла что "вай вовшех маца кхета?" переводится "когда мы встретимся?"
а мой друг(чеченец) сказал что это "мы не понимаем друг друга?"
помоги разобраться
а еще как правильно сказать:
ты только мой
давай встретимся
я перезвоню позже
не злись
помоги пожалуйста(например с какой нибудь задачей)
я не маленькая(в том случае когда имею ввиду возраст)
Саламки всем))))) пожалуйста переаедите....... 1)ти очень мне дорог...........2) я не могу без тебя........3) все плохо.4)Я ВЕРЮ ТЕБЕ,,,,,,,,4) ПОГОВОРИ СО МНОЙ 5) ЧТО МНЕ СДЕЛАТЬ ЧТО БЫ ТИ ВЕРНУЛСЯ.............??? ЗАРАНЕЕ БАЛКАРА :) ::) :negozhe:
Добрый вечер всем! скажите пожалуйста, что значит слово "Дога" ?
Дошка
Возможно твой друг имел в виду "вай вовше ца кхета" - это да, "мы не понимаем друг друга", а так "маца" - значит "когда?", "кхета" - встретиться, узнать, понять, разные смысловые оттенки короче есть :)
Не злись - суна оьг1аз ма г1олахь
Я тебе позвоню позже - Ас хьога телефон тухур ю т1аьхьаха
Помоги пожалуйста - Г1о дехьа суна
Я не маленькая - Со ца жима ю
Давай встретимся - Вовше кхета вай?
Переведите пожалуйста,обращение к мужчине: Хоть я на тебя и злюсь,очень сильно злюсь,но всё равно скучаю и не могу без тебя.Спасибо
Здравствуйте.помогите пожалуйста перевести:
Со шадериг дик ду. Со къад велла.
Заранее,Баркал)))
переведите пожалуйста.
Са шадериг дик ду. Со къад велла.
Заранее,Баркал)
Noxchi_Dog
ааа.. ясно. спасибо :yes:
люблю одну принцессу
Всем привет...помогите мне пожалуйста перевести текст следующего содержания: "Хьай дадал хьа ма нисйелла ю хьо!"
Заранее баркал.
Добрый день! Огромная просьба) переведите на чеченский язык:
Ну почему же звезды)) тазик тоже ей в подарок)
переведите пожалуйста на русский - Хьо ма комаьрш ю
Доброго дня!!! Переведите, пожалуйста на русский:
Делахь,ма хаз ву хьо,маймал дукх ц1ен.тхан нохчий къонахел хази,дики х1умаъ дац,уьстаг1
хьан зудаъ ю хаз хьо сан
Цитата: Дрюня от ноября 9, 2010, 13:29
переведите пожалуйста на русский - Хьо ма комаьрш ю
Ты щедрая :)
ассаламу алейкум!
девушки помогите пожалуйста!
перевести текст:
" я простила тебе почти все в этой жизни,когда ты просил моего прощения. я устала от тебя, устала от твоих криков и грубостей,я не заслужила этого. я не могу решить становится мне твоей женой. я боюсь за свое будущее. изменись к лучшему. и пусть Аллах будет доволен тобой."
пожалуйста!помогите перевести!
Де дика хийла доттаг1и.(надеюсь правильно написала)))))подскажите, как переводится слово "Ландыш" на чеченский.Заранеее благодарна. :no:
здравствуйте.Помогите пожалуйста!переведите на чеченский язык фразу:"Я люблю тебя,но мы никогда не сможем быть вместе.Ты сам в этом виноват".и "Надеюсь у тебя всё будет хорошо"(от девушки парню).Очень срочно,пожаааааалуйста!!! :'( :'( :'(Заранее спасибо!
Цитата: Аза от ноября 10, 2010, 08:35
Де дика хийла доттаг1и.(надеюсь правильно написала)))))подскажите, как переводится слово "Ландыш" на чеченский.Заранеее благодарна. :no:
Ландыш - ч1ег1ардиган к1а
Спасибо вам огромное Noxchi_Dog
Пожалуйста помогите с переводом: 1)- боков тов 2) - ишт по кайфу хир ду цун 3) - тяхь биснаг халха бокхщ 4 )- ишт ду хьун 5) - хьа. хьо чу вуй? 6)- вац 7) - вегна вац вац. Хилч наб яц ву 8) -хьу да валар хьо 9) - вообще эла бахар асам.
Ребят,пмогите перевести пожалуйста,парень прислал-Бю3дик хилшу
Цитата: Sky от ноября 10, 2010, 21:34
Ребят,пмогите перевести пожалуйста,парень прислал-Бю3дик хилшу
Там с ошибками.
Буьйса дика хуьлда шун!
Добрый вечер!
Привет всем! Срочно нужна ваша помощь!
Подскажите пожалуйста как поздравить девушке парня на чеченском языке с Днем Рождения! Может есть какое нибудь особенное пожелание, четверостишие. И с переводом на русский язык. Пожалуста, очень надо!!!
Заранее баркалла! :)
Please!Помогите!очень нужно перевксти на чеченский фразы;
1."Я люблю тебя,но мы никогда не сможем быть вместе".
2."Я надеюсь,что у тебя всё будет хорошо".
3."Не забывай меня".
Очень,очень,очень срочно нужно!!!!!!!Пожалуйста!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Заранее большое прибольшое спасибо!!!
маршал всем
Г1о дехьа суна
как сказать(от девушки парню):
успокойся(при каккойто ситуации)
веди себя нормально
что случилось..?
баркалла
Переведите, пожалуйста фразу:
хьан зудаъ ю хаз хьо сан
Баркалла
Доброй Ночи!!! Переведите пожалуйста :);) что тут на писано. Заранее спасибки :yes:))))---------------------------
----СТАРИК МА1ЕН ДАЙТА ОКХАРГ И ЦИ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!))))давал малел во))))))КРАСАВЧИК, ИСТИННЫЙ ЧЕЧЕНЕЦ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Саламчик всем,переведите,пожалуйста:ХИ Т1Е КХАЧЧИ Х1УМШ ВАХЬ МА ЯХЛА!
Цитата: Noxchi_Dog от ноября 6, 2010, 18:55
Цитата: дошка от ноября 6, 2010, 17:39
хьо сьа дог ду-переведите пожалуйста
ты мое сердце
ваш ник переводится как "чеченское сердце"? :) дог - это значит "сердце" ?
Да, да, так ;)
Ну или "Сердце Чечни" :)
Цитата: Di от ноября 11, 2010, 22:41
Переведите, пожалуйста фразу:
хьан зудаъ ю хаз хьо сан
Баркалла
твоя жена красивая как и ты
дошка
Успокойся - Д1ател
Что случилось? - Х1ун хилла?
Цитата: rlode от ноября 12, 2010, 19:15
Цитата: Noxchi_Dog от ноября 6, 2010, 18:55
Цитата: дошка от ноября 6, 2010, 17:39
хьо сьа дог ду-переведите пожалуйста
ты мое сердце
ваш ник переводится как "чеченское сердце"? :) дог - это значит "сердце" ?
дошка ведь тоже сердце??
Подскажите пожалуста как переводится на русский язык "Винчу денца ас декъала во хьо!" Заранее спасибо.
На счет дошка - не знаю :)
"Догушка" есть такое уменьшительно-ласкательное
а "дош" переводится как "слово"
привет :)
вот еще помоги
по словарям переводить не возможно
не правильно получается
как сказать(как обычно от девушки парню):
давай мириться(ну или что нибудь вроде этого)
извини меня пожалуйста
..и что-нибудь что можно написать если человек не хочет отвечать
например "ответь мне"
спасибо
P.S. Noxchi_Dog, как тебя зовут?
а то я постоянно пишу, буду хоть знать :???
подскажите как я должна называть младшего брата своего мужа (деверя) на чеченском, когда я обращаюсь к нему?
Переведите пожалуйста на русский " Хаз роза, хаз роза "
Цитата: дошка от ноября 13, 2010, 18:23
привет :)
вот еще помоги
по словарям переводить не возможно
не правильно получается
как сказать(как обычно от девушки парню):
давай мириться(ну или что нибудь вроде этого)
извини меня пожалуйста
..и что-нибудь что можно написать если человек не хочет отвечать
например "ответь мне"
спасибо
P.S. Noxchi_Dog, как тебя зовут?
а то я постоянно пишу, буду хоть знать :???
Давай помиримся - Та вайша
Извини меня - Бехк ма билла
Ответь мне (скажи мне) - Алахь сьога
Меня Аня зовут ;)
Цитата: yanoki от ноября 13, 2010, 22:33
подскажите как я должна называть младшего брата своего мужа (деверя) на чеченском, когда я обращаюсь к нему?
Марваша ву
Цитата: Танюшка 21 от ноября 13, 2010, 23:26
Переведите пожалуйста на русский " Хаз роза, хаз роза "
Красивая роза, красивая роза :)
подскажите как я должна называть младшего брата своего мужа (деверя) на чеченском, когда я обращаюсь к нему?
"Марваша ву"
нет это я его должна называть по отношению к кому то, например я говорю своей знакомой это Са Марваш, а вот кода я кнему именно обрщаюсь как мне нужно называть его?
(знаю что по имени нельзя называть)
Спасибо большое :)
я вот не знаю конечно как правильно написать,эти слова из песни Шамхан Далдаев - Хаз роза
очень хочется перевести слова,точнее пока 1й куплетик,если сами знаете эту песню,переведите пожалуйста.... :-[ :)
Хаз роза ,Хаз роза.сейсил ду хавунда хъёза
Кто знает эту песню ПОЖАЛУЙСТА переведите :what: :)
Пишу уже в третий раз!неужели никто мне не поможет?Please!Помогите!очень нужно перевести на чеченский фразы;
1."Я люблю тебя,но мы никогда не сможем быть вместе".
2."Я надеюсь,что у тебя всё будет хорошо".
3."Не забывай меня".
Очень,очень,очень срочно нужно!!!!!!!Пожалуйста!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Заранее большое прибольшое спасибо!!!
Цитата: Татьяна 21 от ноября 14, 2010, 11:49
Спасибо большое :)
я вот не знаю конечно как правильно написать,эти слова из песни Шамхан Далдаев - Хаз роза
очень хочется перевести слова,точнее пока 1й куплетик,если сами знаете эту песню,переведите пожалуйста.... :-[ :)
Хаз роза ,Хаз роза.сейсил ду хавунда хъёза
Кто знает эту песню ПОЖАЛУЙСТА переведите :what: :)
Там поется Хаац Роза, хаац Роза :)
Хаац Роза, хаац Роза
Сай сил дукха hунда йеза
hо йол чоh бен сацам боцуаш
Сом гхел велла,да ма вяла
Хаза хеташ вяллер со,
дукха йезаш вяллер со
Оцул хаз цу жимчу йуртаh.Лаа лелаш вацар со
Хаза хеташ вяллер со,
дукха йезаш вяллер со
Оцул хаз цу жимчу йуртаh.Лаа лелаш вацар со
Хаза хетарг мерах дяла
Дукха йезарг мерах йала
Вай це йала кху дюненах
кхи мял дукху сярло йулу
Там в горах горной Чечни...
Где опасна каждая тропа...
Обитают ГОРДЫЕ орлы и приют находят в облаках...
Хаза хеташ вяллер со,
дукха йезаш вяллер со
Оцул хаз цу жимчу йуртаh.Лаа лелаш вацар со
Хаза хеташ вяллер со,
дукха йезаш вяллер со
Оцул хаз цу жимчу йуртаh.Лаа лелаш вацар со
Если друг беда с тобой случится
Ты вайнах в дорогу позовешь
На вайнаха можно положится
Ты народ в беде не подведешь
Хаза хеташ вяллер со,
дукха йезаш вяллер со
Оцул хаз цу жимчу йуртаh.Лаа лелаш вацар со
Хаза хеташ вяллер со,
дукха йезаш вяллер со
Оцул хаз цу жимчу йуртаh.Лаа лелаш вацар со
Noxchi_Dog Спасибо тебе большое!!!! :=
Ещё одна прозьба,а можно рядышком с каждым предложение этой песни перевод...!!!!ПОЖАЛУЙСТА!!!!!
Буду очень признательна!!!:-)
Ассаляму алейкум. Переведите, пожалуйста
Делахь,ма хаз ву хьо,маймал дукх ц1ен.тхан нохчий къонахел хази,дики х1умаъ дац,уьстаг1
Баркалла)
Переведите плиз на чеченнский: Мы завоюем мир. Сады Аллаха ждут нас
Услыште меня!!! help me!!! Хотя бы примерный перевод!!! Мне очень важно!!! ПОЖАЛУЙСТААААА....
Хьа дахар г1о дац.хьо х1умма г1о гуш яц х1умма г1ила яц.
Цитата: ЦИЦИК от ноября 14, 2010, 19:16
Услыште меня!!! help me!!! Хотя бы примерный перевод!!! Мне очень важно!!! ПОЖАЛУЙСТААААА....
Хьа дахар г1о дац.хьо х1умма г1о гуш яц х1умма г1ила яц.
Кто пьяный не помощник. Ты никакой помощи не видишь никакого приличия нет.
Но это неточно, я могу ошибаться 8-)
Noxchi_Dog у нас умница, она исправит если что :yes:
Помогите перевести пожалуйста))): что значит Лазвинер/лазвинер со, как правильно на чеченском привествие(привет,здравствуйте)-маршалла хаттар?? и как спросить -как дела? спасибо))))))))))))))))0 :yes:
Ассаляму алейкум. Переведите, пожалуйста
Делахь,ма хаз ву хьо,маймал дукх ц1ен.тхан нохчий къонахел хази,дики х1умаъ дац,уьстаг1
Баркалла)
Noxchi Dog,хоть ты помоги!пожалуйста!переведи на чеченский:
1."Я люблю тебя,но мы никогда не сможем быть вместе".
2."Я надеюсь,что у тебя всё будет хорошо".
3."Не забывай меня".
Очень прошу,уже в четвертый раз!Будь добра,помоги!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Масу бусалба саган хуйла и къобал. перевидите пожалуйста
СЕРДЕЧКО:),переведи пожалуйста- Офф..ма пал бу яр ба.
Привет всем!!!Помогите пожалуйста перевести "Вай маала, со ишт хазаъ вацар б1аьрг хиллал." :)
Спасибо большое
я вот не знаю конечно как правильно написать,эти слова из песни Шамхан Далдаев - Хаз роза
очень хочется перевести слова,точнее пока 1й куплетик,если сами знаете эту песню,переведите пожалуйста....
Хаз роза ,Хаз роза.сейсил ду хавунда хъёза
Кто знает эту песню ПОЖАЛУЙСТА переведите
Там поется Хаац Роза, хаац Роза
Хаац Роза, хаац Роза
Сай сил дукха hунда йеза
hо йол чоh бен сацам боцуаш
Сом гхел велла,да ма вяла
Хаза хеташ вяллер со,
дукха йезаш вяллер со
Оцул хаз цу жимчу йуртаh.Лаа лелаш вацар со
Хаза хеташ вяллер со,
дукха йезаш вяллер со
Оцул хаз цу жимчу йуртаh.Лаа лелаш вацар со
Хаза хетарг мерах дяла
Дукха йезарг мерах йала
Вай це йала кху дюненах
кхи мял дукху сярло йулу
Там в горах горной Чечни...
Где опасна каждая тропа...
Обитают ГОРДЫЕ орлы и приют находят в облаках...
Хаза хеташ вяллер со,
дукха йезаш вяллер со
Оцул хаз цу жимчу йуртаh.Лаа лелаш вацар со
Хаза хеташ вяллер со,
дукха йезаш вяллер со
Оцул хаз цу жимчу йуртаh.Лаа лелаш вацар со
Если друг беда с тобой случится
Ты вайнах в дорогу позовешь
На вайнаха можно положится
Ты народ в беде не подведешь
Хаза хеташ вяллер со,
дукха йезаш вяллер со
Оцул хаз цу жимчу йуртаh.Лаа лелаш вацар со
Хаза хеташ вяллер со,
дукха йезаш вяллер со
Оцул хаз цу жимчу йуртаh.Лаа лелаш вацар со
Спасибо тебе большое :=
А можно ещё рядышком перевод поставить,где на чеченском русский,а где русский чеченский!!!ПОЖАЛУЙСТА :-[ :)
Чувствую, Нохчи Дог нужно разослать своих наибов по всему Лингвофоруму, чтобы дать страждущим страждемое.
(Кстати, как по-чеченски «страждемый»?)
как переводится :Дел рез хил: пожалуйста подскажите
помогите пожл.. написать поздравление для мамы оч.. надо!", у нее скоро д.р я хочу ей написать по чеченскому на открытке..) прост у мя папа лезгин а мама чеченка..)поэтому чеченский мало знаю и с правописанием тоже не оч..) спасибо за ранее!
Usama, я просто пытаюсь людям хоть чем-то помочь...
Хотя некоторые здесь пишут сами не понимая зачем они это пишут...
С праздником Курбан Байрам! Мира, добра и милости Всевышнего вашему дому!
Noxchi_Dog
Спасибо, вас также!
Так я же ж, Боже упаси, не в упрёк, а наоборот весьма похвально :)
Может вы мне, страждущему, металл на чеченском посоветуете? А то рэп всякий, Юрт-да да Хамас все знают, а металл...
:-[
С Праздником Курбан Байрам!!!
Привет всем ! Пожалуйста переведите)))))) Собар доцчах - хьекъал ца хуьлу
Хьекъал доцчахь - г1иллакх ца хуьлу,
Г1иллакх доцчахь - ларам ца хуьлу,
Ларам боцчохь - нийсо ца хуьлу,
Нийсо йоцчохь - барт ца хуьлу,
Барт боцчохь - иман беркат ца хуьлу,
Иман беркат доцчахь - самукъане ца хуьлу,
Самукъане доцчохь - безам ца хуьлу,
Безам боцчахь - ирс ца хуьлу...
Цитата: метиска от ноября 16, 2010, 20:04
как переводится :Дел рез хил: пожалуйста подскажите
Спасибо или Пусть Аллах будет вами доволен
Друзья, выручайте!
как сказать: ЭТО НЕ ПРО ТЕБЯ СЛУЧАЙНО ВИДЕО?
Цитата: Karisha от ноября 16, 2010, 09:26
Привет всем!!!Помогите пожалуйста перевести "Вай маала, со ишт хазаъ вацар б1аьрг хиллал." :)
Вай, Я таких красивых не видел. - вроде так
Спасибо большое Нохчи Дог
я вот не знаю конечно как правильно написать,эти слова из песни Шамхан Далдаев - Хаз роза
очень хочется перевести слова,точнее пока 1й куплетик,если сами знаете эту песню,переведите пожалуйста....
Хаз роза ,Хаз роза.сейсил ду хавунда хъёза
Кто знает эту песню ПОЖАЛУЙСТА переведите
Там поется Хаац Роза, хаац Роза
Хаац Роза, хаац Роза
Сай сил дукха hунда йеза
hо йол чоh бен сацам боцуаш
Сом гхел велла,да ма вяла
Хаза хеташ вяллер со,
дукха йезаш вяллер со
Оцул хаз цу жимчу йуртаh.Лаа лелаш вацар со
Хаза хеташ вяллер со,
дукха йезаш вяллер со
Оцул хаз цу жимчу йуртаh.Лаа лелаш вацар со
Хаза хетарг мерах дяла
Дукха йезарг мерах йала
Вай це йала кху дюненах
кхи мял дукху сярло йулу
Там в горах горной Чечни...
Где опасна каждая тропа...
Обитают ГОРДЫЕ орлы и приют находят в облаках...
Хаза хеташ вяллер со,
дукха йезаш вяллер со
Оцул хаз цу жимчу йуртаh.Лаа лелаш вацар со
Хаза хеташ вяллер со,
дукха йезаш вяллер со
Оцул хаз цу жимчу йуртаh.Лаа лелаш вацар со
Если друг беда с тобой случится
Ты вайнах в дорогу позовешь
На вайнаха можно положится
Ты народ в беде не подведешь
Хаза хеташ вяллер со,
дукха йезаш вяллер со
Оцул хаз цу жимчу йуртаh.Лаа лелаш вацар со
Хаза хеташ вяллер со,
дукха йезаш вяллер со
Оцул хаз цу жимчу йуртаh.Лаа лелаш вацар со
А можно ещё пожалуйста перевод рядышком поставить!!!!!ПОЖАЛУЙСТА!!!!! :) :=
Цитата: stella23 от ноября 17, 2010, 19:15
Привет всем ! Пожалуйста переведите)))))) Собар доцчах - хьекъал ца хуьлу
Хьекъал доцчахь - г1иллакх ца хуьлу,
Г1иллакх доцчахь - ларам ца хуьлу,
Ларам боцчохь - нийсо ца хуьлу,
Нийсо йоцчохь - барт ца хуьлу,
Барт боцчохь - иман беркат ца хуьлу,
Иман беркат доцчахь - самукъане ца хуьлу,
Самукъане доцчохь - безам ца хуьлу,
Безам боцчахь - ирс ца хуьлу...
Нет ума - нет приличий
Нет приличий - нет справедливости
Нет справедливости - нет мира и согласия
Нет мира и согласия - нет благодати
Нет благодати - нет радости от жизни
Нет радости от жизни - нет любви
Нет любви - нет счастья...
Цитата: седа777 от ноября 18, 2010, 15:07
Цитата: Karisha от ноября 16, 2010, 09:26
Привет всем!!!Помогите пожалуйста перевести "Вай маала, со ишт хазаъ вацар б1аьрг хиллал." :)
Вай, Я таких красивых не видел. - вроде так
Доккха баркалла!!! :yes:
Последне забыла ....
Собар доцчах - хьекъал ца хуьлу
Нет терпения - нет ума
переведите пожалуйста фразу вом дац
переведите пожалуйста фразу ВОМ ДАЦ!!
Здравствуйте! Переведите, пожалуйста: Хур муор ду?
Цитата: Yana64 от ноября 18, 2010, 17:39
переведите пожалуйста фразу ВОМ ДАЦ!!
Зла нет
Noxchi_Dog
шалом. очень приятно
я тоже Аня кстати
снова прошу твоей помощи
как сказать
"о чем вы говорите"(когда он говорит с другом на чеченском а я не успеваю переводить)
"можете на русском говорить?"(обращение к 2м людям когда они на чеченском говорят)
и как будет "пожалуйста"
тоже в обращении
чтото вроде
"Мага, повернись пожалуйста"
спасибо Анют заранее
что то ко мне уведомления приходят что мне перевели,только что то я их не вижу!!!!!
Как ещё можно посмотреть???? :-\
Цитата: Танюшка 21 от ноября 19, 2010, 13:50
что то ко мне уведомления приходят что мне перевели,только что то я их не вижу!!!!!
Как ещё можно посмотреть???? :-\
А это уведомления приходят что вообще кто-то что-то написал :yes:
И тут ещё бывает так, что новое сообщение может оказаться не самым последним в списке,а например страницей раньше.
Видимо это от того что модеры долго пропускают его, а размещается оно по дате отправки :)
А я сегодня ел ХЬООООООНК!!! 8-) :eat:
Цитата: Usama от ноября 19, 2010, 15:49
А я сегодня ел ХЬООООООНК!!! 8-) :eat:
А это что такое?
Markiza
Это такое травянистое растение. Черемша называется.
Цитата: Usama от ноября 19, 2010, 16:15
Markiza
Это такое травянистое растение. Черемша называется.
Мда.... оч вкусно!!!
Цитата: седа777 от ноября 19, 2010, 18:26
Цитата: Usama от ноября 19, 2010, 16:15
Markiza
Это такое травянистое растение. Черемша называется.
Мда.... оч вкусно!!!
Вкусно, я пробовала!
Но я без ума от сушёного мяса (забыла как на нохчийн мотт оно называется)
Я ела в варёном виде. Сначала из-за запаха даже пробовать не хотела, а потом остановиться не могла! ;up:
Это ооооочень вкусно!!! ;up: ;up: ;up:
Да и вообще в чеченской кухне очень много вкусняшек всяких :)
Markiza
Мясо в любом виде прекрасно, а уж сушёное и подавно!
Подскажите пожалуйста huma desh vac ha surtig hosh vukh ho dukh yish как это переводится? и что на это ответить?
здрасти как перевести Христос Воскресе заранее спасибо
ilkin:
"со нохчи яц со азер ю"
sto eto oznocayet?
" я не чеченка, я азербайджанка!
Цитата: дошка от ноября 18, 2010, 22:08
как сказать
"о чем вы говорите"(когда он говорит с другом на чеченском а я не успеваю переводить)
"можете на русском говорить?"(обращение к 2м людям когда они на чеченском говорят)
и как будет "пожалуйста"
тоже в обращении
чтото вроде
"Мага, повернись пожалуйста"
И бохург х1ун ду? - Что это значит? или
Цо х1ун боху? - Что он говорит?
Ахьа х1ун элира? - Что ты сказал?
Хьара оьрсийн мотте ала мегар дуй? - На русском это можно сказать?
Вежливая форма в речи (пожалуйста) передается с помощью глагольного окончания -хьа (например ладог1ахьа - послушай пожалуйста)
Хур муор ду? Это переводится как-нибудь? Подскажите уж, пожалуйста! Женское любопытство не дает покоя... :-)
подскажите пожалуйста! я уже не знаю, кого и попросить(
вся надежда на вас)
очень интересно что это значит)
цхьа тигр ду и...
Маршалла хаттар. помогите пожалуйста с переводом :??? скоро у моего чеченского знакомого день рождения и хотелось бы его поздравить на его родном языке.
С дем рождения это будет так: Винчу денца декъалван?
и как сказать всего самого лучшего....
Буду оЧЧень признательна за помощь :green:
как будет,безответные чувства(любовь имеется в виду) :???
Цитата: Матрена от ноября 20, 2010, 21:30
подскажите пожалуйста! я уже не знаю, кого и попросить(
вся надежда на вас)
очень интересно что это значит)
цхьа тигр ду и...
Он одинокий тигр
Цитата: Damira от ноября 20, 2010, 22:09
Маршалла хаттар. помогите пожалуйста с переводом :??? скоро у моего чеченского знакомого день рождения и хотелось бы его поздравить на его родном языке.
С дем рождения это будет так: Винчу денца декъалван?
и как сказать всего самого лучшего....
Буду оЧЧень признательна за помощь :green:
Дала декъал войла хьо. Ирс а, аьтто а, барт а, машар а хульда хьан х1усамехь. Дала дукха вахавойла!
Поздравляю тебя с днем рождения. Счастья, удачи, спокойствия и мира твоему дому! Дай Бог тебе долгой жизни!
Цитата: Регишка) от ноября 21, 2010, 11:00
как будет,безответные чувства(любовь имеется в виду) :???
Жопдоцу безам - безответная любовь
Жопдоцу синхаам - безответное сувство
Цитата: седа777 от ноября 21, 2010, 14:28
Цитата: Damira от ноября 20, 2010, 22:09
Маршалла хаттар. помогите пожалуйста с переводом :??? скоро у моего чеченского знакомого день рождения и хотелось бы его поздравить на его родном языке.
С дем рождения это будет так: Винчу денца декъалван?
и как сказать всего самого лучшего....
Буду оЧЧень признательна за помощь :green:
Дала декъал войла хьо. Ирс а, аьтто а, барт а, машар а хульда хьан х1усамехь. Дала дукха вахавойла!
Поздравляю тебя с днем рождения. Счастья, удачи, спокойствия и мира твоему дому! Дай Бог тебе долгой жизни!
Баркалла :=
Если не дога,то кто-нибудь все-таки переведите,пожалуйста- ' ..Ма пал бу яр ба.'
Переведите пожалуйста на русский язык Хай де т1ан дал х1он К1ахп хо нохчи ю ал ел хо
Цитата: Сатттира от ноября 22, 2010, 01:10
Если не дога,то кто-нибудь все-таки переведите,пожалуйста- ' ..Ма пал бу х1ара (яра) ба.'
Ма пал бу х1ара ба - Ну и неразбериха же это, эта.
Цитата: Иванюк от ноября 22, 2010, 15:50
Переведите пожалуйста на русский язык Хай де т1ан дал х1он К1ахп хо нохчи ю ал ел хо
Ёб тв мть, ш*лава, ты хочешь сказать что ты чеченка.
P.S. Прошу прощения, но таков уж перевод. :-[
Всем привет!!! подскажите пожалуйста, как красиво попросить прощение на чеченском языке... очень - очень важно!!! заранее спасибо!
Цитата: Exclusive Girl от ноября 9, 2008, 23:46
как сказать на чеченском " спасибо дорогая"
Баркалла хьомениг!
Цитата: Индарби от декабря 11, 2008, 10:31
Цитата: Лайла от декабря 11, 2008, 02:33
мне тоже переведите пожалуйста,как будет на чеченском обращение к девушке (к парню) - любимая (любимый)!!!!!!!
Заранее спасибо! :)
Любимая девушка - езарг. В чеченском избегают таких комплементов. Просто придумывают жене новое имя.
любимый - везарг
Цитата: kashak1985 от мая 26, 2010, 19:58
всем приветик! поиогите пожалуйста с переводом на чеченский.....забыть нельзя.....вернуться невозможно...нужно очень срочно!!!!!!!!! спасибо большое!
Дицдан мегар дац! - забыть нельзя
Духадаха цатарло! - вернуться невозможно
Переведите пожалуйста:алхьамдулилла
Цитата: Александръ от февраля 16, 2010, 13:17
Добрый день!
Помогите перевести на чеченский язык фразу: "СИМ ПОБЕДИШИ" (Этим победишь)
Заранее спасибо!
Иштта толам баккха
Цитата: Lex от сентября 27, 2009, 15:40
я не хочу тебя потерять
Суна кьоьх яла ца лаьа - ж-м
Суна кьоьх вала ца лаьа - м-ж
Александръ
Прекрасное начало темы!
Чемба, можно сказать Барт бай вайшим - давай мириться
Dana
Я встречал православных чеченцев. Но это неважно. Почему эту фразу нельзя перевести на чеченский? Язык способен выразить этот смысл, так что можно переводить. Мы же знаем, как переводится Аллах акбар, что ещё не делает нас мусульманами
помогите пожалуйста с переводом: дикду, со хьоьх кхетта хьун. могш хилчахьан
спасибо!
Цитата: Usama от ноября 23, 2010, 20:22
Dana
Я встречал православных чеченцев. Но это неважно. Почему эту фразу нельзя перевести на чеченский? Язык способен выразить этот смысл, так что можно переводить. Мы же знаем, как переводится Аллах акбар, что ещё не делает нас мусульманами
Я тоже думаю тут не в этом дело. Пусть он так написал эту фразу, но смыл то ее понятен всем, просто произносится она у всех по разному.
всем привет))..подскажи кто-нибудь что значит "а хьунд лаьа хьун?"...спасибки))
Цитата: Чемба от ноября 23, 2010, 13:01
Всем привет!!! подскажите пожалуйста, как красиво попросить прощение на чеченском языке... очень - очень важно!!! заранее спасибо!
Бекх ма билла хьомениг! Сан дог доьлха. Хьо вацуш со ца мега. Хьо сан цхьаъ бен вац. Суна лаар хуна йюхе хила. Суна хьоьх яла ца лаьа. Суна оьг1аз ма г1алахь!
Прости родной... Мое сердце плачет. Я не могу без тебя. Ты мой единственный. Я хочу быть рядом с тобой всегда. Я не хочу тебя потрять. Не сердись на меня.
Приветик всем ! подскажите пожалуйста как перевести на чеченский "Не будь овцой, и волк тебя не тронет! " спасибочки :E:
Пожалуйста-пожалуйста,мне важна безмерно суть этого разговора..пусть вас не затруднит,прошу,переведите,нохчи!)..
1) А литераторе мотт бюцшег миль ю хьа я? Ц1ен Нохчи мотт х1ун ца 1ам бо ахь цун,например:чу бог1и шу..
Или ху даш бу шу.
2) баркала хьуна хуьлда
3) Сунам хаац и мил ю..Ахь х1у боху?
4) дик 1аш бу тхо..Шу мух бу циг
5) шу 1а мак бена?
СПАСИБО за помощь заранее!:)
Спасибо за оказываемую здесь помощь! Могли б помочь с переводом на нохчийн мотт- ' Там Майкл,а здесь,скажешь,президенты красят фото?нет,признаюсь,не шутя,это (именно) ты притягательный,с загадкой внутри..чем и заинтересовываешь.' Вы мне ОЧЕНЬ поможете сделать приятное человеку,помогите,переведите,пожалуиста,и мне:-)
Цитата: stella23 от ноября 25, 2010, 16:30
Приветик всем ! подскажите пожалуйста как перевести на чеченский "Не будь овцой, и волк тебя не тронет! " спасибочки :E:
Хьо жий ца хилла, а борз хьох ца хьеван. - так?
Цитата: лиана1 от ноября 24, 2010, 10:59
всем привет))..подскажи кто-нибудь что значит "а хьунд лаьа хьун?"...спасибки))
Зачем тебе это надо?
Цитата: stasya от ноября 24, 2010, 00:47
помогите пожалуйста с переводом: дикду, со хьоьх кхетта хьун. могш хилчахьан
спасибо!
хорошо, я тебя понял. Будь здоров! (типа оставайся)
Как переводится это слово-алхьамдулилла
Цитата: седа777 от ноября 26, 2010, 15:01
Цитата: stella23 от ноября 25, 2010, 16:30
Приветик всем ! подскажите пожалуйста как перевести на чеченский "Не будь овцой, и волк тебя не тронет! " спасибочки :E:
Хьо жий ца хилла, а борз хьох ца хьеван. - так?
:o
уьстаг1 ма хила хьо, барзо вуур вац хьо. ;)
Переведите пожалуйста на чеченский фразу: "Мне нужен мир, и, желательно - весь"! := := :=
Переведите мне пожалуйста на чеченский язык! Сладкий ты мой дорогой, я тебя очень с не терпением жду.
Зарание спосибо!
Переведите, пожалуйста
Массо а адам самукъане, ирсе хила кхоьллина ду, ткъа суна ч1ог1а лаьа хьан/вайн дахар иштти бен ца хуьлийла.
Заранее спасибо
Цитата: maya55 от ноября 28, 2010, 09:05
Переведите пожалуйста на чеченский фразу: "Мне нужен мир, и, желательно - весь"! := := :=
Суна дуьне деза, хиллал хуьлш динна.
Ассаляму алейкум!Переведите пожалуйста - 1)Сердце волчицы.2)Одинокая душа. Заранее благодарю!ДжазакуАллах1у хайран!
всем привет))не могли бы помочь перевести несколько фраз?)заранее спасибо)
1.моя радость
2.мое солнце
3.мой дорогой
4.мой волчонок
и еще , если не сложно , могли бы написать еще какие-нибудь ласковые слова на чеченском?)с переводом пожалуйста))
Подскажите пожалуйста,как будет по чеченски"Я тебя люблю"(от девушки парню).А то как говорить знаю,а как писать нет!Заранее Баркалла!
Привет переведите пожалуйста фразы:
Я тебя люблю;
Я по тебе скучаю;
Не обижай меня
Простол Л.
я тебя люблю-сун хьо вез( обращение парню) сун хьо ез (девушке)
Не обижай меня -Хала ма хетита сун
Цитата: Сатттира от ноября 26, 2010, 00:09
Пожалуйста-пожалуйста,мне важна безмерно суть этого разговора..пусть вас не затруднит,прошу,переведите,нохчи!)..
1) А литераторе мотт бюцшег миль ю хьа я? Ц1ен Нохчи мотт х1ун ца 1ам бо ахь цун,например:чу бог1и шу..
Или ху даш бу шу.
2) баркала хьуна хуьлда
3) Сунам хаац и мил ю..Ахь х1у боху?
4) дик 1аш бу тхо..Шу мух бу циг
5) шу 1а мак бена?
СПАСИБО за помощь заранее!:)
Uwais,Seda,ну пожалуйста!.... :-\
Добрый день! Очень прошу перевидите 1) ма ирч дац шу, 2) бохш дац. Спасибо заранее. :wall:
как переводиться эта фраза?)
жг1ал дукх хьа
Цитата: Markiza от октября 12, 2010, 22:43
Noxchi_Dog, спасибо ;up:
Я заходила давно на Чечня фри, там, конечно, все хорошо написано и даже прослушать можно, но вот не удобно мне с компа :wall: Мне бы удобнее с учебником посидеть :???
А чеченские песни слушаю и очень часто, даже наизусть накоторые знаю :-[ осталось дело малое - научиться понимать, что там поют ;D
Песни слушать -это правильно!у меня муж чеченец, стараюсь учу язык, он мне помогает, но не требует))) мне очень нравится Хеда Хамзатова. кто нибудь мог бы скинуть перевод ее песен? (Нана и др), ее диск есть
спасибо всем заранее
Камилла
Simona ГДЕ ТЫ?????? Я ПОЧТИ ВЕСЬ ФОРУМ ПРОСМОТРЕЛА! ТЫ ТАК ПОМОГАЛА!!!!!!! ВЕРНИСЬ!.... :o :'( :'(
Generalsdaughter906 ма ирч дац шу вы красивые бохш дац бараза нет
не точный перевод если неправильно поправьте
Цитата: Generalsdaughter906 от декабря 2, 2010, 11:56
Добрый день! Очень прошу перевидите 1) ма ирч дац шу, 2) бохш дац. Спасибо заранее. :wall:
Если иметь ввиду слово ИРС-счастье, то: Какое несчастье. Не падайте духом.
ну а если ИРЧА - не красивый, безобразный, то: Вы красивый (ая) (вы не некрасивый (ая). Не унывайте.
я думаю так.
Переведите пожалуйста
Делийхо дахилак
Хо суна хазмаели
Цитата: нюрка от ноября 30, 2010, 14:49
Подскажите пожалуйста,как будет по чеченски"Я тебя люблю"(от девушки парню).А то как говорить знаю,а как писать нет!Заранее Баркалла!
смотрите внимательно
эта фраза почти на каждой странице
я тебя люблю(от д. к п.) - Сун хьо вез
переведите, пожалуйста:
za dek1az k1am dukx wej noch4o,se nen mot zabiz,kxinag mülxa1 biza xasxeta ki4 du,ni wse no bambu
переведите,пожалуйста
talant daz zün ja xasa1 jaz is,no bakxi4nax oz justax kortex kamel xam zadojt
Цитата: Камилка от декабря 3, 2010, 22:13
переведите, пожалуйста:
za dek1az k1am dukx wej noch4o,se nen mot zabiz,kxinag mülxa1 biza xasxeta ki4 du,ni wse no bambu
Какой же несчастный народ чеченцы, не говорят на родном, готовы полюбить и говорить на любом другом языке, не все конечно, но такие все же есть.
Цитата: Камилка от декабря 3, 2010, 22:56
переведите,пожалуйста
talant daz zün ja xasa1 jaz is,no bakxi4nax oz justax kortex kamel xam zadojt
У него(нее) нет таланта и красоты, но старейшины этой голове барана не дают разинуть рот.
ДОБРЫЙ ДЕНЬ))ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ 1. МА ХАЗ ХА ХЬУН ДИЦ НОХЧО МОТ.ХЬОМ НОХЧО МА Ю. 2.НОХЧИ ДИК КЬАНТ ВАЦ. ХЬО ЛЕ МАЕЙТАЛАХЬ.ЦО ХАЗ ДИР ДУ ХЬА .ЦУН ДУКЬА ЕЗ ХЬО .ЗАРАНЕЕ БЛАГОДАРНА :-[
переведите, пожалуйста
Delah sa yish, ma hum karina hun nravica da! Dekxaz Francujenk)
переведите, пожалуйста
i eshar hezch ca meg so
Переведите пожалуйста :???
Делийхо дахилак
Хо суна хазмаели
переведите, пожалуйста
Са йиш хьо тенгар ю дьуцар дари ахь?
симона помоги пожалуйста переведи на чеченский фразу-созданная только для тебя...заранее спасибо большое
Буд ц1а хилч хал ду, буд хар ден т1ао без! kak eto perevoditsya? :???
Вац дац пулемет яц))) eto kak perevoditsya?
добрый вечер помогите перевести: ДЕло№. Приговор. Именем Российской федерации город Волгоград Кировский районный суд города Волгограда 25ноября2010г. В составе предсидательствующего судьи
Помогите пожалуйста перевести эту фразу на чеченский "Оставьте меня все в покое! Пожалуйста!" заранее всем спасибо.!
Цитата: Girlfriend_Of_Chechen от ноября 29, 2010, 20:32
всем привет))не могли бы помочь перевести несколько фраз?)заранее спасибо)
1.моя радость
2.мое солнце
3.мой дорогой
4.мой волчонок
и еще , если не сложно , могли бы написать еще какие-нибудь ласковые слова на чеченском?)с переводом пожалуйста))
Хьо сан хазахетар ву (ю)
хьо сан малх ву (ю)
хьо сан хьомениг ву (ю)
хьо сан берзан к1еза (как то не звучит что ли - волчий щенок если дословно)
привет , переведите пожалуйста на рус.:со дик ю сом, хьо мух ву, са накъост ху деш ю цигахь, керл х1у ду?" Зарание спасибо
Помогите пожалуйста, переведитн эту фразу!!!!"Ма баб, яитно цо хун.фулелдо ахь?"
Помогите пожалуйста! Как переводиться "Д1ало цун цхьа приор" заранее БАРКАЛЛА!
помогите!!!!!!!!! Очень надо! Переведите пожалуйста на русский Д1ало цун цхьа приор
Цитата: Satisha от декабря 9, 2010, 20:16
привет , переведите пожалуйста на рус.:со дик ю сом, хьо мух ву, са накъост ху деш ю цигахь, керл х1у ду?" Зарание спасибо
У меня хорошо, как ты, мой друг? Чем там занимаешься? Что нового?
Пожалуйста кто-нибудь переведите слово-алхьамдулилла.
Прошу не первый раз,помогите плиз :'(
Цитата: tanchik от декабря 11, 2010, 13:26
Пожалуйста кто-нибудь переведите слово-алхьамдулилла.
Прошу не первый раз,помогите плиз :'(
Это арабское слово, означает "слава Аллаху/слава Богу"
Noxchi Dog спасибо огромное
:=
Здравствуйте! Переведите пожалуйста на чеченский 1) позор 2) позор твоим родителям 3) из-за таких как ты начинаются межрассовые войны! 4) Ты мусульманин? нет! настоящий мусульманин знает что неуважение к человеку это грех. Буду благодарен) ...человека нужно одернуть чтоб подумал что творит, неимоверные гадости пишит и русский не понимает видимо.
Добрый вечер! помогите пожалуйста перевести с чеченского: гулк1 аш муг ду
Цитата: Damelya от декабря 12, 2010, 15:43
Добрый вечер! помогите пожалуйста перевести с чеченского: гулк1 аш муг ду
Г1уллкхаш мух ду :)
Как твои дела
Markiza, spasiibo:)
a kak teper' skazat': spasibo, u menya vse horosho. kak sam?
Цитата: Damelya от декабря 12, 2010, 23:17
Markiza, spasiibo:)
a kak teper' skazat': spasibo, u menya vse horosho. kak sam?
Баркал, дик ю со. А хьо?
(дословно:Спасибо, я хорошо. А ты?)
Можно сказать: Мух 1аш ву хьо? (как поживаешь ты?)
Переведите пожалуйста на чеченский..........заранее спасибо!
1)Ты жизнь моя, любовь моя, я тобой очень дорожу!
2)Ты у меня самый красивый Ислам!
3)Мой хороший!
4)Хочу быть всегда с тобой!
5)Мне не нужен ни кто, только ты!
Цитата: Сатттира от декабря 1, 2010, 23:29
Цитата: Сатттира от ноября 26, 2010, 00:09
Пожалуйста-пожалуйста,мне важна безмерно суть этого разговора..пусть вас не затруднит,прошу,переведите,нохчи!)..
1) А литераторе мотт бюцшег миль ю хьа я? Ц1ен Нохчи мотт х1ун ца 1ам бо ахь цун,например:чу бог1и шу..
Или ху даш бу шу.
2) баркала хьуна хуьлда
3) Сунам хаац и мил ю..Ахь х1у боху?
4) дик 1аш бу тхо..Шу мух бу циг
5) шу 1а мак бена?
СПАСИБО за помощь заранее!:)
Uwais,Seda,ну пожалуйста!.... :-\
2. Спасибо тебе большое
4. Мы хорошо училичь. Вы как там.
5. Вы только в школе учились?
здравствуйте! будьте добры помогите перевести этот текст:
Хо ечуш суна ваха холоду! Безамо овжина лела (или лега - непонятно) со! Алала са хоненоч суна чула хо хайна езна. Ас чула ха лерина.
заранее благодарю!
Цитата: вова от ноября 20, 2010, 12:19
здрасти как перевести Христос Воскресе заранее спасибо
Всем добрый вечер. Помогите мне пожалуйста перевести следующие фразы:
1. мух ву хьо. Оля ю питан тюсаш.
2. И йо1 Ю. везаш ю. И оцар питан тесна д1а ваькхин дер мстить деш йуй хаъ сун.
3. Кхитири хьо Рустам. Олин серьезно вез и
Заранее большое спасибо. :)
здравствуйте! будьте добры помогите перевести этот текст:
Хо ечуш суна ваха холоду! Безамо овжина лела (или лега - непонятно) со! Алала са хоненоч суна чула хо хайна езна. Ас чула ха лерина.
заранее благодарю!
Цитата: Ведьмочка от декабря 14, 2010, 18:28
Всем добрый вечер. Помогите мне пожалуйста перевести следующие фразы:
1. мух ву хьо. Оля ю питан тюсаш.
2. И йо1 Ю. везаш ю. И оцар питан тесна д1а ваькхин дер мстить деш йуй хаъ сун.
3. Кхитири хьо Рустам. Олин серьезно вез и
Заранее большое спасибо. :)
1. Как ты поживаешь (как ты)? Оля Оля поверила в сплетни.
2. Эта девушка любит. Она поверила в сплетни и поклялась мстить.
3. ты понял Рустам. Оля серьезно любит тебя. (вроде так)
!Огромное спасибо,Седа!:)и за это безмерно благодарна!:)Баркалла!
Здравствуйте:)Подскажите,что точно означает-"Суна эхь хета"? Я смущаюсь или мне совестно?
Всем Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, перевести на чеченский язык фразу " Не разбивай (не рви) мне сердце!" заранее БАРКАЛЛА! :yes:
Всем привет. Седа, спасибо большое за перевод.
Помогите мне пожалуйста перевести следующие фразы:
1. Йо1 хаз ю
2. дик хьажача хуур дукх
Заранее большое спасибо. :)
Цитата: Амин@а от декабря 15, 2010, 02:19
Здравствуйте:)Подскажите,что точно означает-"Суна эхь хета"? Я смущаюсь или мне совестно?
Я смущаюсь
Цитата: maksmaestro от декабря 15, 2010, 06:06
Всем Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, перевести на чеченский язык фразу " Не разбивай (не рви) мне сердце!" заранее БАРКАЛЛА! :yes:
Хьо сан дог ма эт1а! (не рви)
Хьо сан дог ма дохо ! (не рабивай)
Цитата: Ведьмочка от декабря 16, 2010, 01:16
Всем привет. Седа, спасибо большое за перевод.
Помогите мне пожалуйста перевести следующие фразы:
1. Йо1 хаз ю
2. дик хьажача хуур дукх
Заранее большое спасибо. :)
1. Красивая девушка.
2. Показала много знаешь. (наподобе что-то - пусть поправят если не так)
Как сказать по чеченски "Я смеюсь" спасибо заранее*))
Всем, добрый день. Подскажите, пож-та, как перевести слово вогуш и в каких случаях оно используется. Большое спасибо.
здравствуйте! почему-то никто не отвечает(( будьте добры помогите перевести этот текст:
Хо ечуш суна ваха холоду! Безамо овжина лела (или лега - непонятно) со! Алала са хоненоч суна чула хо хайна езна. Ас чула ха лерина.
заранее благодарю!
Седа, спасибо большое за перевод. Помогите мне пожалуйста перевести следующую фразу: "Хьо вацаш сан дахар дац" заранее большое спасибо :yes:
как же хочется все вернуть назат, и быть с тобой.
Ассаламу Аллейкум дорогие братья и сестры! Переведите пожалуйсто: Мух1а ву хьа ваш? Буьса мух1а йакъна цо?
Цитата: Елена:)) от октября 10, 2010, 16:29
Помогите перевести: Со езш нах букх
Есть люди которые меня любят
Цитата: Ведьмочка от декабря 16, 2010, 22:23
Седа, спасибо большое за перевод. Помогите мне пожалуйста перевести следующую фразу: "Хьо вацаш сан дахар дац" заранее большое спасибо :yes:
Без тебя нет моей жизни / без тебя я не живу
har hu du , kxuzah derg ПЕРЕВИДИТЕ НА РУССКИЙ ПОЖАЛУЙСТА
Подскажите пожалуйста как переводится *СО ХЬО ХАЗАХЕТА*
Симоночка......переведи пожалуйста!
1. Ислам......ты стал для меня родным человеком!
2. Я скучаю по твоим губам!
3. Хочу к тебе!
4. Я так счастлива с тобой!
5. Я невеста твоя.........
Спасибо заранее ;)
Noxchi_Dog, баркал... :)
Х!унд ца мег-что значит вот эта фраза?!срочно надо :)
скажите пожалуйста как будет----Я ПРОСТОЙ-НО ТЫ МЕНЯ НЕ СТОИШ!!!!заранее спасибо
Цитата: tamusa от декабря 19, 2010, 07:30
Х!унд ца мег-что значит вот эта фраза?!срочно надо :)
Почему не можешь?
любимый дедуля!!!поздравляю тебя с днем рожденья!!мы любим тебя и помним!!!
ВСЕ пРИВЕТ! кто-нибудь может написать слова песни очень надо,пожалуйста.
Амина Урсилова и Вахид Аюбов - безам.
спасибо заранее!
привет. как дела?? чем занимаешься??? почему не пишешь?? что случилось?? я скучаю. как погулял??
с новым годом тебя, дорогой!!! желаю, чтобы в новом году у тебя всё было хорошо!!!
Всем добрый вечер. Помогите мне пожалуйста перевести следующие фразу:
1. Цар х1у дуьц?
2. Дал ма лойл вай.
Simona ПРИВЕТ!А КАК НА ЧЕЧЕНСКОМ СКАЗАТЬ (НАДОЕЛА МНЕ ЭТА УЧЕБА)! :wall:
Люди пожалуйста подскажите как будет По Чеченски я тебя люблю
А КАК БУДЕТ НА ЧЕЧЕНСКОМ(ВО СКОЛЬКО ЗАВТРА ВСТРЕТИМСЯ)
КОТИК МОЙ Я ПО ТЕБЯ ТАК СКУЧАЮ,ПОСКАРЕЙ ТЕБЯ УВИДИТЬ...
Привет!!! пОМОГИТЕ пожалуйста.
Возможно задаю глупый вопрос, но что касается приветствия человека на чеческом- это Маршалла хаттар т.е приветствую тебя ,как поживаешь? :-\ :???
А если просто привет или здравствуй - тоже Маршалла хаттар?? или маршалла ду хьога?
Заранее доккха баркалла ;up:
Буд ц1а хилч хал ду, буд хар ден т1ао без! kak eto perevoditsya?
Салам аллейкум.помогите перевести слова пожалуйста.не силён в Чеченском=)
Массарна!
хаза йо1.
Зарание спасибо.
Цитата: Дерзкий нохчи от декабря 21, 2010, 12:42
Люди пожалуйста подскажите как будет По Чеченски я тебя люблю
Сун х1ьо дукъ ез
пОМОГИТЕ дословно перевести Делер маршал хил хуна
Цитата: Sarika от декабря 16, 2010, 08:22
Как сказать по чеченски "Я смеюсь" спасибо заранее*))
Аса бегаш бора
Цитата: ДЖОНИК от декабря 18, 2010, 13:13
Подскажите пожалуйста как переводится *СО ХЬО ХАЗАХЕТА*
Ты мне нравишься
Цитата: kуколkа от декабря 18, 2010, 16:13
Симоночка......переведи пожалуйста!
1. Ислам......ты стал для меня родным человеком!
2. Я скучаю по твоим губам!
3. Хочу к тебе!
4. Я так счастлива с тобой!
5. Я невеста твоя.........
Спасибо заранее ;)
2. Аса сагатдо хьан балдаш а
3. Суна лаьа хьо волч
4. Са ма ирсе хьоцьа
5. Со хьан нускал ю
вай ма хаз ю хо
это мне сказали в комментах.как перевести? и что ответить?
спасибо)))
Цитата: Дерзкий нохчи от декабря 21, 2010, 12:42
Люди пожалуйста подскажите как будет По Чеченски я тебя люблю
суна хьо еза - мужчина девушке
суна хьо веза - девушка мужчине
Цитата: не чеченка от декабря 20, 2010, 17:59
привет. Маршалла
как дела?? - муха ду г1уллакаш?
чем занимаешься??? - Хьо х1ун деш ву? Муха ду шу?
почему не пишешь?? - Х1унда яздан ма хьо?
что случилось?? - Хьун хилла?
я скучаю. - аса сагаттдо.
как погулял?? - Муха сакъера ву хьо? (повеселился). Муха доладелла лела ву хьо? (по улице)
Цитата: Lezgin 05 от декабря 22, 2010, 00:43
Салам аллейкум.помогите перевести слова пожалуйста.не силён в Чеченском=)
Массарна! - Не за что!
хаза йо1. - красивая девушка
Зарание спасибо.
Цитата: саша)( от декабря 22, 2010, 17:16
вай ма хаз ю хо
это мне сказали в комментах.как перевести? и что ответить?
спасибо)))
Вай какая ты красивая!
Ответь баркалла - спасибо.
Цитата: Damira от декабря 21, 2010, 21:21
Привет!!! пОМОГИТЕ пожалуйста.
Возможно задаю глупый вопрос, но что касается приветствия человека на чеческом- это Маршалла хаттар т.е приветствую тебя ,как поживаешь? :-\ :???
А если просто привет или здравствуй - тоже Маршалла хаттар?? или маршалла ду хьога?
Заранее доккха баркалла ;up:
Маршалла ду шуьга! - Приветсвую (ем) вас!
Маршалла - привет
1уьйре дика хуьлда! - доброе утро
Де дика хуьлда! - добрый день
Суьйре дика хуьлда - добрый вечер
ВСЕ пРИВЕТ! кто-нибудь может
написать слова песни очень
надо ,пожалуйста.
Амина Урсилова и Вахид Аюбов -
безам.
спасибо заранее!
Седа....спасибо огромное за перевод........очень тебе благодарна!
Переведи на русский пожалуйста вот эту фразу: сун примерно хаам хаfрхьун и
Заранее спасибо!
БОЛЬШОЕ СПАСИБО ЗА ПЕРЕВОД. ОЧЕНЬ БЛАГОДАРНА ВАМ!!! переведите ещё, пожалуйста.
1)дорогой, я так хочу к тебе.
2) я очень соскучилась по тебе.
3) мне не хватает тебя.
4) жду от тебя смс.
5) спокойной ночи. сладких снов тебе, дорогой!
6) надеюсь, что очень скоро мы увидимся
7)Саратовяхь хьо оьгш хил йол Наташ юй и ?
8) 1ад йитлахь,ма делахь знакомиться,хьа сурт т1аьхь ег хазохь ю хьун
ЗАРАНЕЕ СПАСИБО БОЛЬШОЕ!!!
перевод - я примерно догадывался(знал)
всем здравствуйте)))
можете подсказать ласковые обращения к парню на чеченском?))только кроме сан диканиг и сан хьомениг))
заранее огромное спасибо))
Нохчийн моьт мичар хаь вайн плизз переведите))
Цитата: Girlfriend_Of_Chechen от декабря 24, 2010, 22:45
всем здравствуйте)))
можете подсказать ласковые обращения к парню на чеченском?))только кроме сан диканиг и сан хьомениг))
заранее огромное спасибо))
сан дог - мое срдце
сан пису - мой катенок
сан цхьаъ бен вац - мой единственный
сан дахар - жизнь моя
сан малх - солнце мое
сан ирс - мое счастье
Цитата: каринка от декабря 26, 2010, 18:52
Нохчийн моьт мичар хаь вайн плизз переведите))
откуда знаешь чеченский язык?
1)Ты очень хороший человек;
2)Мне приятно с тобой общаться;
3)Я думаю о тебе;
4)Ты любишь меня?
5)Что ты ко мне чувствуешь?
6)На сколько серьёзны твои намерения?
7)А я тебе дорогА?
8 )Какая я для тебя?
9)Я желаю твоим родителям и родным здоровья.
Привет всем! Поздравляю с Наступающим Новым годом! Всех благ в новом году!
Помогите пожалуста с переводом, как сказать на чеченском языке (от девушке к парню) ПОЗДРАВЛЯЮ С НОВЫМ ГОДОМ! ЖЕЛАЮ ВСЕГО САМОГО НАИЛУЧШЕГО, ТВОРЧЕСКИХ УСПЕХОВ И ИСПОЛНЕНИЯ ВСЕХ ТВОИХ ЖЕЛАНИЙ! ПУСТЬ АЛЛАХ БЛАГОСЛОВИТ ВСЮ ТВОЮ СЕМЬЮ! или может быть есть какое то иное специфическое поздравление, и пожалуста с переводом.
Заранее всем огромное СПАСИБО!
:) ;) ;up:
Могли б срочно помочь,а то еще и латиницей..-"Xo mil yu dicg deri ax?"-что значит??
Цитата: седа777 от декабря 27, 2010, 14:58
Цитата: Girlfriend_Of_Chechen от декабря 24, 2010, 22:45
всем здравствуйте)))
можете подсказать ласковые обращения к парню на чеченском?))только кроме сан диканиг и сан хьомениг))
заранее огромное спасибо))
сан дог - мое срдце
сан пису - мой катенок
сан цхьаъ бен вац - мой единственный
сан дахар - жизнь моя
сан малх - солнце мое
сан ирс - мое счастье
А почему котёнок - пису?? :o
Вообще-то кот, котёнок и т.д. - это Цициг
Цитата: Markiza от декабря 28, 2010, 00:34
Цитата: седа777 от декабря 27, 2010, 14:58
Цитата: Girlfriend_Of_Chechen от декабря 24, 2010, 22:45
всем здравствуйте)))
можете подсказать ласковые обращения к парню на чеченском?))только кроме сан диканиг и сан хьомениг))
заранее огромное спасибо))
сан дог - мое срдце
сан пису - мой катенок
сан цхьаъ бен вац - мой единственный
сан дахар - жизнь моя
сан малх - солнце мое
сан ирс - мое счастье
А почему котёнок - пису?? :o
Вообще-то кот, котёнок и т.д. - это Цициг
потому что - это ласкательное название кошки. КИСКА, КОТЕНОК
здравствуйте помогите с переводом, очень срочно нужно, обращение к парню:
Извини меня, я была не права. Я хочу чтоб ты помог мне, тогда у нас всё будет хорошо.
Спасибо, очень нужно..
Цитата: ♥´Lisi4ka´♥ от декабря 29, 2010, 00:42
здравствуйте помогите с переводом, очень срочно нужно, обращение к парню:
Извини меня, я была не права. Я хочу чтоб ты помог мне, тогда у нас всё будет хорошо.
Спасибо, очень нужно..
Бекх ма билла, Со бакъ яц. Со г1о дехьа суна лаьа - х1ета тхан массо а х1ума дика ду.
переведите пж фразу :Хьуна моьту хир ду, ас дог дилина Хьога болу безам, дагчур бейна лела со Хьо маца кхетна, хьо кхетар ю. заранее спс=Ъ :dayatakoy: :3tfu: :smoke:
спасибо, очень выручили.
Ребят,помогитеее! Срочно нужно стихотворение на чеченском,на день рожденье!!!
Цитата: Mila Mila от декабря 27, 2010, 18:25
Привет всем! Поздравляю с Наступающим Новым годом! Всех благ в новом году!
Помогите пожалуста с переводом, как сказать на чеченском языке (от девушке к парню) ПОЗДРАВЛЯЮ С НОВЫМ ГОДОМ! ЖЕЛАЮ ВСЕГО САМОГО НАИЛУЧШЕГО, ТВОРЧЕСКИХ УСПЕХОВ И ИСПОЛНЕНИЯ ВСЕХ ТВОИХ ЖЕЛАНИЙ! ПУСТЬ АЛЛАХ БЛАГОСЛОВИТ ВСЮ ТВОЮ СЕМЬЮ! или может быть есть какое то иное специфическое поздравление, и пожалуста с переводом.
Заранее всем огромное СПАСИБО!
:) ;) ;up:
Помогите пожалуйста с переводом!!! Не игнарируйте!!! Очень очень надо!!!
Скажите как будет:
Ты мой дорогой человек, мне с тобой хорошо. Я твоя кошечка )
Помогите с переводом. Вот вот вот бохаш ляташам ду хун и Мага, экц хьа цайокха. Заранее огромное спасибо.
Цитата: Mila Mila от декабря 30, 2010, 16:50
Цитата: Mila Mila от декабря 27, 2010, 18:25
Привет всем! Поздравляю с Наступающим Новым годом! Всех благ в новом году!
Помогите пожалуста с переводом, как сказать на чеченском языке (от девушке к парню) ПОЗДРАВЛЯЮ С НОВЫМ ГОДОМ! ЖЕЛАЮ ВСЕГО САМОГО НАИЛУЧШЕГО, ТВОРЧЕСКИХ УСПЕХОВ И ИСПОЛНЕНИЯ ВСЕХ ТВОИХ ЖЕЛАНИЙ! ПУСТЬ АЛЛАХ БЛАГОСЛОВИТ ВСЮ ТВОЮ СЕМЬЮ! или может быть есть какое то иное специфическое поздравление, и пожалуста с переводом.
Заранее всем огромное СПАСИБО!
:) ;) ;up:
Помогите пожалуйста с переводом!!! Не игнарируйте!!! Очень очень надо!!!
КЕРЛАЧУ ШАРЦА ! С НОВЫМ ГОДОМ! Т1ЕДОГ1УЧУ ШАРАХЬ ИРС А, ХАЗАХЕТАР А ХУЬЛДА ДОЬЗАЛЕХЬ! - Счастья и радости вашей семье в наступающем году! ХЬУНА МЕЛ ЛИЪНАРГ КЕРЛАЧУ ШАРАХЬ КХОЧУШ ХУЬЛИЙЛА! - Желаю тебе, чтобы в новом году сбылись все твои мечты! МАШАР А, БАРТ А ,АЬТТО А, ИРС А ХУЬЛДА ХЬАН Х1УСАМЕХЬ ! - Мира и покоя твоему дому, удачи и счастья! ЛАЬА ХЬАН ДАХАР БЕЗАМО А, ДОТТАГ1АЛЛО А, ДИКАЛЛО А ДОХДИНА ХУЬЛИЙЛА! - Желаем, чтобы жизнь твоя была согрета любовью, дружбой, добротой!
Всех с Новым 2011 годом!
привет!!помогите как перевести делрез хуй хун хьо йойла кху кершасц далдекхал любимая я сун хьо чох дукхийз,спасибо заранее
:-\переведите пожал. - (брат может не быть другом, но друг - всегда брат)
pomogite pozhaluista chto znachit " ю хьо "
Цитата: Janaaa от января 2, 2011, 22:52
pomogite pozhaluista chto znachit " ю хьо "
Это значит ТЫ (к женщине обращение)
Цитата: said 313 от января 2, 2011, 03:20
:-\переведите пожал. - (брат может не быть другом, но друг - всегда брат)
Ваша - доттаг1 хила йиш яц, но доттаг1 - гуттар ваша .
привет!!помогите как перевести делрез хуй хун хьо йойла кху кершасц далдекхал любимая я сун хьо чох дукхийз,спасибо заранее
может кто нибудь мне ответит,просто очень интересно
ой...а переведите пожалуйста на чеченский : "Только ты можешь сделать меня мудрее!" пожалуйста=))
Цитата: Lizaveta от декабря 31, 2010, 12:19
Цитата: Mila Mila от декабря 30, 2010, 16:50
Цитата: Mila Mila от декабря 27, 2010, 18:25
Привет всем! Поздравляю с Наступающим Новым годом! Всех благ в новом году!
Помогите пожалуста с переводом, как сказать на чеченском языке (от девушке к парню) ПОЗДРАВЛЯЮ С НОВЫМ ГОДОМ! ЖЕЛАЮ ВСЕГО САМОГО НАИЛУЧШЕГО, ТВОРЧЕСКИХ УСПЕХОВ И ИСПОЛНЕНИЯ ВСЕХ ТВОИХ ЖЕЛАНИЙ! ПУСТЬ АЛЛАХ БЛАГОСЛОВИТ ВСЮ ТВОЮ СЕМЬЮ! или может быть есть какое то иное специфическое поздравление, и пожалуста с переводом.
Заранее всем огромное СПАСИБО!
:) ;) ;up:
Помогите пожалуйста с переводом!!! Не игнарируйте!!! Очень очень надо!!!
КЕРЛАЧУ ШАРЦА ! С НОВЫМ ГОДОМ! Т1ЕДОГ1УЧУ ШАРАХЬ ИРС А, ХАЗАХЕТАР А ХУЬЛДА ДОЬЗАЛЕХЬ! - Счастья и радости вашей семье в наступающем году! ХЬУНА МЕЛ ЛИЪНАРГ КЕРЛАЧУ ШАРАХЬ КХОЧУШ ХУЬЛИЙЛА! - Желаю тебе, чтобы в новом году сбылись все твои мечты! МАШАР А, БАРТ А ,АЬТТО А, ИРС А ХУЬЛДА ХЬАН Х1УСАМЕХЬ ! - Мира и покоя твоему дому, удачи и счастья! ЛАЬА ХЬАН ДАХАР БЕЗАМО А, ДОТТАГ1АЛЛО А, ДИКАЛЛО А ДОХДИНА ХУЬЛИЙЛА! - Желаем, чтобы жизнь твоя была согрета любовью, дружбой, добротой!
Всех с Новым 2011 годом!
СПАСИБО БОЛЬШОЕ!!!
ЕЩЕ РАЗ ВСЕХ С НОВЫМ ГОДОМ!!!
Цитата: ДОГА от декабря 21, 2010, 12:44
А КАК БУДЕТ НА ЧЕЧЕНСКОМ(ВО СКОЛЬКО ЗАВТРА ВСТРЕТИМСЯ)
Вай вовшах мац кхетар ду кхан?
Цитата: yanoki от ноября 14, 2010, 09:59
подскажите как я должна называть младшего брата своего мужа (деверя) на чеченском, когда я обращаюсь к нему?
"Марваша ву"
нет это я его должна называть по отношению к кому то, например я говорю своей знакомой это Са Марваш, а вот кода я кнему именно обрщаюсь как мне нужно называть его?
(знаю что по имени нельзя называть)
Да, марваш дословно - это "брат мужа". К братьям мужа так нельзя у нас обращаться, и по имени тоже :down:
Поэтому у нас придумывают описательное что-нибудь, например:
Хаз к1ант
Дик к1ант
Жим к1ант
и т.д.
:yes:
привет!!помогите как перевести делрез хуй хун хьо йойла кху кершасц далдекхал любимая я сун хьо чох дукхийз,спасибо заранее
может кто нибудь мне ответит,просто очень интересно
добрай вечер)
как сказать по чеченски:
да
нет
почему?
зачем?
отстань
Цитата: kif от января 6, 2011, 20:57
добрай вечер)
как сказать по чеченски:
да
нет
почему?
зачем?
отстань
да - х1аъ
нет - х1ан-х1а
почему?/зачем? - х1унда?
отстань - д1авала (к муж.), д1аяла (к жен.), 1ад1ита
ОЧЕНЬ ПРОШУ....ПЕРЕВЕДИТЕ ПОЖАЛУЙСТА НА ЧЕЧЕНСКИЙ:
1)ХОЧУ ЧТОБЫ ТЫ БЫЛ САМЫМ СЧАСТЛИВЫМ
2)КАК ДЕЛА?
3)ЧТО ДЕЛАЕШЬ?
4)ПОЧЕМУ НЕ СПИШЬ?
Цитата: HADA от января 7, 2011, 03:11
ОЧЕНЬ ПРОШУ....ПЕРЕВЕДИТЕ ПОЖАЛУЙСТА НА ЧЕЧЕНСКИЙ:
1)ХОЧУ ЧТОБЫ ТЫ БЫЛ САМЫМ СЧАСТЛИВЫМ
2)КАК ДЕЛА?
3)ЧТО ДЕЛАЕШЬ?
4)ПОЧЕМУ НЕ СПИШЬ?
1. Хьо х1унда ца джина хила?
2. Муха ву хьо? (как ты) Муха ду г1уллакхаш? (как дела)
3. Хьо х1ун деш ву?
4.
переведите, пожалуйста фразу: Хьай даьдалла хьа !
привет!!помогите как перевести делрез хуй хун хьо йойла кху кершасц далдекхал любимая я сун хьо чох дукхийз,спасибо заранее
может кто нибудь мне ответит,просто очень интересно
Цитата: гульназ от января 7, 2011, 17:00
привет!!помогите как перевести делрез хуй хун хьо йойла кху кершасц далдекхал любимая я сун хьо чох дукхийз,спасибо заранее
может кто нибудь мне ответит,просто очень интересно
Ошибок очень много в тексте, примерный перевод "Спасибо тебе"... потом кажется "всего хорошего в новом году", "любимая, очень сильно тебя люблю"
переведите пожалуйста...песню поёт Согдиана..очень хочу знать перевод песни:
Жимчохь дуьйна, туьйра санна
Кавказ суна хетара.
Г1ур ю бохуш тахна, кхана
Хан ягаръеш ехара.
Сан сатийсам кхочуш хили,
Еъна кхечи Нохчийнчу
Дикчу наха дегнаш дийли,
Х1оттош суна мерза шун.
Дикчу наха дегнаш дийли,
Х1оттош суна мерза шун.
Тахана хазахетар сан даге доьссина.
И Дела къинхетам Нохчийнчу боьссина.
Хьийза деш зезагаш, лепийла дашо малх!
Хаста беш безамаш лелийла нохчийн нах!
Хьийза деш зезагаш, лепийла дашо малх!
Хаста беш безамаш лелийла нохчийн нах!
Нохчийн махка йоссаярна
Далла боху баркалла!
Ас деана Россехара
Шуга доккха маршалла.
Нохчийн оьрсийн къамнаш бертахь Вовше лоруш дехийла!
Маршо хуьлда х1ора кертахь,
Зовне иллеш декийла!
Маршо хуьлда х1ора кертахь,
Зовне иллеш декийла!
Тахана хазахетар сан даге доьссина.
И Дела къинхетам Нохчийнчу боьссина.
Хьийза деш зезагаш, лепийла дашо малх!
Хаста беш безамаш лелийла нохчийн нах!
Хьийза деш зезагаш, лепийла дашо малх!
Хаста беш безамаш лелийла нохчийн нах!
Добрый вечер! один мой хороший друг из Чечни прислал мне стих, а переводить НЕ ХОЧЕТ! мол, сама попробуй переведи.... помогите, пожалуйста!
Ладог1а ахь соьга шайх, ас къамел хьоьца до, ахь дечу шайхалло , сан дагна 1аткъам бо! Хьуна ма моьтлахь сан дашца хьаг1 йолу, ахь меже лазийна дов кхайкха со воллу! 1илманан да вина хьо хьестош лелла со , ахь динчух кхел йина тишвелла , ваьхна со. . Тоьур ду хьабазхо, лелийна х1илланаш, ас тахана нигат до хьа къейлеш д1айийца. . .
спасибочки!!
Цитата: ♥´Lisi4ka´♥ от января 7, 2011, 19:00
переведите пожалуйста...песню поёт Согдиана..очень хочу знать перевод песни:
Жимчохь дуьйна, туьйра санна
Кавказ суна хетара.
Г1ур ю бохуш тахна, кхана
Хан ягаръеш ехара.
Сан сатийсам кхочуш хили,
Еъна кхечи Нохчийнчу
Дикчу наха дегнаш дийли,
Х1оттош суна мерза шун.
Дикчу наха дегнаш дийли,
Х1оттош суна мерза шун.
Тахана хазахетар сан даге доьссина.
И Дела къинхетам Нохчийнчу боьссина.
Хьийза деш зезагаш, лепийла дашо малх!
Хаста беш безамаш лелийла нохчийн нах!
Хьийза деш зезагаш, лепийла дашо малх!
Хаста беш безамаш лелийла нохчийн нах!
Нохчийн махка йоссаярна
Далла боху баркалла!
Ас деана Россехара
Шуга доккха маршалла.
Нохчийн оьрсийн къамнаш бертахь Вовше лоруш дехийла!
Маршо хуьлда х1ора кертахь,
Зовне иллеш декийла!
Маршо хуьлда х1ора кертахь,
Зовне иллеш декийла!
Тахана хазахетар сан даге доьссина.
И Дела къинхетам Нохчийнчу боьссина.
Хьийза деш зезагаш, лепийла дашо малх!
Хаста беш безамаш лелийла нохчийн нах!
Хьийза деш зезагаш, лепийла дашо малх!
Хаста беш безамаш лелийла нохчийн нах!
Ещё с детства Кавказ казался мне сказкой.
Говорила поеду сегодня иль завтра, считая время жила.
Моё ожидание оправдалось,
Вот я и приехала в Чечню.
Хорошие люди открыли сердца,
Ставя предо мной поднос со вкусностями.
Хорошие люди открыли сердца,
Ставя предо мной поднос со вкусностями.
Сегодня радость поселилась в моей душе.
Милость Аллаха спустилось в Чечню.
Что бы дразня цветы, светило солнце!
Восхваляя любовь, что бы жил чеченский народ!
Что бы дразня цветы, светило солнце!
Восхваляя любовь, что бы жил чеченский народ!
За то, что я на Чеченской Родине, Говорю спасибо Аллаху!
Я привезла вам огромный привет из России.
Что бы народы Чечни и России жили в согласии и уважении.
Что бы в каждом дворе был мир,
и что бы звонко звучали песни!
Что бы в каждом дворе был мир,
и что бы звонко звучали песни!
Сегодня радость поселилась в моей душе.
Милость Аллаха спустилось в Чечню.
Что бы дразня цветы, светило солнце!
Восхваляя любовь, что бы жил чеченский народ!
Что бы дразня цветы, светило солнце!
Восхваляя любовь, что бы жил чеченский народ!
Переведите пожалуйста песню Скачать Амина Урсилова и Вахид Аюбов - Bezam
Ты будь всегда со мной. Но знай Аллах всегда с тобой. Ты не греши не будь в тени. Коран к сердцу ты прижми . К исламу я тебя зову. И будем вместе мы в раю. Сделай перевод на чеченский пожалуйста
перевидите пожалусто на чеченский язык... 1) привет, 2) мне плевать на ваше мнение я о вас не думаю :'( :'( :'( :'( :'( :'(
переведите пожалуйста:
1-" Дел рез хиллира"
2-"Хъинс дик ду,дик наб тюхи ас,ба1ргаш къижёш дар са.
Х1умаъ деш вац
Добрый день!!! Переведите пожалуйста фразочку: Мил ву хьоьца ала соьга, иначе ас и къаьг ц1е бир бу хьа... оч.прошу :-[
переведите пожалуйста:
"хъинс дик ду,дик наб тюхи ас,ба1ргаш къижёш дар са"
Пожалуйста помогите перевести эти фразы:
Хун со дуквизи хо союй
Сун худина ах ма чох ез сун хо са дог безам бу хо хо саюй
заранее благодарю вас.
Здравствуйте. Переведите пожалуйста на чеченский язык фразу:"Здесь есть чеченцы?" (Обращение к мужчинам-если это имеет значение). Заранее благодарна.
Здравствуйте. Переведите пожалуйста на чеченский язык фразу: "Здесь есть чеченцы?" (обращение к мужчинам - если это имеет значение). Заранее благодарна.
Цитата: Ведьмочка от октября 2, 2010, 15:29
Помогите пожалуйста перевести следующую фразу: "Ирсах бух бина. Безамах ога дина, Г1иллакхах керт йина, Оьздангалех тхов тиллина Безамах рицкъа дина, Дехар ду вай шиъ" заранее большое спасибо
Это очень хорошие а самое главное красивые слова. Понятия не имею кто и кому это написал но понятно что у автора очень серьезные намерения.
Цитата: Лёля от января 14, 2011, 17:59
Пожалуйста помогите перевести эти фразы:
Хун со дуквизи хо союй
Сун худина ах ма чох ез сун хо са дог безам бу хо хо саюй
заранее благодарю вас.
Лёля у автора с граматикой горе, при дословном переводе получается масло-масленное.
А смысл следующий:
Хун со дуквизи хо союй - Ты меня полюбила ты моя
Сун худина ах ма чох ез сун хо са дог безам бу хо хо саюй - Что ты сделала со мной как же сильно я тебя люблю ты любовь моего сердца ты моя
Здравствуйте)помогите перевести пожалуйста
ДЕ ДИКА ХУЬЛДА ХЬАН!
Спасибо)))
Цитата: Ахчи от января 15, 2011, 16:36
Здравствуйте)помогите перевести пожалуйста
ДЕ ДИКА ХУЬЛДА ХЬАН!
Спасибо)))
Добрый день!
салам всем! переведите, пожалуйста, "Са йиш хьо тенгар ю дьуцар дари ахь?"
заранее, спасибо всем кто помогает!!!
хм....а мне никто так и не помог(((((((.......ладно.сама уже перевела.
доброй ночи! помогите пожалуйста перевести вопрос:
пал ма бицахь! Хьун хьун хет? Со хьун мил ву?
Цитата: Miledi от января 16, 2011, 00:14
доброй ночи! помогите пожалуйста перевести вопрос:
пал ма бицахь! Хьун хьун хет? Со хьун мил ву?
Попробуй угадай!Что тебе понятно?Я что кто?.....наверно так)...но я еще только учусь,так что очень возможно,что это неправильно)
Mdda hun ma choh ezash ju iz ,bart cai hil shu скажите пжл как это переводится, заранее огромное спасибо
прошу скажите как правильно пишется на чеченском "я волк" вроде так "со газ"?
Цитата: Miledi от января 16, 2011, 00:14
доброй ночи! помогите пожалуйста перевести вопрос:
пал ма бицахь! Хьун хьун хет? Со хьун мил ву?
ой))ошибочка вышла)))))).....
вот правильный перевод)
"Глупости не говори! Ты что думаешь? Я кто тебе? "
баркалла, AngELena!!!! :)
Помогите перевести обращение к девушке
"единственная моя"
Как сказать
Я больше не верю тебе
Заранее спасибо) :)
Обращение к девушке
"единственная моя"
заранее спасибо!!!
Цитата: Tama от января 17, 2011, 10:59
Обращение к девушке
"единственная моя"
заранее спасибо!!!
"ца1мейоцург сайн"это дословно.
ну или "хьо сан ца1мейоцург"-ты моя единственная))
Цитата: AngELena от января 17, 2011, 13:20
Цитата: Tama от января 17, 2011, 10:59
Обращение к девушке
"единственная моя"
заранее спасибо!!!
"ца1мейоцург сайн"это дословно.
ну или "хьо сан ца1мейоцург"-ты моя единственная))
спасибо
Здравствуйте!!!!перевидите пожалуйста
бакъдуй тихш из дег езар
заранее спасибо
Цитата: гульназ от января 17, 2011, 18:39
Здравствуйте!!!!перевидите пожалуйста
бакъдуй тихш из дег езар
заранее спасибо
Дословно примерно так: "Правда она старая любовница(возлюбленная)"
Вроде так :-\
Пожалуйста, перевидите! :'( :'( :'( :'( :'( Парень девушке: Лерг хьовзин хьа йокх хьа ас, са дог!
Надеюсь на помощь добрых и отзывчивых :-[
Цитата: гульназ от января 17, 2011, 18:39
Здравствуйте!!!!перевидите пожалуйста
бакъдуй тихш из дег езар
заранее спасибо
Это правда, любимая ? (это сомнительный вопрос)
Цитата: Негодяй от января 18, 2011, 01:20
Пожалуйста, перевидите! :'( :'( :'( :'( :'( Парень девушке: Лерг хьовзин хьа докх хьа ас, са дог!
Я оторву тебе ухо, сердце моё! :D
Спасибо за перевод! :D Удодят мою невесту из-под носа!)))))
уводят т.е.
Цитата: монгол от января 16, 2011, 20:18
прошу скажите как правильно пишется на чеченском "я волк" вроде так "со газ"?
Со борз ву
Cпасибо!!
чох хьизвина цо и.г1аски цец вяллав- переведите пожалуйста! )
Цитата: Uwais от января 18, 2011, 02:09
Цитата: гульназ от января 17, 2011, 18:39
Здравствуйте!!!!перевидите пожалуйста
бакъдуй тихш из дег езар
заранее спасибо
Это правда, любимая ? (это сомнительный вопрос)
Упс :) значит я наврала?
Извеняюсь, я только учусь :-[
переведите пожалуйста "х1у ду цигахь?" :???
Русско-Чеченский Словарь - Программа!
http://www.grommus.com:88/html2/forum/showpost.php?p=469760&postcount=1
Здесь кто-нибудь есть? Перечитала все страницы, начиная с 2009-го года... А сидит ли кто-нибудь здесь, внимания не обратила:(
Цитата: Жима Безам от января 19, 2011, 09:22
Здесь кто-нибудь есть? Перечитала все страницы, начиная с 2009-го года... А сидит ли кто-нибудь здесь, внимания не обратила:(
я сижу)))
Привет! Может быть ты знаешь как на чеченском написать "я твоя маленькая"... Я-со, маленькая, если не ошибаюсь - жима! "Твоя" как? Хьон? Хьан? И как правильно расположить, чтоб не получилась абра-кадабра..
Цитата: Матрешка1 от января 19, 2011, 03:48
переведите пожалуйста "х1у ду цигахь?" :???
"что нового?"
если неправильно,знатоки поправят)..
это жесть!..научите кто-нибудь правильно переводить пожалуйста...я изначально по словарю вообще перевела..дословно.."семя есть там?"..что в переводе на русский можно понять как-"ты беременна?"....уха хахаха!!!!...пожалуйста кто-нибудь помогите!))))))это сложно)
все,я ушла на коньках кататься ::)
Цитата: Жима Безам от января 19, 2011, 11:56
Привет! Может быть ты знаешь как на чеченском написать "я твоя маленькая"... Я-со, маленькая, если не ошибаюсь - жима! "Твоя" как? Хьон? Хьан? И как правильно расположить, чтоб не получилась абра-кадабра..
привет)
"Со хьан жима"
по поводу расположения нет правил)в любом порядке,можешь как и в русском..подлежащее->сказуемое)и т.д.
Цитата: Жима Безам от января 19, 2011, 11:56
Привет! Может быть ты знаешь как на чеченском написать "я твоя маленькая"... Я-со, маленькая, если не ошибаюсь - жима! "Твоя" как? Хьон? Хьан? И как правильно расположить, чтоб не получилась абра-кадабра..
Со хьан жиманиг ю.
( со хьан жима- это будет примерно вот так 'Я твоя маленьк'. Человек поймет что ты хочешь сказать, но не хватает в данном предложении хвостика). :-)
Ассаляму Валейкум!
Переведите пожалуйста "Вайшиъ Т1урнени доьди?"
Спасибо!!1
Цитата: AngELena от января 19, 2011, 12:09
Цитата: Матрешка1 от января 19, 2011, 03:48
переведите пожалуйста "х1у ду цигахь?" :???
"что нового?"
если неправильно,знатоки поправят)..
это жесть!..научите кто-нибудь правильно переводить пожалуйста...я изначально по словарю вообще перевела..дословно.."семя есть там?"..что в переводе на русский можно понять как-"ты беременна?"....уха хахаха!!!!...пожалуйста кто-нибудь помогите!))))))это сложно)
Да уж,я согласна ;D Если переводить по словарю дословно, то таааакая иногда белиберда получается :down:
Наверное надо просто фразы заучивать :umnik:
Освоить нохчийн мотт просто непосильный труд :wall:
салам всем! переведите, пожалуйста, "Са йиш хьо тенгар ю дьуцар дари ахь?"
заранее, спасибо всем кто помогает!!!
Цитата: Uwais от января 19, 2011, 16:33
Цитата: Жима Безам от января 19, 2011, 11:56
Привет! Может быть ты знаешь как на чеченском написать "я твоя маленькая"... Я-со, маленькая, если не ошибаюсь - жима! "Твоя" как? Хьон? Хьан? И как правильно расположить, чтоб не получилась абра-кадабра..
Со хьан жиманиг ю.
( со хьан жима- это будет примерно вот так 'Я твоя маленьк'. Человек поймет что ты хочешь сказать, но не хватает в данном предложении хвостика). :-)
Uwais!эээххх!!!!а я ведь так и знала!!!!))))))))только вот какой хвостик не знала)))...а разве нужно "ю" писать???или "ву"....объясни пожалуйста!!!и еще как этот хвостик образовывать??))) ЖИМА"НИГ"....
Markiza,а по поводу заучивания фраз-так ничего не получится...нужно понимание в первую очередь.И уже тогда,когда человек тебе будет говорить или писать на чеченском с орфографическими ошибками(как мне например друг пишет,ничего не разобрать)ты все равно будешь понимать...например тебе написали "я еду в авто бузе"..ты же поймешь!!????)
ну вот так же тебе надо и по-чеченски понимать)тогда можешь считать,что выучила язык)...а заучивать нет смысла,все равно мало кто правильно пишет и уж тем более шаблонами)
мне тебя очень не хвотает
я очень сильно тебя люблю
Всем привет. Подскажите, пожалуйста, как переводится:
ДЕКЪАЛ ХИЛ ХЬО!
Понимаю что тема называется "Переведите фразы на чеченский язык", но мне нужно наоборот =)
Вай ба йал хьа...малейинакх хьо цо Прям срочно надо ПЕРЕВЕДИТЕ ПЛИЗЗЗЗ
я люблю жизнь. а вот она меня?...
Цитата: AngELena от января 19, 2011, 12:09
Цитата: Матрешка1 от января 19, 2011, 03:48
переведите пожалуйста "х1у ду цигахь?" :???
"что нового?"
если неправильно,знатоки поправят)..
это жесть!..научите кто-нибудь правильно переводить пожалуйста...я изначально по словарю вообще перевела..дословно.."семя есть там?"..что в переводе на русский можно понять как-"ты беременна?"....уха хахаха!!!!...пожалуйста кто-нибудь помогите!))))))это сложно)
:D тут все дело в том, что пишут многие с ошибками, как слышу - так и пишу, поэтому перевод по словарю не получается :green:
Цитата: AngELena от января 19, 2011, 20:15
...а разве нужно "ю" писать???или "ву"....объясни пожалуйста!!!и еще как этот хвостик образовывать??))) ЖИМА"НИГ"....
Ю/ву - это показатель рода, соответственно женский/мужской, ты же говоришь о себе на русском, указывая, что ты женского рода, так и здесь :)
А по поводу "жиманиг", несложно жима - прилагательное, +ниг получается существительное, так же хаза-хазниг, хьоме-хьомениг и т.д. :yes:
Цитата: Noxchi_Dog от января 20, 2011, 20:36
Цитата: AngELena от января 19, 2011, 20:15
...а разве нужно "ю" писать???или "ву"....объясни пожалуйста!!!и еще как этот хвостик образовывать??))) ЖИМА"НИГ"....
Ю/ву - это показатель рода, соответственно женский/мужской, ты же говоришь о себе на русском, указывая, что ты женского рода, так и здесь :)
А по поводу "жиманиг", несложно жима - прилагательное, +ниг получается существительное, так же хаза-хазниг, хьоме-хьомениг и т.д. :yes:
Спасибо огромное!!!!!)все поняла!!!!!! :yes: ;up:
только вот в контексте "я твоя красивая"-слово "красивая" получается должно выступать в качестве существительного???....просто в русском то оно остается прилагательным, просто выступающим в роли сказуемого в предложении)..
как то так.надеюсь,что я понятно вопрос задала)
Объясните мне этот феномен.
я тебя люблю.ты со мной всегда будшь? если я тебя обманывал!мне нужно перевести на чеченский
ХЬА БУЖ,что это означает пожалуйста помогите
Салам Алейкум ) скажите пожалуйста какие ласковые слова можно сказать мужчину на чеченский
1)ХЬА БУЖ2)хьамзат хьа кадра отбить дяш ду хьун)3)К1ЕЛ ЯР ИЗАМ помогите пожалуйста)))
Цитата: Твоя дога от января 21, 2011, 11:37
Салам Алейкум ) скажите пожалуйста какие ласковые слова можно сказать мужчину на чеченский
Полистайте форум.... :yes:
хьа ц1е ху ю?
Очень помог данный форум. Муж был в шоке. Сказал что сам так писать не может. )) Сюрприз удался! а транскрипцию можете написать?
здрастя. как сказать на чеченском ''котик мой, возьми меня в жены!''
Цитата: 001 от января 21, 2011, 23:28
хьа ц1е ху ю?
кажется,тебя спросили,как тебя зовут)..но я не уверена)
и еще если можно переведите несколько фраз: 1 (имя) купи (к муж) хлеб, сок, сигареты, молоко и т.п. 2 заберешь меня с работы? 3 позвони когда освободишься. 4 я ушла в гости к сестре (тете, папе) 5 я тебя жду. хьалххе докха баркалла! )
Как по чечнски " Как твои дела"?
Переведите на чеченский
я тебя люблю
я по тебе скучаю
у нас родиться мальчик
у нас родиться девочка
а долго ждать одобрения? :(
ну кто нибудь перевод даст Вай ба йал хьа...малейинакх хьо цо Что тут написано?
Цитата: Karakurt от января 22, 2011, 21:27
Цитата: AngELena от января 20, 2011, 22:53
Цитата: Karakurt от января 20, 2011, 21:51
Объясните мне этот феномен.
ты о чем?
О популярности чеченского.
нее..об этом феномене я ничего не знаю)..лично для меня он интересен ,потому что мой лучший друг чеченец.
скажите пожалуйста как по чеченский пишется ...Я ненавижу тебя .... ты урод !!! ОЧЕНЬ НАДО.
Помогите с переводом. Вот вот вот бохаш ляташам ду хун и Мага, экц хьа цайокха.
Цитата: Tanusha от января 22, 2011, 13:14
Как по чечнски " Как твои дела"?
''г1уллкхаш мух ду''- вроде так
Цитата: Мася от января 22, 2011, 07:25
здрастя. как сказать на чеченском ''котик мой, возьми меня в жены!''
"Скажи просто "Дукха а ца луьш, со маре йигал, тентак, хьайн шортта бераш дезахь" )))(Дословно-Короче, женись на мне, если хочешь много детей) Тентак-слово непереводимое, оно такое уменьшительно-ласкательное. Любому мужчине понравится. ))"....
ну или если так,как ты хочешь..."сан пису,со маре йигал".."мой котенок,женись на мне"наверно так)
Цитата: Твоя дога от января 23, 2011, 00:05
скажите пожалуйста как по чеченский пишется ...Я ненавижу тебя .... ты урод !!! ОЧЕНЬ НАДО.
лучше так не говорить.будь выше этого)
AngELenA Баркалла хьуна хуьлда. Очень помогла. Оценил. :)
Цитата: Мася от января 23, 2011, 15:15
AngELenA Баркалла хьуна хуьлда. Очень помогла. Оценил. :)
не за что!очень рада,что смогла помочь)
переведите пожалуйста две фразы!!!
Хьо са йо1ю сун хьо дук ез
Са деги безам бу хьо
очеееень надо!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Сан хьоменинг
помогите перевести плиз
ты где пропал?
Цитата: Анютик от января 23, 2011, 16:36
переведите пожалуйста две фразы!!!
Хьо са йо1ю сун хьо дук ез
Са деги безам бу хьо
очеееень надо!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Ты моя девочка, я тебя очень люблю
Ты любовь моего сердца
не подскажите, что бы это значило? хьо ма мэйра ю....? очень интересно!
Цитата: Trouble от января 23, 2011, 20:32
Цитата: jvarg от января 23, 2011, 12:42
Цитата: Karakurt от января 22, 2011, 21:27
Цитата: AngELena от января 20, 2011, 22:53
Цитата: Karakurt от января 20, 2011, 21:51
Объясните мне этот феномен.
ты о чем?
О популярности чеченского.
Банально - их Путин любит.
Еще банальней - их девушки любят
а отсюда вывод-видимо есть,за что любить)
хъо са деги шовкъ ю марзоне кеп ю? переведите, пожалуйста
Привет переведите пожалуйста фразу срочно нужно ма бакъ дац и да заранее баркал!
Цитата: 001 от января 21, 2011, 23:28
хьа ц1е ху ю?
это переводится как тебя зовут
Хьай борз хьа чум хьах еана
Перевидите " зезаг санна хаз йо1 ц1ер мичар ю хьо?"
хьен дик ма ду
Цитата: Tanusha от января 24, 2011, 14:55
Хьай борз хьа чум хьах еана
Смотрите-ка, а волк (или волчица) все таки зашла.
Цитата: Tanusha от января 24, 2011, 15:08
Перевидите " зезаг санна хаз йо1 ц1ер мичар ю хьо?"
Девушка красивая как цветок, откуда ты родом?
Хьун дик ма ду - а тебе хорошо (или неплохо).
Uwais,ну тогда и мне пожалуйста переведи)суть понимаю,но неуверена)
Ма ал и шиъ хьа ю?! ДАЛА ДУКХА БАХА БОЙЛА:-)
Хьун дик ма ду - а тебе хорошо (или неплохо).
ррррр,не люблю когда так говорят..... >(прям раздражает....так говорят только, когда нечем заполнить пустоту в разговоре(((((
Цитата: AngELena от января 24, 2011, 15:21
Uwais,ну тогда и мне пожалуйста переведи)суть понимаю,но неуверена)
Ма ал и шиъ хьа ю?! ДАЛА ДУКХА БАХА БОЙЛА:-)
Не говори, что эти двое (два) твои ? Дай Бог им долгой жизни!
P.S. Наверное тут речь идет о детях. :???
Цитата: Uwais от января 24, 2011, 15:27
Цитата: AngELena от января 24, 2011, 15:21
Uwais,ну тогда и мне пожалуйста переведи)суть понимаю,но неуверена)
Ма ал и шиъ хьа ю?! ДАЛА ДУКХА БАХА БОЙЛА:-)
Не говори, что эти двое (два) твои ? Дай Бог им долгой жизни!
P.S. Наверное тут речь идет о детях. :???
да да!там про детей)спасибо!)
Цитата: AngELena от января 24, 2011, 15:23
Хьун дик ма ду - а тебе хорошо (или неплохо).
ррррр,не люблю когда так говорят..... >(прям раздражает....так говорят только, когда нечем заполнить пустоту в разговоре(((((
:yes: Ты абсолютно права! :yes:
Къетай хьо
как сказать " ты по мне скучаешь?", " поскорей приезжай", " я по тебе соскучилась"
напиши по-русски и не парься :)
Цитата: Tanusha от января 24, 2011, 15:41
как сказать " ты по мне скучаешь?", " поскорей приезжай", " я по тебе соскучилась"
Ахьа суна са гатта дой? Чехка схьаволалахь, аса хьуна са гатта до хьуна.
Привет переведите пожалуйста фразу срочно нужно ма бакъ дац и да заранее баркал!
Цитата: euro от января 24, 2011, 16:04
Цитата: Tanusha от января 24, 2011, 15:41
как сказать " ты по мне скучаешь?", " поскорей приезжай", " я по тебе соскучилась"
Ахьа суна са гатта дой? Чехка схьаволалахь, аса хьуна са гатта до хьуна.
Сихха хьаволлалахь - скорее возвращайся
Са хьуна сагатло - я по тебе скучаю
Сесаг
Tanusha Сесаг
[/quote]
Думаю там ЗЕЗАГ- цветок
А жена-зуда
хьо са дега шовкъ ю, мерзала кеп ю - переведите, пожалуйста
Сайн дог дикачу куьйгашка д1алур ду аса
Цитата: dino от октября 24, 2010, 19:12
как сказать от лица девушки ,что "я знаю некоторые слова на чеченском, но не говорю на чеченском языке"
заранее спасибо.
Инша аллах1)))переведите прошу вас срочно надо
Ребят!Помогите пожалуйста с переводом фразы.
1."Когда надо никого нет, а как нет нужды набегаете."
2."Мне тяжело сейчас одной, и так же тяжело определиться быть ли с тобой. Мне нужно время"
3. "Ты никогда меня не поймешь. И то что делаешь не останется незаметным.Все мы будем перед судом"
Заранее спасибо!!!
Дала Дек1ал войла хьо, дала дукха яхайойла хьо! Хьо ч1ог1а хош ву сун!!! Суна хьо веза, сан везарг!!! х1еда-мерза оба а олу, къойллина мара а вуллу!!! переведите пожалуйста очень важно!
sve57104931
Инша Аллах1-это мусульманская фраза.означает- "Если будет угодно Аллах1у" или по-христиански " Дай Бог"
Цитата: ssdsZz от января 25, 2011, 15:48
Сайн дог дикачу куьйгашка д1алур ду аса
Отдам свое сердце в хорошие руки
переведите пожалуйста ''деландуьхьа'' заранее спасибо. )
здравствуйте! переведите пожалуйста это предложение! Дала Дек1ал войла хьо, дала дукха яхайойла хьо! Хьо ч1ог1а хош ву сун!!! Суна хьо веза, сан везарг!!! х1еда-мерза оба а олу, къойллина мара а вуллу!!!
Цитата: Борз от января 27, 2011, 13:48
здравствуйте! переведите пожалуйста это предложение! Дала Дек1ал войла хьо, дала дукха яхайойла хьо! Хьо ч1ог1а хош ву сун!!! Суна хьо веза, сан везарг!!! х1еда-мерза оба а олу, къойллина мара а вуллу!!!
Дала Дек1ал войла хьо, дала дукха яхайойла хьо!-
Поздравляю тебя с днем рождения,дай бог тебе долгой жизни!
Хьо ч1ог1а хош ву сун!- Крепкого тебе ...."хош"-не знаю что такое)
Суна хьо веза, сан везарг!-Я люблю тебя,мой любимый!
х1еда-мерза оба а олу, къойллина мара а вуллу!-сладко целую и обнимаю.
может не очень правильно,но суть ясна))))) :-[
AngELena это мне должно быть стыдно что не знаю язык, хотя должен!!! спасибо большое и за этот перевод!
Ассаламу алейкум! Напишите, как сказать на чеченском " Не нужно нам желать любви, он мне никто! Мне не нравятся такие мужчины!"
спасибо, зарание)
Цитата: Борз от января 27, 2011, 22:56
AngELena это мне должно быть стыдно что не знаю язык, хотя должен!!! спасибо большое и за этот перевод!
не за что!)самой приятно помогать,чем могу))))..
а язык никогда не поздно выучить,вот я учу потихоньку :)
Помогите перевести предложение!!!Пожулуйса...очень нужно))))заранее огромное спасибо!
Дик ду...со жуькти вац, со орьсий ву :???
Цитата: Борз от января 27, 2011, 13:48
Хьо ч1ог1а хош ву сун!!!
Думаю, тут имелось в виду "Ты мне очень нужен"
Цитата: Noxchi_Dog от января 29, 2011, 23:19
Цитата: Борз от января 27, 2011, 13:48
Хьо ч1ог1а хош ву сун!!!
Думаю, тут имелось в виду "Ты мне очень нужен"
надо запомнить :-[:yes:
perevedite pozhaluista na russkij "Дер дукх"
бусулб мел волчун хал даьл раьз... переведите пожалуйста...
AngELena хех)))) ну запомни если хочешь ;)
Simona,здравствуй! Вы просто умница,Ваша помощь неоценима!Но я вот хотела бы все -таки выучить хотя бы базовый язык,что Вы можете мне посоветовать? С чего начать?..В свое время в Грозном не преподавали чеченский,как родную речь,да и в классе практически никто не практиковал чеченский,сейчас хочу наверстать упущенное..)))Заранее благодарю за ответ
У меня вопрос.....если девушка дарит парню кольцо со своего пальца, что это означает?
переведите пожалуйста:
Два сердца одиноких вместе навсегда.
И ангелы нам с неба дали два крыла.
Мы полетим как птицы вместе над землей:
Я с тобой и ты со мной.
***
и ещё пожалуйста если можно:
Милый! не ругай меня, разве я это заслужила? ты тот мужчина, которого я полюбила! целую..
***
моя любовь;
единственный;
ты скучаешь?;
я тоже;
я люблю тебя;
Как твои родители?;
что нового?;
понятно;
спасибо...
***буду очень благодарна если переведёте. просто очень нужно....спасибо
Как девушке написать парню" Я не хочу с тобой общаться"?
А меня тогда за что? :eat:
переведите пожалуйста:
Два сердца одиноких вместе навсегда.
И ангелы нам с неба дали два крыла.
Мы полетим как птицы вместе над землей:
Я с тобой и ты со мной.
***
и ещё пожалуйста если можно:
Милый! не ругай меня, разве я это заслужила? ты тот мужчина, которого я полюбила! целую..
***
моя любовь;
единственный;
ты скучаешь?;
я тоже;
я люблю тебя;
Как твои родители?;
что нового?;
понятно;
спасибо...
***буду очень благодарна если переведёте. просто очень нужно....спасибо
помогите перевести : хьа ши лерг ду и
Цитата: Akshan от июня 5, 2007, 06:58
Народ, помогите, пожалуйста, с переводом следующих фраз на чеченский язык. Попросила девушка, которой нельзя отказать.
Громадное спасибо за помощь! :)
(всё - от лица девушки)
Не обижай меня
Понятно (т.е. ясно)
Чем занимаешься?
Как тебя зовут?
Не ври
Что тебе нужно?
Где ты?
Лит1 мат1 мат1и как переводиться?
ДИК ВУ СО !!! ДЭЛЭРЭСХЫЛ ! СУНА ВЕЗА ХЬО ! ДУКХА МУЬЛХА ВЕЗА ХЬУНА ??? переведите пожалуйста!!!
Хьо вари и таис яхниг дагаъ цавог1 сунам
Цитата: Янет от февраля 1, 2011, 17:43
ДИК ВУ СО !!! ДЭЛЭРЭСХЫЛ ! СУНА ВЕЗА ХЬО ! ДУКХА МУЬЛХА ВЕЗА ХЬУНА ??? переведите пожалуйста!!!
ДИК ВУ СО !-"Я хорошо!"
ДЭЛЭРЭСХЫЛ !-"Спасибо!"
СУНА ВЕЗА ХЬО !-"Я люблю тебя!" (парень говорит девушке)
ДУКХА МУЬЛХА ВЕЗА ХЬУНА ??? -а это я не поняла(..
:-[ Доброй ночи! Можно перевести фразу : " Хочу замуж" ........ Спасибо, огромное.
Я бы последнее понял вообще как «тебя много кто любит???», хотя...
Цитата: Usama от февраля 3, 2011, 22:01
Я бы последнее понял вообще как «тебя много кто любит???», хотя...
я так же перевела,но решила что это какой то бред)
Ну я бы, пожалуй, женщине такой вопрос задавать не стал, а я бреда извергаю массу, так что это не бред, хазниг ;)
Цитата: Usama от февраля 3, 2011, 22:42
Ну я бы, пожалуй, женщине такой вопрос задавать не стал, а я бреда извергаю массу, так что это не бред, хазниг ;)
ну возможно в этом что-то есть :) :-[
Цитата: Янет от февраля 1, 2011, 17:43
ДУКХА МУЬЛХА ВЕЗА ХЬУНА ???
Что тут такого непонятного :???
Кого ты любишь больше ? (имеется ввиду из мужчин, т.к там ВЕЗА )
Цитата: Uwais от февраля 4, 2011, 12:40
Цитата: Янет от февраля 1, 2011, 17:43
ДУКХА МУЬЛХА ВЕЗА ХЬУНА ???
Что тут такого непонятного :???
Кого ты любишь больше ? (имеется ввиду из мужчин, т.к там ВЕЗА )
спасибо,я запомню)
непонятно конечно тем,кто языка не знает)мне например)
Ассаламу алейкум. Очень хочу выучить чеченский. Кто может дать уроки? Если кто то может помочь напишите пожалуйста.
как на чеченском будет красивая машина
Как сказать "незачто"?) :)
AngELena
Угу. Это всего-то называется «помните об эргативе». Вот мы с вами из-за него самого и перепутали, кто кого в предложении любит :)
Цитата: Usama от февраля 5, 2011, 17:01
AngELena
Угу. Это всего-то называется «помните об эргативе». Вот мы с вами из-за него самого и перепутали, кто кого в предложении любит :)
:yes:
Помогите пожалуйста!!!Мне нужно написать пожелания очень хорошему другу.....можно несколько вариантов на чеченском,только пожалуйста с переводом....спасибо заранее.... :)
как будет на чеченском......
1)У тебя безумное сходство со старшим братом (имя)!!!
2)Ты для меня всегда останешься близким и родным человеком!!!Ты прошлое,которое не забывается....
P.S.огромное спасибо...
Ассаляму Валейкум! Помогите пожалуйста перевести "ма дукха хуъаш ю хьо йо1" совсем запуталась. Спасибо
Цитата: NIKOLAY от февраля 4, 2011, 22:54
как на чеченском будет красивая машина
хаза машин
Цитата: Шариф от февраля 1, 2011, 07:13
Цитата: Akshan от июня 5, 2007, 06:58
Народ, помогите, пожалуйста, с переводом следующих фраз на чеченский язык. Попросила девушка, которой нельзя отказать.
Громадное спасибо за помощь! :)
(всё - от лица девушки)
Не обижай меня - Хала ма хеа суна
Понятно (т.е. ясно) - Со кхета ю.
Чем занимаешься? - Хьо х1ун деш ву?
Как тебя зовут? - Хьа ц1е ху ву?
Не ври - Аьшпаш ма битта!
Что тебе нужно? - Х1ун оьшу хуьна?;
Где ты? - Мичахь ву?
Вот это даааа, девушки, успокпойтесь, не убивайтесь понапрасну из-за чеченцев. Серьезно из них относятся 5 на 10000 человек. не мечтайте о них, какими бы хорошими они ни были! любите и женитесь на мужчинах своей национальности! ;D
Цитата: Богатырь от февраля 7, 2011, 16:27
Вот это даааа, девушки, успокпойтесь, не убивайтесь понапрасну из-за чеченцев. Серьезно из них относятся 5 на 10000 человек. не мечтайте о них, какими бы хорошими они ни были! любите и женитесь на мужчинах своей национальности! ;D
ой как меня раздражают подобные сообщения.
не все здесь убиваются по чеченцам.тему почитай. это раз.
какое тебе вообще дело,пусть убиваются кому хочется,люди живут!это два.
и ,поверь, о лучших друзьях и мечтать нельзя ;up: это три.
Цитата: AngELena от февраля 8, 2011, 08:17
Цитата: Богатырь от февраля 7, 2011, 16:27
Вот это даааа, девушки, успокпойтесь, не убивайтесь понапрасну из-за чеченцев. Серьезно из них относятся 5 на 10000 человек. не мечтайте о них, какими бы хорошими они ни были! любите и женитесь на мужчинах своей национальности! ;D
ой как меня раздражают подобные сообщения.
не все здесь убиваются по чеченцам.тему почитай. это раз.
какое тебе вообще дело,пусть убиваются кому хочется,люди живут!это два.
и ,поверь, о лучших друзьях и мечтать нельзя ;up: это три.
;up: ;up: ;up: ;up: ;up: ;up:
Пожалуйста переведите на чеченский,такие фразы.
1) Как дела?
2) Все хорошо.
3) я скучаю по тебе.
4)где ты пропадаешь?
5)Я хочу что бы всевышней хранил тебя.
6) Я за тебя волнуюсь
Заранее благодарю!
Привет ребята!!!Огромнейшее спасибо Вам за перевод поздравления с днем рождения, друг был просто в восторге!!! ;up:А как можно поздравить парня с Днем всех влюбленных?Помогите, пожалуйста...
Как на чеченском будет: Я ПЕРВАЯ!
как написать на чеченском "это же алик"
и скажите,пожалуйста что означает "тов" в переводе с чеченского.
заранее спасибо. :)
Всем доброй ночи!У вас тут интересно в изучении чеченского языка)))
Здравствуйте!... будьте добры, помогите пожалуйста в переводе фразы с чеченского на русский:
"Ахь соьга хаьтнера, суна лаьи са безам хилийта хьоьга, са безам хьоьца хилийтаъ...лаьъ, амма хьоьхам ца лаьъ. Хьо са цхьанни бена воцуш хир вац, со йоцуш кхечаьрцаъ хир ву хьо...."
И если, возможно, то переведите правильно эту же фразу с русского на чеченский:
"Ты спрашивал, хочу ли я любить и быть любимой... хочу, Шамиль, но не тобой. Ты не способен принадлежать только одной"
Приношу огромную благодарность, за ранее!!!
Очередной глупый вопрос.
Как по-чеченски Дед Мороз?
Цитата: Usama от февраля 12, 2011, 16:35
Очередной глупый вопрос.
Как по-чеченски Дед Мороз?
в словаре написано"г1ура-дада"
Здраствуйте! переведите пожалуйста! Зарание спасибо!
ДЕЛА РЕЗА ХИЙЛА! МАССЕРА 1 БУСУЛБ НЕХ ХИЙЛА БУЬЙСА ДЕКЪАЛА!
Ребята, ну помогите кто нибудь с переводом..... :-[
Цитата: Karisha от февраля 13, 2011, 06:40
Ребята, ну помогите кто нибудь с переводом..... :-[
насколько мне известно,чеченцы такого праздника не отмечают))))))))))
если очень хочется,поздравь на русском.мне кажется так будет лучше.
Цитата: AngELena от февраля 13, 2011, 14:53
Цитата: Karisha от февраля 13, 2011, 06:40
Ребята, ну помогите кто нибудь с переводом..... :-[
насколько мне известно,чеченцы такого праздника не отмечают))))))))))
если очень хочется,поздравь на русском.мне кажется так будет лучше.
Спасибо за информацию)))))) :yes:Буду знать :)
помогите пожалуйста перевести на чеченский!!!!
я люблю тебя,
не могу без тебя,
умру за тебя,
только это все зря ...
ты не любишь меня,
я тебе не нужна,
я любила тебя,
только это все зря...
переведите пожалуйста фразы: им дун делахь....хьо д1а яла цигар.....ахь ху дир ду со д1аялахь.....Со воли?Хаз погод елчер? Заранее спасибо!!!!Очень надо!!!!
ДОБРЫЙ ДЕНЬ. ПОЖАЛУЙСТА ПЕРЕВЕДИТЕ НА ЧЕЧЕНСКИЙ "КАК НАСТРОЕНИЕ?НЕ СМОТРЕЛ ЕЩЁ МУЛЬТФИЛЬМЫ?"
Переводы по языкам у нас в другом разделе, посмотрите выше по борде...
помогите перевести, пожалуйста....Лам боьхье хьал яьль аьль хетч хенахь,чуеан кар яйтур ю.
Т1акха дицал?
пожалуйста срочно :???
perevedite, pojalyista - C1a wolla .
Zaranee BARKAL!!!
Привет всем.
Пожалуйста, переведите фразу кто может)
Сенде чох янши огланса..
Заранее спасибо ^^
Цитата: Fearless1212 от февраля 17, 2011, 17:27
Привет всем.
Пожалуйста, переведите фразу кто может)
Сенде чох янши огланса..
Заранее спасибо ^^
Извиняюсь, не янши, а яхши)))
Цитата: lovelife от февраля 9, 2011, 19:10
Как на чеченском будет: Я ПЕРВАЯ!
Со хьалхара ю!
Цитата: Shenona от февраля 9, 2011, 13:20
Пожалуйста переведите на чеченский,такие фразы.
1) Как дела? - Муха ву хьун г1уллакаш ?
2) Все хорошо. - Массарна дика ю
3) я скучаю по тебе. - Аса сагатдо
4)где ты пропадаешь? - Хьо мича вайнера?
5)Я хочу что бы всевышней хранил тебя. - Дала вочу х1умнах ларвойла хьо
6) Я за тебя волнуюсь - Со сахьийзар т1ехьа хьан ю
Заранее благодарю!
Цитата: мариам от февраля 9, 2011, 21:39
как написать на чеченском "это же алик"
и скажите,пожалуйста что означает "тов" в переводе с чеченского.
заранее спасибо. :)
И Алик ма ву!!!
Тов - типа правильно, так и есть, соглаится... вроде так
Цитата: Akshan от июня 5, 2007, 06:58
(всё - от лица девушки)
Не обижай меня
Понятно (т.е. ясно)
Чем занимаешься?
Как тебя зовут?
Не ври
Что тебе нужно?
Где ты?
Девушки, держите себя в руках!!
помогите пожалуйста перевести на чеченский!!!!
я люблю тебя,
не могу без тебя,
умру за тебя,
только это все зря ...
ты не любишь меня,
я тебе не нужна,
я любила тебя,
только это все зря...
Цитата: Fearless1212 от февраля 17, 2011, 17:29
Цитата: Fearless1212 от февраля 17, 2011, 17:27
Привет всем.
Пожалуйста, переведите фразу кто может)
Сенде чох янши огланса..
Заранее спасибо ^^
Извиняюсь, не янши, а яхши)))
это не чеченский язык, что то узбекское, татарское, таджикское.....где то так
Обращаюсь к модератору с вопросом о том, не пора ли вмешаться и удалить отсюда некоторые посты с неуместным содержанием? А лучше вообще прекрыть эту лавочку к чёртовой матери. А то столько страниц исписали бестолковой ерундой. Девочки же, которые через третих лиц выясняют, как сказать "люблю жить не могу", найдут у кого спросить. А ещё лучше, путь учат по самоучителю, а сюда приходят выяснять вопросы грамматики. Спасибо за понимание.
Цитата: The accurate girl от февраля 17, 2011, 21:56
помогите пожалуйста перевести на чеченский!!!!
я люблю тебя,
не могу без тебя,
умру за тебя,
только это все зря ...
ты не любишь меня,
я тебе не нужна,
я любила тебя,
только это все зря...
Суна хьо веза.
Хьо воцуш со ца мега.
Хьан дуьхьа лийр ю.
Амма х1ара шадерг эрна ду.
Хьуна ца еза со.
Суна хьо везнера.
Shenona
Пожалуйста переведите на чеченский,такие фразы.
1) Как дела? - Муха ду хьан г1уллакаш ?
2) Все хорошо. - шадерг дика ду
3) я скучаю по тебе. - ас сагатдо
хьуна.
4)где ты пропадаешь? - Хьо ма вайнера?
5)Я хочу что бы Всевышний хранил тебя. - Дала вочу х1умнах ларвойла хьо
6) Я за тебя волнуюсь - ас хьуна сагатдо
(широко употребляется и в этом контексте
).
Цитата: Uwais от февраля 19, 2011, 00:21
Цитата: The accurate girl от февраля 17, 2011, 21:56
помогите пожалуйста перевести на чеченский!!!!
я люблю тебя,
не могу без тебя,
умру за тебя,
только это все зря ...
ты не любишь меня,
я тебе не нужна,
я любила тебя,
только это все зря...
Суна хьо веза.
Хьо воцуш со ца мега.
Хьан дуьхьа лийр ю.
Амма х1ара шадерг эрна ду.
Хьуна ца еза со.
Суна хьо везнера.
спасибо огромное!!! :yes:
Я душу свою тебе не дарила... душа моя просто меня не спросила... тебе отдалась,отдав всю меня... душа мне сказала с тобой не пропасть... с ней спорить не стану я верю лишь ей.. сказала твоя-значит буду твоей! переведите пожалуйста на чеченский это очень важно
Цитата: The accurate girl от февраля 18, 2011, 19:56
скажет стану!!!
Давно ждёте методов кавказской политики Хосрова Ануширвана...
Цитата: Iskandar от февраля 19, 2011, 21:20
Цитата: The accurate girl от февраля 18, 2011, 20:02
не говорт так!!! неизвестно что тебя в жизне ждет!!! много чеченцев женятся на русских я сама полукровка и у меня дядя женат на русской!
Я же говорю, что русня под вами. Много ли русских женятся на чеченках? :e >(at:
очень много!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :no: >(
Цитата: Iskandar от февраля 19, 2011, 21:24
Цитата: The accurate girl от февраля 18, 2011, 19:56
скажет стану!!!
Давно ждёте методов кавказской политики Хосрова Ануширвана...
:wall: нет не давно! а что очень интерисует!!!!!!
а ты кто по национальности?
:no:
помогите перевести на русский пожалуйста..........чу ма хьиж.....
всем привет!))) ..... переведите, пожалуйста..... Соъ валар хьа баэ
Милый! не ругай меня, разве я это заслужила? ты тот мужчина, которого я полюбила! целую..
Пожалуйста переведите" Хьа вол со волч ц1а жима ся къерайт хьог дехьа сехьа ши1 жеро хайин" Заранее спасибо))
Подчистил немного тему. Искандар, довольно спамить и провоцировать, меня ломает убирать тут.
как перевести с чеченского:
ху бах 1ахь?
Скажите пожалуйста как перевести на чеченский.
-Я всё равно,самая лучшая
скучаю по тебе
тебя не обижают? :wall:
Цитата: нена хаза йо1. от февраля 21, 2011, 16:45
как перевести с чеченского:
ху бах 1ахь?
что-то вроде "что зовёшь", "зачем спрашиваешь"
Цитата: дана от февраля 21, 2011, 18:32
скучаю по тебе
полистай тему, много раз переводили :yes:
Са хьуна сагатло - я по тебе скучаю
Цитата: Markiza от февраля 22, 2011, 00:10
Только там тола :???
от тола видимо степень глагола будет тоьл-...
Переведите "ирчам вац са нен вош", "вац хьах", "тов".
Хьуна хетар дар суна санна
атлична!
Переведите пожалалуйсто слова "бабник" на чеченский....заранее баркалла!
переведите фразу. как дела что делаешь? на чеченский.
:) :)
Вы могли перевести Слова на чеченский спасибо и здравствуй
сан даго 1уьйранна а,суьйранна а, х1ора сахатехь а, минотехь а сагатдо хьуна,хьо варе сатуьйсуш а 1ан
Цитата: хакима от февраля 24, 2011, 00:59
переведите фразу. как дела что делаешь? на чеченский.
:) :)
Муха ву хьан г1уллакхш? Х1ун деш ву (ю) хьо?
Цитата: Эльза от февраля 24, 2011, 16:59
Вы могли перевести Слова на чеченский спасибо и здравствуй
Дела реха хила; Баркалла - спасибо (оба варианта)
Маршалла - привет
Маршалла хуьлда! - здравствуй
Цитата: микин от февраля 24, 2011, 20:39
сан даго 1уьйранна а,суьйранна а, х1ора сахатехь а, минотехь а сагатдо хьуна,хьо варе сатуьйсуш а 1ан
Сердечко мое, и утром, и вечером, и каждый час и каждую минуту скучаю по тебе. Ты смотри мне, надеюсь тоже.
Цитата: Лепесток от февраля 23, 2011, 23:05
Переведите пожалалуйсто слова "бабник" на чеченский....заранее баркалла!
кхерстарг
добрый вечер..
переведите, пожалуйста "даял сун гучар(((("
Хьуна хетар дар суна санна. Переведите пожалуйста
Салам Алейкум!!!дорогие мои не подскажете как точно будет спокойной ночи? адикёил или как то не помню..:( и как сказать чтобы тебе баба ежки или чудовища снились)))))))))))))))баркалла!!!!:* :)
Цитата: Метисочка от февраля 26, 2011, 00:28
Салам Алейкум!!!дорогие мои не подскажете как точно будет спокойной ночи? адикёил или как то не помню..:( и как сказать чтобы тебе баба ежки или чудовища снились)))))))))))))))баркалла!!!!:* :)
спокойной ночи - Буьйса декъала хуьлда хьан
А вот насчёт бабок ёжек ;up: не знаю ;D :D
Цитата: Метисочка от февраля 26, 2011, 00:28
Салам Алейкум!!!дорогие мои не подскажете как точно будет спокойной ночи? адикёил или как то не помню..:( и как сказать чтобы тебе баба ежки или чудовища снились)))))))))))))))баркалла!!!!:* :)
жоьра-баба - баба яга...
а что означает "йов" в конце предложения?
Здравствуйте. Переведите пожалуйста отрицание - "вообще-то нет".
:yes:БАРКАЛЛА!!! ;up: ребят спасибо большое!!! :green: и за бабу ёжку в отдельности!!! :D помоги пожалуйста еще вот это вот перевести мне))-1-"бокъал бохи ахь?))"-2-"хьо даьиж ел?"-3-"пису хьадула со волчи))"-4-"хьо са дог ду))"-5-"Суна хьой бен ца оьша.))))"-6-"сун хьо чохъа еза)))))))))))))"-----спасибо заранее огромное!!!вы не представляете как выручаете меня!!!:):):)если иожет чем смогу помочь ВАм то обращайтесь что в моиз силах помогу:):):) :yes:
Всем привет)) подскажите пожалуйста как перевести это МА ДИК БОЛХ БУ И БАМ)) заранее спасибо)
прости меня за все! спасибо зарание
Переведите пожалуйста слово....цигар...
Цитата: Метисочка от февраля 26, 2011, 15:22
:yes:БАРКАЛЛА!!! ;up: ребят спасибо большое!!! :green: и за бабу ёжку в отдельности!!! :D помоги пожалуйста еще вот это вот перевести мне))-1-"бокъал бохи ахь?))"-2-"хьо даьиж ел?"-3-"пису хьадула со волчи))"-4-"хьо са дог ду))"-5-"Суна хьой бен ца оьша.))))"-6-"сун хьо чохъа еза)))))))))))))"-----спасибо заранее огромное!!!вы не представляете как выручаете меня!!!:):):)если иожет чем смогу помочь ВАм то обращайтесь что в моиз силах помогу:):):) :yes:
Если не ошибаюсь
1) Правду говоришь?
2)Ты спишь?
3)----(затрудняюсь ответить) :-[
4) Ты мое сердце
5)Ты мне нужна (Кажется, что то вроде этого, хотя не много затрудняюсь ответить, потому, что "ца" вроде отрицание, но не во всех случаях)
6)Я тебя очень люблю
Цитата: Fearless1212 от февраля 17, 2011, 17:29
Цитата: Fearless1212 от февраля 17, 2011, 17:27
Привет всем.
Пожалуйста, переведите фразу кто может)
Сенде чох янши огланса..
Заранее спасибо ^^
Извиняюсь, не янши, а яхши)))
Это либо Азербайджанский либо турецкий, точно не узбекский И НА 200% не таджикский
Так как знакома с тюркской группой языков могу сказать, что написано с ошибками, Сенде (Тебе) чох(очень) яхши (хорошо) а вот "огланса, затрудняюсь ответить
Цитата: Метисочка от февраля 26, 2011, 15:22
:yes:БАРКАЛЛА!!! ;up: ребят спасибо большое!!! :green: и за бабу ёжку в отдельности!!! :D помоги пожалуйста еще вот это вот перевести мне))-1-"бокъал бохи ахь?))"-2-"хьо даьиж ел?"-3-"пису хьадула со волчи))"-4-"хьо са дог ду))"-5-"Суна хьой бен ца оьша.))))"-6-"сун хьо чохъа еза)))))))))))))"-----спасибо заранее огромное!!!вы не представляете как выручаете меня!!!:):):)если иожет чем смогу помочь ВАм то обращайтесь что в моиз силах помогу:):):) :yes:
1-"бокъал бохи ахь? - Ты серьезно это говоришь?
4-"хьо са дог ду - Ты мое сердце
6-"сун хьо чохъа еза - я тебя очень люблю
5-"Суна хьой бен ца оьша - мне тебя не хватает
Цитата: Гость от февраля 26, 2011, 12:45
Здравствуйте. Переведите пожалуйста отрицание - "вообще-то нет".
Вуьшта-м дац и
Цитата: это я от февраля 27, 2011, 13:50
Переведите пожалуйста слово....цигар...
находящийся в том месте, или оттуда (как наречие)
Седа777-огромное спасибо тебе!!!выручаешь не по детски!!!:)!!:)дай ВСЕВЫШНИЙ тебе счастья!:):):):):)
Диk дукъ хьун и йолш
Переведите пожалуйста:
хьо маймал ю
Дик ду так
Цитата: гаухар от февраля 26, 2011, 22:39
прости меня за все! спасибо зарание
Дерриг бехк ма билла суна!
Цитата: Метисочка от февраля 28, 2011, 16:56
Седа777-огромное спасибо тебе!!!выручаешь не по детски!!!:)!!:)дай ВСЕВЫШНИЙ тебе счастья!:):):):):)
Дела реза хуьлда! Чем могу...
Ребята как переводится и кчаз вуч канзва?
Цитата: qwer от марта 1, 2011, 17:51
Переведите пожалуйста:
хьо маймал ю
Дик ду так
Ты мартышка.
Так нормально (хорошо)
йоцш 1аш ву
--
как это переводится? баркалла
Цитата: Гостья от марта 1, 2011, 18:34
Ребята как переводится и кчаз вуч канзва?
Заз вун канзва- на лезгинском я тебя люблю означает)
Седа, здравствуйте..
посмотрите, пожалуйста пост 1685.. или там что-то не приличное? или это и не чеченский вовсе?
P.S. сын отправил с моего телефона смску.. озадачил, честно говоря..
спасибо большое
Пожалуйста напишите текст и перевод песни "Безам" в исполнении Амины Урсиловой и Вахида Аюбова.... :'(
Здравствуйте) пожалуйста, прошу перевести***
Хьо-цхьа ву.
Ткъа сан а сагатло
Сайца хьо воцуш.
Вай т1аккха х1унда ду,
Алахьа
Морзаха дехаш?
Ца кхета,
Дегнашкахь ца хилча
Б1аьсте вайн йолуш,
Муьлхачу ницкъаца
Д1о зезаг
Хьекъаш ду.
Хьекъаш?..
Привет)переведите пожалуйста ?)заранее спасибо* Са доттахъ массерел дик ву!!! ...
Цитата: Эвелина от марта 2, 2011, 22:00
Привет)переведите пожалуйста ?)заранее спасибо* Са доттахъ массерел дик ву!!! ...
Мой друг лучше всех!
Цитата: Гостья от марта 2, 2011, 15:05
Седа, здравствуйте..
посмотрите, пожалуйста пост 1685.. или там что-то не приличное? или это и не чеченский вовсе?
P.S. сын отправил с моего телефона смску.. озадачил, честно говоря..
спасибо большое
уйди с моих глаз долой
подскажите пожалуйста как переводится :-[ :-[
1) ас вахь от хьо.
2) д1а сац е бат.
3) ма ч1ох ирч ду шу.
заранее баркалла!
Переведите пожалуйста------(Зал чохь ву со хьавола анзор)
Цитата: мадама от марта 5, 2011, 17:03
подскажите пожалуйста как переводится :-[ :-[
1) ас вахь от хьо.
2) д1а сац е бат.
3) ма ч1ох ирч ду шу.
заранее баркалла!
1. Я сильно побью тебя
2. Заткни свой рот
3. Какие же вы уродины.
Цитата: Rrrrrrrrrrrrr от марта 5, 2011, 18:24
Переведите пожалуйста------(Зал чохь ву со хьавола анзор)
Проходи, Анзор, я в зале.
Uwais спасибо вам БОЛЬШОЕ!!!
Хьо-цхьа ву. - ТЫ ОДИН
Ткъа сан а сагатло - СКУЧНО КАК И НАМ :\
Сайца хьо воцуш. - КОГДА ТЫ НЕ СО МНОЙ
Вай т1аккха х1унда ду, - ПОЧЕМУ МЫ ТОГДА ВМЕСТЕ
Алахьа - СКАЖИ
Морзаха дехаш? -
Ца кхета, - НЕ КАЖЕТСЯ
Дегнашкахь ца хилча - ЕСЛИ В НАШИ СЕРЦА
Б1аьсте вайн йолуш, - НЕ ПРИХОДИТ ВЕСНА
Муьлхачу ницкъаца - С КАКОЙ СИЛОЙ
Д1о зезаг
Хьекъаш ду.
Хьекъаш?..
Цитата: Гостья от марта 2, 2011, 15:05
Седа, здравствуйте..
посмотрите, пожалуйста пост 1685.. или там что-то не приличное? или это и не чеченский вовсе?
P.S. сын отправил с моего телефона смску.. озадачил, честно говоря..
спасибо большое
исчезни! уйди с моих глаз... и тп
Всем привет)) помогите пожалуйста перевести вот этот куплет из песни....очень нужно Ас хьога боху кхета со, ези хьо сайна сай дагара
Ас хьога боху ёла сайга
ялаха суна к1интера хьо
Мало хьа безам кхечуна
ма доха деж ахь дога са
Ас хьога боху кхета со
ези хьо сайна са дагара
Ведь ты простишь меня за все
И будем счастливы мы с тобой
и улетим мы в небеса
Хьо суна езарна сай дагара
Цитата: ssdsZz от января 25, 2011, 15:48
Сайн дог дикачу куьйгашка д1алур ду аса
Свое сердце я отдам в хорошые руки
\
переведите пожалуйста ''деландуьхьа'' заранее спасибо. )
-Ради Бога
переведите пожалуйста фразу!!!!парни,не пишите мне,я замужем!!!
Цитата: zezag88 от марта 9, 2011, 12:03
переведите пожалуйста фразу!!!!парни,не пишите мне,я замужем!!!
К1енти, соьга ма яздайша, со марехь ю.
баркалла
переведите пожалуйста: ''если любишь- отпусти! если он твой то обязательно вернется.''
Помогите перевести с чеченского
ma pal yu har
переведите ma pal yu har
Salam, pomogite perevesti eti frazi na russkyi....
za ranie barkal)))
1)тахан чул тьяхь суна хьо цавойза !
2)пантыш ца кьуш хай метьах ат элах))
Пожалуйста переведите на чеченский "Я тебя не боюсь!!!", за ранее спасибо)) :)
Дела реза хила,пока х1умма ца оьша) просто 93 регион гич цигар ву теш аьл бахар асам,цхьа ши накъост вар са цигахь 1аш)
очень прошу переведите
Здравствуйте,помогите пожалуйста как переводится 1)хьогахь дол хьал дукх хьун соьгахь 2) Са дог ду и з)Хьо са дог ду......Спасибо большое,очень нужно
хьо малх сан ю...
перевидите пожалуйста!)
переведите пожалуйста диалог Езачуьна ю зуда
зудам хир яцар хьех
спасибо.
Помогите перевести с чеченского
ma pal yu har
Цитата: кисыюша от марта 12, 2011, 12:07
хьо малх сан ю...
перевидите пожалуйста!)
ты солнце моё
AngELena
Помогите перевести с чеченского
ma pal yu har
Цитата: патриот от марта 12, 2011, 11:17
Дела реза хила,пока х1умма ца оьша) просто 93 регион гич цигар ву теш аьл бахар асам,цхьа ши накъост вар са цигахь 1аш)
очень прошу переведите
Дела реза хила,пока х1умма ца оьша)- спасибо,пока ничего не нужно)
а дальше я не полностью поняла,так что жди,пока тебе знатоки ответят)
Всем доброго времени суток!!
переведите,пожалуйста...очень надо
"kh1i jelaa ta1k"
"haz du i elch?"
Доброй ночи ! Переведите пожалуйста слово "Тов пятачок" заранее благодарю
Цитата: Vesta от марта 12, 2011, 22:53
AngELena
Помогите перевести с чеченского
ma pal yu har
мне это очень тяжело)не понимаю,когда английскими буквами написано)
варианты- 1) Какая догадливая ты.
2) не гадалка я. - но это все ооочень призрачные варианты))))))))))))))
так что не обижайтесь,я сама не понимаю толком)возможно в контексте я бы поняла о чем речь,если бы с человеком разговаривала)..а так мне сложно.
Ребят,кто сможет вот это перевести? :)
"ц1ога варий рог1ехь"
очень странное выражение)))))и видимо с ошибкой во втором слове)
Ребят,кто сможет вот это перевести? :)
"ц1ога варий рог1ехь"
очень странное выражение)))))и видимо с ошибкой во втором слове)
как мне кажется "Крик сына ......", а последнее не могу перевести..... я только учусь))))))))) :??? :)
Цитата: Vesta от марта 13, 2011, 11:52
Ребят,кто сможет вот это перевести? :)
"ц1ога варий рог1ехь"
очень странное выражение)))))и видимо с ошибкой во втором слове)
как мне кажется "Крик сына ......", а последнее не могу перевести..... я только учусь))))))))) :??? :)
вот я и говорю,что очень странное выражение))))
из словаря-
ц1ога - хвост
варий - ???(вот это с ошибкой наверно)
рог1ехь - по очереди
всем саламчик;)!!!
переведите ,пожалуйста, на чеченский язык - "я по тебе скучаю", :???а можно еще и на ингушском кто знает. всем спасибки*** ;) ;) :yes:
Цитата: AngELena от марта 13, 2011, 10:40
Ребят,кто сможет вот это перевести? :)
"ц1ога варий рог1ехь"
очень странное выражение)))))и видимо с ошибкой во втором слове)
Хвост был в очереди.
Но! Заметьте один момент, в чеч.яз говорят "ц1ога ду" и следовало быть "ц1ога дарий", а тут "ц1ога Варий" значит имеется ввиду мужчина т.к "ву" мужской показатель. ;)
Цитата: Vesta от марта 12, 2011, 22:53
AngELena
Помогите перевести с чеченского
ma pal yu har
Какая же это ерунда.
Цитата: AngELena от марта 12, 2011, 23:12
Цитата: патриот от марта 12, 2011, 11:17
Дела реза хила,пока х1умма ца оьша) просто 93 регион гич цигар ву теш аьл бахар асам,цхьа ши накъост вар са цигахь 1аш)
очень прошу переведите
Дела реза хила,пока х1умма ца оьша - спасибо,пока ничего не нужно
Просто когда увидел 93 регион я подумал что ты оттуда и поэтому сказал (или спросил) , 2 моих приятеля живут там.
Цитата: Улясик от марта 13, 2011, 01:48
Доброй ночи ! Переведите пожалуйста слово "Тов пятачок" заранее благодарю
Подумаешь пятачок.
Цитата: ассирийка от марта 13, 2011, 12:41
всем саламчик;)!!!
переведите ,пожалуйста, на чеченский язык - "я по тебе скучаю", :???а можно еще и на ингушском кто знает. всем спасибки*** ;) ;) :yes:
Ас хьуна сагатдо.
Ингушского к сожалению не знаю.
Цитата: Лила от марта 13, 2011, 01:16
Всем доброго времени суток!!
переведите,пожалуйста...очень надо
"kh1i jelaa ta1k"
"haz du i elch?"
Еще смейся тогда.
Красиво там где она.
Народ, помогите, пожалуйста, с переводом следующих фраз на руском язык!
Фумаъ дац-
Мичар ву о?-
Sinona переведите пожалуйста суьйре дика хуьлда,муха ду г уллакхаш,хала ду ала,маршала йойла..спасибо заранее!!!!
Цитата: Uwais от марта 14, 2011, 02:38
Цитата: AngELena от марта 13, 2011, 10:40
Ребят,кто сможет вот это перевести? :)
"ц1ога варий рог1ехь"
очень странное выражение)))))и видимо с ошибкой во втором слове)
Хвост был в очереди.
Но! Заметьте один момент, в чеч.яз говорят "ц1ога ду" и следовало быть "ц1ога дарий", а тут "ц1ога Варий" значит имеется ввиду мужчина т.к "ву" мужской показатель. ;)
СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!!!!!!!! :)
и отдельное спасибо за разъяснение!!!!!! :yes:
Цитата: Умар от марта 14, 2011, 08:51
Народ, помогите, пожалуйста, с переводом следующих фраз на руском язык!
Фумаъ дац-
Мичар ву о?-
Ничего
Откуда ты?
Цитата: zarina_94 от марта 14, 2011, 09:05
Sinona переведите пожалуйста суьйре дика хуьлда,муха ду г уллакхаш,хала ду ала,маршала йойла..спасибо заранее!!!!
Добрый вечер
Как дела?
Скажи что трудно.
Будь здорова.
Помогите пож. Что ет значит: баркал. хьуна йог1ил буьс дек1ал. :???
Цитата: Такая Бяка от марта 14, 2011, 16:24
Помогите пож. Что ет значит: баркал. хьуна йог1ил буьс дек1ал. :???
Спасибо. И тебе желаю спокойной ночи!
Всем привет)) подскажите пожалуйста как перевести это МА ДИК БОЛХ БУ И БАМ)) заранее спасибо)
подскажите ,пожалуйста,как перевести вот это:
хьо соьц д1а йог1у я хьо яда йо, вай ху до?
заранее спасибо :)
ребята.срочно! :wall:скажите как переводиться:
Ирс долш йо1)) хьай ирс долш юкх хьо ))
большое спасибо,заранее :)
Здравствуйте переведите пожалуйста "Сан дега йовхо" Очень срочно!!!!! Заранее благодарю за помощь
Цитата: Хеди)) от марта 14, 2011, 19:47
Всем привет)) подскажите пожалуйста как перевести это МА ДИК БОЛХ БУ И БАМ)) заранее спасибо)
Какая же хорошая работа (или дело) это.
Цитата: особо опасна от марта 15, 2011, 11:23
подскажите ,пожалуйста,как перевести вот это:
хьо соьц д1а йог1у я хьо яда йо, вай ху до?
заранее спасибо :)
Ты идешь со мной или я тебя украду, что сделаем?
Цитата: Angela778 от сентября 9, 2010, 14:01
Пожалуйста, помогите с переводом:
К1ураб К1ал Кабуъл1ун Батайги дир вац
ЭТО НА АВАРСКОМ.=)ПОСЛЕДНЕЕ "ДИР ВАЦ" ДОРОГОЙ БРАТ. "К1АЛ" - РОТ
Здравствуйте,помогите пожалуйста как переводится 1)хьогахь дол хьал дукх хьун соьгахь 2) Са дог ду и
как перевести на чеченский язык,фразу"спокойной ночи"?
Цитата: мадина74 от марта 15, 2011, 13:49
ребята.срочно! :wall:скажите как переводиться:
Ирс долш йо1)) хьай ирс долш юкх хьо ))
большое спасибо,заранее :)
Счастливая девушка. У тебя есть свое счастье.
Цитата: Sevilija от марта 15, 2011, 19:18
Здравствуйте переведите пожалуйста "Сан дега йовхо" Очень срочно!!!!! Заранее благодарю за помощь
Тепло моего сердца
Цитата: Lesya99 от марта 16, 2011, 20:23
Здравствуйте,помогите пожалуйста как переводится 1)хьогахь дол хьал дукх хьун соьгахь 2) Са дог ду и
То же самое и у меня.
И ( он, она, оно, это)
( он, она, оно, это) моё сердце.
Цитата: СКРОМНАЯ от марта 16, 2011, 23:59
как перевести на чеченский язык,фразу"спокойной ночи"?
Буьйса декъал йойла!
Добрый вечер всем!!! Помогите плиз перевести на русский Хьай ц1ог ма дайахь. Хвост мешает мне с переводом со смыслом ;-). Заранее баркалла
Цитата: Амира от марта 18, 2011, 23:13
Добрый вечер всем!!! Помогите плиз перевести на русский Хьай ц1ог ма дайахь. Хвост мешает мне с переводом со смыслом ;-). Заранее баркалла
Насколько я знаю, это ругательство :) :??? примерно - дословно "следи за своим хвостом", мол не говори много, но в грубой форме :tss: ;)
ты че сука определяешься ааа сегодня с нами завтра против!!!!
добрый вечер. как написать на чеченском: очень красивое фото.
Цитата: oksana-khar от марта 23, 2011, 19:00
добрый вечер. как написать на чеченском: очень красивое фото.
Добрый.Наверное вот так будет "И сурт ду ч1ог1а хаза"
Markiza,спасибо большое!!!! Он уже успел пожалеть о своих словах и мы помирились....
Цитата: Амира от марта 23, 2011, 21:31
Markiza,спасибо большое!!!! Он уже успел пожалеть о своих словах и мы помирились....
да не за что :yes: рада что смогла помочь :)
Здравствуйте! Люди, помогите перевести текст. Решила сделать "шедевр" - перевести данный текст на все возможные языки и вывесить в виде картин. Я понимаю, что точного перевода не получится, но хотя бы смысл сохранить. Заранее спасибо.
"О, всевышний, я знаю ты единый для всех наций на земле!!! Дай добра в сердце каждому, дай ума на извилины каждому, дай любви в душу каждому, дай сознание, что каждый имеет право жить на земле творенный тобой, жить в добре, в любви и в надежде!!! Дай умным мозгам, что только доброта спасет мир и человечество!!! О, Всевышний, приди к ним во сне и наяву и скажи, что добро порождает добро!!!"
цхьа мир яц
цхьа мир яц
переведите пожалуйста - цхьа мир яц. спасибо
помогите пожалуйста срочно надо, переведите
хьан суьртан тIехь долу цициг-и
Здравствуйте! Переведите пожалуйста фразы:
1.ц1ен херх бун
2.ши дент дал цун
3.д1авал ваши кадри кочр
4.хьай шун хиз лекхар мози шу доцш метк бац
:-[
как будет на чеченском
красавчик
Цитата: K1ant от марта 24, 2011, 18:17
помогите пожалуйста срочно надо, переведите
хьан суьртан тIехь долу цициг-и
ну если срочно...то,что-то типа.."ты на этой фотографии напоминаешь кошку"...хотя,я не знаю наверняка.
Всем добрый день!Помогите, как будет на чеченском-ты просто ангел я хочу быть с тобой. Заранее баркалла.
:what:переведите пожалуйста "диканиг"
Цитата: 05 от марта 25, 2011, 14:02
:what:переведите пожалуйста "диканиг"
Хороший (в роли имени существительного) :)
переведите пожалуйста : ооо д1аял,хьоьц дотхал лелда бесполезно ма ду т1акх :)
как переводится Хумадаш вац? спасибо
Помогите, пожалуйста, с переводом. Что означает: ",хьоме муха ду хьа делаш. Сам хьуна сагадт делла, хьан делли суна сагадт.". Заранее баркалл.
Цитата: Джалила от марта 26, 2011, 13:05
Помогите, пожалуйста, с переводом. Что означает: ",хьоме муха ду хьа делаш. Сам хьуна сагадт делла, хьан делли суна сагадт.". Заранее баркалл.
хм,наверно так..." дорогой(ая),как твои дела?я по тебе скучаю,ты по мне скучаешь?...
Цитата: Elena1979 от марта 26, 2011, 13:04
как переводится Хумадаш вац? спасибо
"ничем не занимаюсь".пожалуйста :)
Ребят!если кто-то может и не лень,переведите пожалуйста слова песни.очень нравится ;up:
Лариса Садулаева - Ирс доьху хьуна(счастья для тебя прошу)
Ас хьуна гечдир ду, хьо цунах кхетара вацахь а
Ирс хьуна доьхур ду, ахь ирсе со йина йацахь а
Дог хьуна д1алур ду, схьаъеци ц1а буйна лацахь и
Цо безам белхор бу, хьа безам дагара бацахь а
Ас йечу г1айг1ана, цхьа к1езиг даькъа
Хьога д1а кхачийта, хьа сих и хьарчош
Со кхоьру даларна, и са хьа акха
Хьа б1аьрхиш кхачорна, са дог шайх кхардош
Со кхоьру даларна, и са хьа акха
Хьа б1аьрхиш кхачорна, са дог шайх кхардош
Ахь суна гечдир ду, къинхетаме вац ца алита
Со 1ехо г1уртур ву, ц1а мукъна со дохко йалита
Т1къа сох со хьоьжур йу, сай безам хьа дагах балита
Сай ирс а дуьтар ду, хьо ирсе дуьнен чохь вахита
Ас йечу г1айг1ана, цхьа к1езиг даькъа
Хьога д1а кхачийта, хьа сих и хьарчош
Со кхоьру даларна, и са хьа акха
Хьа б1аьрхиш кхачорна, са дог шайх кхардош
Со кхоьру даларна, и са хьа акха
Хьа б1аьрхиш кхачорна, са дог шайх кхардош
переведите пожалуйста даго дагна безам белла дог хьаста дог эца хьо схьаелла садаларг хаза вай сом
Цитата: Robert от марта 27, 2011, 14:17
переведите пожалуйста даго дагна безам белла дог хьаста дог эца хьо схьаелла садаларг хаза вай сом
слюнявые слова любви))))))
что то типа: "горячая любовь обжигает мое сердце,приласкать сердце возьми ты себе,меня убиваешь красивая)"..как то так))))))а даже если и очень неправильно,суть все равно понятна ;D
Помогите перевести, пожайлуста :-[
Rridlojit dina co zahlo dic elan
Vay karyir yu tov, so sanarg yah1am tamsh bu, som dukh dik yo1 yu
Рамзан бакъ луьш ма хилла
переведите пожалуйста Рамзан бакъ луьш ма хилла - большое вам спасибо
переведите пожалуйста Рамзан бакъ луьш ма хилла - большое спасибо
Рамзан бакъ луьш ма хилла Заур))))) перведите пожалуйста
Цитата: lusien от марта 28, 2011, 19:05
Рамзан бакъ луьш ма хилла Заур))))) перведите пожалуйста
не могу не ответить,когда человек так старательно задает вопрос раза по 4)))))))))))))))))))))) ;D
может..."Рамзан правдивее(честнее) ведь Заура"
но наверно это не так...
ребят,куда подевались все знатоки!вернитесь) :=а то я тут людей в заблуждение наверно ввожу)))
Ассаламу Алейкум!!! Пожалуйста, помогите перевести:
Б1аьргаша лехнарг хаза вац, Шен даго лехна и вацахь. Хазалла кхуллург б1аьргаш-бу, Ткъа безам кхуллург-дог ду. Вай лоьхург ирс ду, Ткъа ирс кхуллург-безам бу. Безамо хьаьстинарг ирсе ву. Ирсе вац, цо хьастаза велахь. Ирсе дерш -вовшеха дезарш ду. Дезаш дац, и безам бацахь.
Хотя бы в общих чертах. Я поняла, что тут что-то про любовь... А что именно?! :???
Цитата: Джалила от марта 28, 2011, 21:32
Ассаламу Алейкум!!! Пожалуйста, помогите перевести:
Б1аьргаша лехнарг хаза вац, Шен даго лехна и вацахь. Хазалла кхуллург б1аьргаш-бу, Ткъа безам кхуллург-дог ду. Вай лоьхург ирс ду, Ткъа ирс кхуллург-безам бу. Безамо хьаьстинарг ирсе ву. Ирсе вац, цо хьастаза велахь. Ирсе дерш -вовшеха дезарш ду. Дезаш дац, и безам бацахь.
Хотя бы в общих чертах. Я поняла, что тут что-то про любовь... А что именно?! :???
Здравствуй)в общих чертах-это пожалуйста))))))))))))))))))))))))))))))))))
"Глазами не найдешь красивую,если не обожжешься,ища ее.Красоту ищут глазами,а любовь ищут сердцем.Мы ищем счастье,но счастье-это любовь.Любить -источник счастья.Нет счастья,если нет ласки.Счастье быть друг с другом.Нет ничего дороже чем любовь."
как поняла,уж извиняйте,если что :-[
Огромнейшее спасибо, AngELena!!! :yes: :=
:) :) :)Салам Алейкум. пожалуйста можете помочь?мне нужно парня поздравить с днем рождения))))на чеченском))))а я этот язык совершенно не знаю((((пожалуйста придумайте то-нибудь красивое и приятное))))заранее Баркал))))) :) :) :) :)
помогите пожалуйста!!!переведите.... :what:
срочно надо..... :-\
-хоз дац !!!!!!!!!!!!!
-валла дац.
-т1бетус т1байтус, Будхьашус камендантус!!!
-хаз дац.
-дац хьа булачкаж!!
Переведите пожалуйста нохчи ю со)
переведите пожалуйста:-Веллур волшам вац хьо))
-даиман вуьлаш ма ву сом)))
-гуш ду
-сурти хьажан мах хад би)
Цитата: Ниджат от марта 29, 2011, 17:40
Переведите пожалуйста нохчи ю со)
я чеченка
Цитата: Ниджат от марта 29, 2011, 17:40
Переведите пожалуйста нохчи ю со)
я чеченец (чеченка)
переведите пожалуйста
1.Хаз 1индаг1 ду
2.ма хаз тень ду хьа
спасибо
не подскажите какой смысл нескт в чеченском ю и ву и еще со?)
Цитата: Джалила от марта 29, 2011, 14:30
Огромнейшее спасибо, AngELena!!! :yes: :=
не за что!)
Цитата: Гость от марта 29, 2011, 19:40
переведите пожалуйста
1.Хаз 1индаг1 ду
2.ма хаз тень ду хьа
спасибо
1- Красивая тень( может имеется ввиду отражение)
2- Какая красивая твоя тень. (или может - "чья такая красивая тень?" )))))) )...
Цитата: ниджат от марта 29, 2011, 21:04
не подскажите какой смысл нескт в чеченском ю и ву и еще со?)
ву-показатель мужского рода
ю- показатель женского рода
со- означает местоимение Я
помогите пожалуйста!!!переведите....
срочно надо.....
-хоз дац !!!!!!!!!!!!!
-валла дац.
-т1бетус т1байтус, Будхьашус камендантус!!!
-хаз дац.
-дац хьа булачкаж!!
Цитата: AngELena от марта 29, 2011, 22:49
Цитата: Гость от марта 29, 2011, 19:40
переведите пожалуйста
1.Хаз 1индаг1 ду
2.ма хаз тень ду хьа
спасибо
1- Красивая тень( может имеется ввиду отражение)
2- Какая красивая твоя тень. (или может - "чья такая красивая тень?" )))))) )...
спасибо, очень помогли!! ;up:
Цитата: K1ant от марта 30, 2011, 19:50
Цитата: AngELena от марта 29, 2011, 22:49
Цитата: Гость от марта 29, 2011, 19:40
переведите пожалуйста
1.Хаз 1индаг1 ду
2.ма хаз тень ду хьа
спасибо
1- Красивая тень( может имеется ввиду отражение)
2- Какая красивая твоя тень. (или может - "чья такая красивая тень?" )))))) )...
спасибо, очень помогли!! ;up:
ой,как же приятно помогать!!!! :dayatakoy:
не за что!)
переведите пожалуйста ям очень надо Рамз , пал ма ец))) заранее огромное спсиб
Цитата: lusien от марта 30, 2011, 23:15
переведите пожалуйста ям очень надо Рамз , пал ма ец))) заранее огромное спсиб
скорее всего :
пал ма ец- "чепуху не говори"
Цитата: AngELena от марта 26, 2011, 21:28
Ребят!если кто-то может и не лень,переведите пожалуйста слова песни.очень нравится ;up:
Лариса Садулаева - Ирс доьху хьуна(счастья для тебя прошу)
Собралась переводить :) Оооочень уж песня понравилась ;up: ;up: ;up:
Так вот, возникла куча вопросов :) Уважаемые знатоки, разъясните:
почему местоим ТЫ в чеченском Хьо, а иногда говорят АХЬ? так же Я - Со, но иногда СА (и, кажется, ещё и "ас") В каких случаях все так координально меняется? :) :-\
как перевести слова д1алур и схьаъеци? в словаре написано, что д1а - глаг приставка, обозначает уход чего-либо. А схьа - глаг приставка, обознач прибытие. Это то понятно, но как же тогда перевести слова в целом? Что значит лур и еци? :donno: :umnik:
Что значат слова йацахь и бацахь? И как они образовались?
И что такое Цо?
:) И это только первый куплет, а у меня такая масса вопросов :D :umnik:
Цитата: AngELena от марта 26, 2011, 21:28
Ребят!если кто-то может и не лень,переведите пожалуйста слова песни.очень нравится ;up:
Лариса Садулаева - Ирс доьху хьуна(счастья для тебя прошу)
Я прощу тебя, хотя ты и не поймешь. Буду просить для тебя счастья, Хотя ты и не сделал меня счастливой. Отдам тебе свое сердце, 1 раз возьми его в свои руки. Оно будет изливать(ся) любовь(ю), Хотя твоя любовь и не была искренней.
Малую долю моей скорби, чтобы до тебя дошла, Извивая твою душу. Но боюсь, что твоя душа одичеет, Что твои слезы иссохнут, заставляя моё сердце злорадствовать.
Ты простишь меня, чтобы о тебе не сказали, что ты бессердечный. Постараешься обмануть/соблазнить меня, чтобы я хоть 1 раз раскаялась.
Ну а я сама постараюсь, чтобы моя любовь отделилась от твоего сердца. Оставлю свое счастье, чтобы ты зажил счастливо в этом мире (или в жизни).
:) :)
Цитата: Passiflora от марта 31, 2011, 03:04
Цитата: AngELena от марта 26, 2011, 21:28
Ребят!если кто-то может и не лень,переведите пожалуйста слова песни.очень нравится ;up:
Лариса Садулаева - Ирс доьху хьуна(счастья для тебя прошу)
Я прощу тебя, хотя ты и не поймешь. Буду просить для тебя счастья, Хотя ты и не сделал меня счастливой. Отдам тебе свое сердце, 1 раз возьми его в свои руки. Оно будет изливать(ся) любовь(ю), Хотя твоя любовь и не была искренней.
Малую долю моей скорби, чтобы до тебя дошла, Извивая твою душу. Но боюсь, что твоя душа одичеет, Что твои слезы иссохнут, заставляя моё сердце злорадствовать.
Ты простишь меня, чтобы о тебе не сказали, что ты бессердечный. Постараешься обмануть/соблазнить меня, чтобы я хоть 1 раз раскаялась.
Ну а я сама постараюсь, чтобы моя любовь отделилась от твоего сердца. Оставлю свое счастье, чтобы ты зажил счастливо в этом мире (или в жизни).
:) :)
вот спасибо огромное!!!!!!!)))))))) :yes: :=
Markiza,а тебе тоже)за проявленный интерес)))))
вот что могу сказать по поводу твоих вопросов)
"почему местоим ТЫ в чеченском Хьо, а иногда говорят АХЬ? так же Я - Со, но иногда СА (и, кажется, ещё и "ас") В каких случаях все так координально меняется?"-по-моему там все равно ,кто как говорит,это непринципиально)
Passiflora, спасибо :yes: ;up:
Вот как всё просто :), а я тут с одним куплетом час сидела :-[ ;D
AngELena, а по-моему там есть какой-то "подвох"
Ох уж этот нохчийн мотт :negozhe:
Цитата: Markiza от марта 31, 2011, 12:24
Passiflora, спасибо :yes: ;up:
Вот как всё просто :), а я тут с одним куплетом час сидела :-[ ;D
AngELena, а по-моему там есть какой-то "подвох"
Ох уж этот нохчийн мотт :negozhe:
спрошу у друга на выходных)
AngELena у вас есть юин? :) :) :)
Переведите пожалуйста!!!
1. Твое предложение еще в силе?
2. Я сижу на уроках.
3. Мне пора на работу.
4. Много будешь знать скоро состаришься.
5. Меньше знаешь крепче спишь.
6. Я пойду одна.
7. Ты не против?
8. Заходи в гости.
9. Буду рада.
10. Я поздно не гуляю.
11.Мне надо выучить уроки.
12. Я хочу, но не могу.
13. Спроси у моего брата.
14. Ему это не понравиться.
15. Приятного аппетита.
16. Я пошла до подруги. Ты со мной? Мне надо подумать.
.пожалуйста, пожалуйста,пожалуйста. Это все от жен.лица муж.
Заранее огромнейшее спасибо! =)
всем салам алейкум помогите пожайлуста перевести:-вез тов!дал барт цхьа бойл шу! заранее спасибо... :)
Переведите пожалуйста если можно
1) ахь ма д1акъехь
2) кхихь дер
3) яр по кайфу кадар ма ду
За ранее огромное спасибо вы очень сильно выручаете
Цитата: diana))) от марта 31, 2011, 21:57
всем салам алейкум помогите пожайлуста перевести:-вез тов!дал барт цхьа бойл шу! заранее спасибо... :)
Здравствуй)
вез тов!- любит конечно.( или "любишь,да?"...аа..не знаю))) )
дал барт цхьа бойл шу! -Пусть Аллах не допустит разногласий между вами.
как-то так. :???
Цитата: lusien от марта 31, 2011, 22:52
Переведите пожалуйста если можно
1) ахь ма д1акъехь
2) кхихь дер
3) яр по кайфу кадар ма ду
За ранее огромное спасибо вы очень сильно выручаете
переводила со словарем(сама ничего не поняла :no: )
1) ахь ма д1акъехь- ты не отделяйся.
2) кхихь дер - да уж,понимаю. (или.."понимаю,конечно " :???)
3) яр по кайфу кадар ма ду - не по кайфу оплакивание умершего ведь. (это вообще наверно неправильно :what:)
Все равно огромное спасибо че бы без вас вообще делали бы :yes:
Цитата: lusien от марта 31, 2011, 23:17
Все равно огромное спасибо че бы без вас вообще делали бы :yes:
тоже самое,что и я)))словарь в зубки и вперед :green:
не за что!)
Переведите, пожайлуста
h1ar jim sag vac mukh, garem h1ayillan
ВАЙ ДАЦ ИШТ--ВАЙН ДАХАР ДУ переведите пожалуйста, очень прошу, очень нужно
Привет! ПОжалуйста переведите выше мое. Пожалуйста пожалуйста пожалуйста!!!!
Цитата: Kosty от апреля 1, 2011, 19:27
ВАЙ ДАЦ ИШТ--ВАЙН ДАХАР ДУ переведите пожалуйста, очень прошу, очень нужно
разве не мы - наше продолжение(будущее)
там скорее всего ошибка, потому что дахар - это опьянение(в словаре) ;Dне думаю, что это слово подходит сюда.
Ну или я что-то путаю :)
знатоки поправят :yes:
Цитата: Markiza от апреля 1, 2011, 21:24
Цитата: Kosty от апреля 1, 2011, 19:27
ВАЙ ДАЦ ИШТ--ВАЙН ДАХАР ДУ переведите пожалуйста, очень прошу, очень нужно
разве не мы - наше продолжение(будущее)
там скорее всего ошибка, потому что дахар - это опьянение(в словаре) ;Dне думаю, что это слово подходит сюда.
Ну или я что-то путаю :)
знатоки поправят :yes:
а я перевела что-то типа-"без Нас нет нашей жизни"
Цитата: AngELena от апреля 1, 2011, 23:10
Цитата: Markiza от апреля 1, 2011, 21:24
Цитата: Kosty от апреля 1, 2011, 19:27
ВАЙ ДАЦ ИШТ--ВАЙН ДАХАР ДУ переведите пожалуйста, очень прошу, очень нужно
разве не мы - наше продолжение(будущее)
там скорее всего ошибка, потому что дахар - это опьянение(в словаре) ;Dне думаю, что это слово подходит сюда.
Ну или я что-то путаю :)
знатоки поправят :yes:
а я перевела что-то типа-"без Нас нет нашей жизни"
не буду спорить, может ты и права
опять ввели людей в заблуждение
Но по-моему нас тут никто не исправит, мы вдвоём остались из тех, кто хоть что-то знает в нохчийн мотт :UU: ;)
Markiza,я знаю ооччень мало :-[
Надеюсь,знатоки будут появляться время от времени и справлять 8-) , а то хочется правильно уметь переводить)
Цитата: Kosty от апреля 1, 2011, 19:27
ВАЙ ДАЦ ИШТ--ВАЙН ДАХАР ДУ переведите пожалуйста, очень прошу, очень нужно
"НЕ МЫ ТАКИЕ-ЖИЗНЬ ТАКАЯ" :E: это правильный перевод,подружка перевела))))
Цитата: AngELena от апреля 2, 2011, 00:01
Цитата: Kosty от апреля 1, 2011, 19:27
ВАЙ ДАЦ ИШТ--ВАЙН ДАХАР ДУ переведите пожалуйста, очень прошу, очень нужно
"НЕ МЫ ТАКИЕ-ЖИЗНЬ ТАКАЯ" :E: это правильный перевод,подружка перевела))))
:D :E: мы были почти "близки" к разгадке
Цитата: Markiza от апреля 2, 2011, 00:12
Цитата: AngELena от апреля 2, 2011, 00:01
Цитата: Kosty от апреля 1, 2011, 19:27
ВАЙ ДАЦ ИШТ--ВАЙН ДАХАР ДУ переведите пожалуйста, очень прошу, очень нужно
"НЕ МЫ ТАКИЕ-ЖИЗНЬ ТАКАЯ" :E: это правильный перевод,подружка перевела))))
:D :E: мы были почти "близки" к разгадке
;up:точняк!)))))..главное упорство-тогда все получится :dayatakoy:
ПЕРЕВЕДИТЕ ПОЖАЛУЙСТА:
"Я ГОВОРЮ СЕРЬЁЗНО, ТЫ МНЕ ОЧЕНЬ ДОРОГО ДРУГ!"
Доброго времени суток!
переведите пожалуйста:
И в доме том на крыльях нежности
Порхали ноты, строки и любовь.
И это чувство безмятежности
Казалось будет вновь и вновь.
Заранее спасибо!
как переводится на русский язык чеченское словл ПИШУН ИЛИ ПИШ
Дак тилакта дуй маршала. Переведите пожалуйста!
#15 Июль 4, 2009, 02:30
Кхета эхь ма хеталахь- Возможно первое слово написано с ошибками, по-моему там должно быть "Кхин д1а эхь ма хеталахь"--Больше не стесняйся/смущайся. ( дословно "Дальше не стесняйся/смущайся".)
P.S. А по-моему, там запятую забыли просто, и получается:
Кхета(,) эхь ма хеталахь - Понимаю, не смущайся :???
Ассалам 1алайкум!! переведите пожалуйста предложение...
д1 дик хилл хъа, яхар мух ду хъа. мо1т а1млой хьюг :'(
Скажите кто нибудь пожалуйста как на чеченском будет "машина-зверь,да и ты не отстаешь"хочу комментарии к фотографии написать :uzhos:
переведите пожалуйст))) Ислам кхучохь ма ву хьо :)
Переведите пожалуйста
Вайн нохчи мотт ма 1амма дени
ас бог1ург цахила хьоьх
Перевод последнего- клянусь Аллахом, ты такой красивый, как настоящая обезьяна. Наших чеченских джигитов красивее и лучше нет, баран
как переводится "океан" на чеченском языке? :) :) :)
нужен репетитор чеченского языка, желательно квалифицированный преподаватель
пишите на почту danikdanik@mail.ru
Переведите фразы пожалуйста, срочно надо
1.Сун хазхетар деш йар хьо,йари?
2. Хьадица!
3.Просто со ливеш йар хьо?
4. И слово даяла.
Плиз, напишите первод
Переведите, плиз с чеченского языка
1. слово даяла
2. Хьадица!
3. Сун хазхетар деш йар хьо,йари?
Пожалуйста.
Приветствую всех...помогите с переводом на чеченский фразы : "ЛЮБОВЬ ЛЮБИТ РАВНЫХ" :-[
Здравствуйте, переведите пожалуйста сай сил дукх еза суна хьо, очень нужно, пожалуйста :)
дик ду это что?
как будет по чеченски прости меня ради бога?
помогите пожалуйста перевести - Хьо са дог дуй?)
заранее спасибо)
Здравствуйте,как перевести " моя нужда" моя любовь?
Пожалуйста переведите .....как на чеченском сказать.(ПРЕДАТЕЛЬ)
Пожалуйста помогите очень с переводом, заранее баркал : ВАЛЛАЙ ОКХ ЦХЬАН ЙО1 ВИТАМ ЦА ВУЬТ =)
:scl:Я тебя люблю-Сун хьо дук йиз
Цитата: Nastya_rylit от апреля 11, 2011, 18:31
помогите пожалуйста перевести - Хьо са дог дуй?)
заранее спасибо)
Хьо са дог дуй?)-значит:ты моё сердце?
Цитата: Kosty от апреля 9, 2011, 13:27
Здравствуйте, переведите пожалуйста сай сил дукх еза суна хьо, очень нужно, пожалуйста :)
это значит: люблю тебя от очень сильно
помогите перевести))) буду благодарна!!!
Ма хаз бер ду и
как перевести "а по губам?"( всмысле, а по губам получить)
неужели фразу "ЛЮБОВЬ ЛЮБИТ РАВНЫХ" нельзя перевести на чеченский...... :donno: :'(
Цитата: NeWажно от апреля 14, 2011, 13:58
неужели фразу "ЛЮБОВЬ ЛЮБИТ РАВНЫХ" нельзя перевести на чеченский...... :donno: :'(
нет, ))) так как у нас у чеченцев все равны перед друг другом)))
Помогите пожайлуста перевести-"Хаза зезаг сан хоми дога сан! :)
Хаза зезаг сан хоми дога сан! :)
Цитата: не чеченка от апреля 13, 2011, 23:06
помогите перевести))) буду благодарна!!!
Ма хаз бер ду и
По-моему "как красиво это дитя" :???
Цитата: Нашка от апреля 14, 2011, 20:38
Помогите пожайлуста перевести-"Хаза зезаг сан хоми дога сан! :)
моя красивая жена мое дорогое сердце
но я могу ошибаться, я только учусь :-[
Цитата: Markiza от апреля 15, 2011, 12:24
Цитата: Нашка от апреля 14, 2011, 20:38
Помогите пожайлуста перевести-"Хаза зезаг сан хоми дога сан! :)
моя красивая жена мое дорогое сердце
но я могу ошибаться, я только учусь :-[
скорее всего вот так-"красивый цветок мой дорог моему сердцу"
Цитата: Markiza от апреля 15, 2011, 12:20
Цитата: не чеченка от апреля 13, 2011, 23:06
помогите перевести))) буду благодарна!!!
Ма хаз бер ду и
По-моему "как красиво это дитя" :???
Маркиз,это правильно,но тут по интонации скорее всего так - "Какое красивое дитя(ребенок)!"
Цитата: AngELena от апреля 15, 2011, 12:42
Цитата: Markiza от апреля 15, 2011, 12:24
Цитата: Нашка от апреля 14, 2011, 20:38
Помогите пожайлуста перевести-"Хаза зезаг сан хоми дога сан! :)
моя красивая жена мое дорогое сердце
но я могу ошибаться, я только учусь :-[
скорее всего вот так-"красивый цветок мой дорог моему сердцу"
Аааа :wall: постоянно путаю Зуда и зезаг :D
Спасибо, Ангелен ;)
Цитата: Markiza от апреля 15, 2011, 12:49
Цитата: AngELena от апреля 15, 2011, 12:42
Цитата: Markiza от апреля 15, 2011, 12:24
Цитата: Нашка от апреля 14, 2011, 20:38
Помогите пожайлуста перевести-"Хаза зезаг сан хоми дога сан! :)
моя красивая жена мое дорогое сердце
но я могу ошибаться, я только учусь :-[
скорее всего вот так-"красивый цветок мой дорог моему сердцу"
Аааа :wall: постоянно путаю Зуда и зезаг :D
Спасибо, Ангелен ;)
:yes:
Можно просто Лен ;)
Pojaluysta pomogite razobratsya o chem eta pesnya.melodiya vzala za dushu.budu ochen blagodarna.Barkal!
http://www.youtube.com/watch?v=PDdOvTlO6Ho&feature=player_embedded#at=54
Здравствуйте ! Подскажите пожалуйста,у меня друг чеченец. Я очень хотела бы поздравить как это будет на чеченском ? :
С Днем Рождения.
Удачи,любви,здоровья,долгих лет жизни !
За ранее благодарю !
Здравствуйте! Помогите пожалуйста перевести на чеченский фразу "Я тебя люблю". Заранее спасибо!
переведите фразу
Дер йо1 хазам йу,йадич худар те и
помогите с переводом, пожалуйста :-) ахь ху бох?
переведите пожалуйста,от девушки парню. ты смысл моей жизни! я тебя очень сильно люблю!
Цитата: Чеченка от апреля 13, 2011, 19:16
Цитата: Kosty от апреля 9, 2011, 13:27
Здравствуйте, переведите пожалуйста сай сил дукх еза суна хьо, очень нужно, пожалуйста :)
это значит: люблю тебя от очень сильно
[/quo
спасибо большое за перевод!!!
пожалуйста помогите перевести песню!!! заранее баркалла!!!)) :)
".. Хаза ю ламанца буьйса,
Батто стиглахь нека до,
Ойла ю тоелла тховса,
Безам кийрахь ийало..
Собар дехьа, д1а ма г1охьа,
Сай даггар дийцитахьа,
Ши дош ала бакъо лохьа,
"Еза, йола" алийтахьа..
Наб озийначу хин йистехь..
"Веза, йог1у" ахьа аьлча..
Цу лекхачу толлан 1индаг1ехь
Бехк буй ас илли аьлча.."
Доккха 1баркалла ) Скажите пожалуйста, что это означает) Заранее спасибо
Цитата: Алиса13 от апреля 22, 2011, 13:07
Доккха 1баркалла ) Скажите пожалуйста, что это означает) Заранее спасибо
Доккха 1баркалла ) - спасибо большое
как сказать по чеченски: не расстраивайся. у тебя все будет хорошо
Х1у ду керл,как точно переводиться,скажите.
Цитата: Красавица от апреля 24, 2011, 02:22
Х1у ду керл,как точно переводиться,скажите.
Сама плохо знаю, но кажется: ЧТО НОВОГО? :)
Цитата: Римулька от апреля 18, 2011, 01:48
Здравствуйте! Помогите пожалуйста перевести на чеченский фразу "Я тебя люблю". Заранее спасибо!
Сун хьо вез! (парню)
Сун хьо ез! (девушке)
поздравление со свадьбой... Дала декъал войла, барт цаl бойла, шунна ялина нус муьтlахь хуьлуш! это я знаю... но че-нить оригинальное., трогательное, учитывая, что пожелание парню, которого люблю, но которого не смогла сберечь.... как то так)
подскажите пожалуйста как будет "его малышка" и " его принцесса"
спасибо заранее)))
Цитата: Markiza от апреля 15, 2011, 12:20
Цитата: не чеченка от апреля 13, 2011, 23:06
помогите перевести))) буду благодарна!!!
Ма хаз бер ду и
По-моему "как красиво это дитя" :???
спасибочки большое)))
Из ма чоагl безам ба!
Доахк дог долаж еl хьо;-) Вы не могли бы это перевести
Из ма чоагl безам ба!
Доахк дог долаж еl хьо;-) Вы не могли бы это перевести
это такая сильная любовь
а ты высокого мнения о себе ( с большим сердцем ) :) )))))))
подскажите пожалуйста как будет "его малышка" и " его принцесса"
спасибо заранее)))
хьан принцесса
хьан к1орни
Салам алейкум! :)Подскажите, пожалуйста, как перевести "Я хочу,чтобы ты разделил эту жизнь со мной!" :-[Заранее спасибо! :yes:
Цитата: Гостья от марта 1, 2011, 18:34
Ребята как переводится и кчаз вуч канзва?
Это на лезгинском! :scl:
ПОМОГИТЕ!!!!!!!!!!!!! КАК БУДЕТ НА ЧЕЧЕНСКОМ "ЛЮБИМЫЙ"
Переведите пожалуйста кхуйх букх хьо бокхаа1 болуш. Заранее спасибо!!!
СУЬЙРЕ ДИКА ХУЬЛДА ШУН!помогите пожалуйста перевести на чеченский язык
Давайте совершим намаз-
сердца очистятся у нас,
Нельзя к Аллаху ближе стать
пока не совершим намаз!
Где совершается намаз,
там все грехи отступят в раз,
Не станет лучше человек,
пока не совершит намаз!
Намаз в Коране хвалит Бог
и нам дает прямой наказ:
Не будет тот возлюблен,кем
не совершается намаз!
В одном хадисе есть слова:
Нельзя кому-нибудь на глаз
Решить: он верует,иль нет,
Пока не совершит намаз!
Пренебрегать намазом-грех,
Несчастный,что в грехах погряз,
В знак покаяния должен встать
На искупительный намаз!
Кто немощным сочтет намаз
Лишится веры в тот же час,
В ислам не возвратится он
Пока не совершит намаз!
Намаз дарует чистоту,
От худа ограждает нас,
Не просветлеть тебе душой,
Пока не совершит намаз!
ЗАРАНЕЕ БАРКАЛЛ!!!
переведите на чеченский пожалуйста " я скучала ,а ты?"
Сайн дог дикачу куьйгашка д1алур ду аса. народ плииииииииз переведите
подскажите пожалуйста фразу «СУНА ХЬО ДУКА ЕЗА», можно сказать как мужчине так и женщине? ...
Цитата: Робешка от апреля 27, 2011, 23:50
переведите на чеченский пожалуйста " я скучала ,а ты?"
Ас сагатдор, а ахьа?
Цитата: локо локо) от апреля 28, 2011, 20:34
Сайн дог дикачу куьйгашка д1алур ду аса. народ плииииииииз переведите
А полистать странички нам неохота, да? Тут куча любовных фраз, в том числе и эта . ;)
"отдам свое сердце в хорошие руки". :)
Цитата: Tanusha от апреля 27, 2011, 16:12
Переведите пожалуйста кхуйх букх хьо бокхаа1 болуш. Заранее спасибо!!!
"Красавица ты неописуемая" говорит
СУНА ХЬО ДУКА ЕЗА-женщине
СУНА ХЬО ДУКА ВЕЗА-мужчине
Цитата: NeWажно от апреля 28, 2011, 21:15
подскажите пожалуйста фразу «СУНА ХЬО ДУКА ЕЗА», можно сказать как мужчине так и женщине? ...
СУНА ХЬО ДУКА ЕЗА-женщине
СУНА ХЬО ДУКА ВЕЗА - мужчине
Огромное спасибо! :)
здравствуйте!помогите перевести с русского на чеченский!как будет? привет! как дела?я соскучился!
Ассаламу аллейкум ,переведите пожалуйста..!!!!
Я ездила
Я ходила на учёбу
Я была дома
Я собираюсь в гости
Я буду готовить
Я хочу приготовить
Я буду прибираться
Я прибираюсь
Я разговаривала
Я хочу в кино
Мне понравился фильм
Vika_777, Mi Le Di ПАСИБО) ;up:
бер хазам ду,хьайнигам дац? переведите плиииииз
ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУСТА ПЕРЕВЕСТИ: изам йохк облом ма ю)
Цитата: лов от мая 2, 2011, 18:27
бер хазам ду,хьайнигам дац? переведите плиииииз
Ребенок-то красивый, не твой ли?
изам йохк облом ма ю)
ПЕРЕВЕДИТЕ!!!!! ПЛИЗ!!!! ОЧЕНЬ НАДО!!!
Созданная только для тебя-Хьуний бе кхоьллина яц...
Это облом...
изам йохк облом ма ю)
ПЕРЕВЕДИТЕ!!!!! ПЛИЗ!!!! ОЧЕНЬ НАДО!!!
значит: это большой облом! :)
А как будет приятного аппетита?
Цитата: Юлиана от мая 4, 2011, 17:34
А как будет приятного аппетита?
Г1оза юург хуьйла!
Переведите, пожалуйста, текст песни
Ш.Далдаева и М.Сагаиповой Вайщин Безам
Хьена ю те, мила ю те и хаз йо1
Мила ву те хьа дагчохь ва хаз йо1
Безам бахна набар суй соь ца бало
Хьо гич денца 1уйре буьйса къаст ца ло
Хьена ву те, мила ву те и хаз к1ант
Мила ю те, хьа дагчохь ва хаз к1ант
Хьо гича сун х1унда дуьне серла долу
Са дагчура хьо к1ант д1а х1унда ца вол
Припев:
Вайши ду цу Далас кхоьлин цхьан даха, цхьан даха
Зама йоккхуш денош дохуш ирсена, ирсена
Езаш хилча безам хилча, вайшинна вайшинна
Дехар ду вай вовше лоруш даима даима
Массо 1уьйренц массо хаз денц сунн хьо го
Ара велчи, къета велчи йиц ца ло
Хира юй те реза суна и хаз йо1
Дешне ваьлла и хьо хатта-м ницкъ ца кхоч
Безамо со лазам бина хьизош йу
И к1ант даггар д1а ца волуш лелаш ю
Хира вуй те реза суна и хаз к1ант
Ца ха1 те цун и са дагахь вехаш вуй
Буду очень благодарна, очень давно ищу перевод....безумно красивая песня... ::)
Переведите на чеченский -Как трудно жыть в обществе которое смеца с твоей нацыональности и религии!Очень нужно пожалуста!
Переведите пожалуйста песню, очень нужно хоть чуть - чуть, пожалуйста
Седарчий жайна ас доьшу..
Д1атийна,малделла латта.
Хьо суна мел ч1ог1а оьшу
Волахьа со йолчу хатта.
Буса наб суна ца кхета
Ц1е летта сан кийра богу.
Хьуна со ма хийра хета.
Лекха ду юккъера ога.
2-ой куплет:
Сан ойла хьо волчу г1ерта,
Ахь луьра чехайо иза.
Дерриге некъаш хьан кертахь...
Хунда ву хьо т1аккха къиза?
Хьан б1аьргаш стигланаш сийна.
Мел хьежарх ца до уьш к1орда.
Хьо ларвеш со дукха 1ийна.
Сан безам шорталла х1орда.
3-ий куплет:
Со хьоьга хьоьжур ю хийла.
Къовлур ду жима дог буйна..
Реза ю д1алела г1ийла,
Хиъчана дуьненчохь вуйла.
Седарчий жайна ас доьшу..
Д1атийна малделла латта!
Хьо суна мел ч1ог1а оьшу,
Волахьа со йолчу хатта...
как по чеченски друг и брат?подскажите
гагуля-брат
Доттаг1 (ву,йу)
Ваша ву - брат
Девочки помогите, как написать на чеченском " Мое сердце только твоё! Люблю тебя! ", у меня не получается составить первую фразу.... :??? заранее спасибо
Ребят,помогите пожалуйста,слышала чеченское слово буку(произносится на русский так,как пишется не знаю)как оно переводится с чеченского.может кто знает :-[
привет переведите на чеченский плиииз "ты стал причиной моего счастья!" :-[
1)Вададай,ирс йа1 цун. -------что это???
2)Сенна?
3)Хьун халам дац?
4)Хьан хет бах ахь хаз,хеда?
5)Хьун хет бохкх Маг1арби
6)хеда ас отар ю.
7)Ахь алч сен цахет сун,ахь к1езг маца баьх соьг
8)хеда х1инцам точно къаду хьун хьа.
9)хьо ц1аеъч со йолче йоллахь дик ди.
10)Дик ду,хьалхе ялахь сой.
11)ХЬОЬГ БАХ ХЕДА М
12) он мой. отстань от него)))
я понимаю, что это отрывки фраз.....((( помогите и побыстрее, ПОЖАЛУЙСТА....
ца бохар мам хедиг бахар.
Ахь дийцан дер бохи ахь и
Цитата: Vesta от мая 10, 2011, 08:04
Девочки помогите, как написать на чеченском " Мое сердце только твоё! Люблю тебя! ", у меня не получается составить первую фразу.... :??? заранее спасибо
са дог хьа бе дац!
Цитата: не чеченка от мая 12, 2011, 00:01
1)Вададай,ирс йа1 цун. -------что это???
2)Сенна?
3)Хьун халам дац?
4)Хьан хет бах ахь хаз,хеда?
5)Хьун хет бохкх Маг1арби
6)хеда ас отар ю.
7)Ахь алч сен цахет сун,ахь к1езг маца баьх соьг
8)хеда х1инцам точно къаду хьун хьа.
9)хьо ц1аеъч со йолче йоллахь дик ди.
10)Дик ду,хьалхе ялахь сой.
11)ХЬОЬГ БАХ ХЕДА М
12) он мой. отстань от него)))
я понимаю, что это отрывки фраз.....((( помогите и побыстрее, ПОЖАЛУЙСТА....
ца бохар мам хедиг бахар.
Ахь дийцан дер бохи ахь и
1)везет ему:ей: вроде типа того...
2)Сенна? Тут я смысл слова не поняла Извините))
3)Тебе не трудно?
4)Кому говоришь нравится,Хеда?
5)Тебе говорю нравится Маг1арби.
6)Хеда я зарежу,а правильно будет "Хеду"
7)это я тоже не поняла(((
8)Хеда теперь тебе точно конец.
9)когда домой приедешь,зайди ко мне,хорошо.
10)Хорошо,конечно если по раньше приду
11)Тебе говорю Хеда М
12)и са ву,вита и
Переведите пожалуйста слово зайнди я совсем не знаю чеченского, спасибо большое!
подскажите как написать "жаль что ты очень далеко от меня" большое-пребольшое спасибо!!!!!!!!!
Цитата: принтер от мая 14, 2011, 03:13
Переведите пожалуйста слово зайнди я совсем не знаю чеченского, спасибо большое!
Зайнди" это мужское имя "чеченское".
Цитата: lisawassabiiii от мая 14, 2011, 02:44
подскажите как написать "жаль что ты очень далеко от меня" большое-пребольшое спасибо!!!!!!!!!
халхет хьо ишт генахь волш сун,йолш"ж.р"
Помогите с преводом пожалуйста!!!!
Дел реза хийла! Хьа1йойла буьйса декъал!
Цитата: Ly4ik от мая 14, 2011, 23:06
Помогите с преводом пожалуйста!!!!
Дел реза хийла! Хьа1йойла буьйса декъал!
Спасибо! И тебе спокойной ночи!
переведите пожалуйста две фразы)
hun meshar ella iz
Ара1 Карин сун из
заранее спасибо!!!!
и ещё.......... са кадар дац и! :)
Соьлаж-Г1алар вукх))а хьо тенгар ю?))-переведи пожалуйста! :)
Ребята, помогите пожалуйста перевести: Хьом цхьа ча ву.
Цитата: Kristal от мая 15, 2011, 21:11
переведите пожалуйста две фразы)
hun meshar ella iz
Ара1 Карин сун из
заранее спасибо!!!!
ты откуда ей(его)нашла?
На улице нашла(нашел).
Цитата: Karisha от мая 16, 2011, 18:21
Ребята, помогите пожалуйста перевести: Хьом цхьа ча ву.
Да ты медведь))))
Цитата: Kristal от мая 16, 2011, 13:38
и ещё.......... са кадар дац и! :)
это же моя кадра.
Цитата: Нускал! от мая 16, 2011, 15:46
Соьлаж-Г1алар вукх))а хьо тенгар ю?))-переведи пожалуйста! :)
С Грозного))а ты откуда?
как будет "зачем я тебе нужна??" помогите**
Цитата: Вика)) от мая 17, 2011, 14:23
как будет "зачем я тебе нужна??" помогите**
х1унд оьш хьун со?
помогите, пожалуйста!как женщине сказать на чеченском "я соскучилась"????
Цитата: Каролина от мая 17, 2011, 18:59
помогите, пожалуйста!как женщине сказать на чеченском "я соскучилась"????
"сa гатделла"
Цитата: Каролина от мая 17, 2011, 18:59
помогите, пожалуйста!как женщине сказать на чеченском "я соскучилась"????
са сагатделла
Цитата: АминА.. от мая 16, 2011, 23:36
Цитата: Karisha от мая 16, 2011, 18:21
Ребята, помогите пожалуйста перевести: Хьом цхьа ча ву.
Да ты медведь))))
Спасибо огромное!!!! :=А еще вот это:1)Вай нус ю!; 2)Хазам ю и мичарял хьун; 3)дала сийдойл цюна хьаа. Пожалуйста!!!
Цитата: Karisha от мая 17, 2011, 19:52
Цитата: АминА.. от мая 16, 2011, 23:36
Цитата: Karisha от мая 16, 2011, 18:21
Ребята, помогите пожалуйста перевести: Хьом цхьа ча ву.
Да ты медведь))))
Спасибо огромное!!!! :=А еще вот это:1)Вай нус ю!; 2)Хазам ю и мичарял хьун; 3)дала сийдойл цюна хьаа. Пожалуйста!!!
Наша невеста. 2.Красивая,где нашел)) 3.Да благословит вас обоих Аллах. Ну как то так.
Цитата: АминА.. от мая 17, 2011, 21:02
Цитата: Karisha от мая 17, 2011, 19:52
Цитата: АминА.. от мая 16, 2011, 23:36
Цитата: Karisha от мая 16, 2011, 18:21
Ребята, помогите пожалуйста перевести: Хьом цхьа ча ву.
Да ты медведь))))
Спасибо огромное!!!! :=А еще вот это:1)Вай нус ю!; 2)Хазам ю и мичарял хьун; 3)дала сийдойл цюна хьаа. Пожалуйста!!!
Наша невеста. 2.Красивая,где нашел)) 3.Да благословит вас обоих Аллах. Ну как то так.
Доккха баркалла, АминА!!!!Вы меня выручили!!! :yes: :=
Добрый день всем! помогите пожалуйста перевести фразу: д1а ял ахь х1у дуьйц,вашиъ мац ца хилла.
Цитата: Karisha от мая 18, 2011, 10:19
Цитата: АминА.. от мая 17, 2011, 21:02
Цитата: Karisha от мая 17, 2011, 19:52
Цитата: АминА.. от мая 16, 2011, 23:36
Цитата: Karisha от мая 16, 2011, 18:21
Ребята, помогите пожалуйста перевести: Хьом цхьа ча ву.
Да ты медведь))))
Спасибо огромное!!!! :=А еще вот это:1)Вай нус ю!; 2)Хазам ю и мичарял хьун; 3)дала сийдойл цюна хьаа. Пожалуйста!!!
Наша невеста. 2.Красивая,где нашел)) 3.Да благословит вас обоих Аллах. Ну как то так.
Доккха баркалла, АминА!!!!Вы меня выручили!!! :yes: :=
Рада что смогла помочь))
Цитата: Мария Пушкина от мая 18, 2011, 10:38
Добрый день всем! помогите пожалуйста перевести фразу: д1а ял ахь х1у дуьйц,вашиъ мац ца хилла.
Да ну,что ты говоришь,когда мы не были. :)
привет! скажите пожалуйста как переводится "Сан ч1ог1а сагатло" ?
заранее спасибо!
Цитата: darina777 от мая 20, 2011, 01:06
привет! скажите пожалуйста как переводится "Сан ч1ог1а сагатло" ?
заранее спасибо!
"Я очень скучаю"
Переведите пожалуйста: 1)Хьажа дюцаг ас хьо къи хьостар яцкъ.2)Хьай кадарин хьум аьла аьл дов докъш ву хьо сьоц.3)Со ву ледарр хьай дала хьалак варг. ОООчень важно :-\
Цитата: Karisha от мая 20, 2011, 16:04
Переведите пожалуйста: 1)Хьажа дюцаг ас хьо къи хьостар яцкъ.2)Хьай кадарин хьум аьла аьл дов докъш ву хьо сьоц.3)Со ву ледарр хьай дала хьалак варг. ОООчень важно :-\
1) ну это типа Вот так будет: Ты смотри что говорит,я больше тогда не буду тебе хороших слов говрить. 2) Из-за того что я в адрес твоей девушки плохо выразился ты ссоришься со мной.3) Это значит я плох....
Типа так.
Цитата: АминА.. от мая 20, 2011, 17:53
Цитата: Karisha от мая 20, 2011, 16:04
Переведите пожалуйста: 1)Хьажа дюцаг ас хьо къи хьостар яцкъ.2)Хьай кадарин хьум аьла аьл дов докъш ву хьо сьоц.3)Со ву ледарр хьай дала хьалак варг. ОООчень важно :-\
1) ну это типа Вот так будет: Ты смотри что говорит,я больше тогда не буду тебе хороших слов говрить. 2) Из-за того что я в адрес твоей девушки плохо выразился ты ссоришься со мной.3) Это значит я плох....
Типа так.
Вот это да...Спасибочки огромное!!!
Ну тогда еще пожалуйста вот это:1)Юхь аьрж хит во ахь со! 2)Ледар х!ум ю хьо!
Цитата: Karisha от мая 20, 2011, 18:11
Ну тогда еще пожалуйста вот это:1)Юхь аьрж хит во ахь со! 2)Ледар х!ум ю хьо!
ты меня в неловкое положение ставишь. 2) слабый ты человек!
Цитата: АминА.. от мая 20, 2011, 18:33
Цитата: Karisha от мая 20, 2011, 18:11
Ну тогда еще пожалуйста вот это:1)Юхь аьрж хит во ахь со! 2)Ледар х!ум ю хьо!
ты меня в неловкое положение ставишь. 2) слабый ты человек!
Вот спасибо АминА!!!ну просто выручили... :yes:
Цитата: Karisha от мая 20, 2011, 18:35
Цитата: АминА.. от мая 20, 2011, 18:33
Цитата: Karisha от мая 20, 2011, 18:11
Ну тогда еще пожалуйста вот это:1)Юхь аьрж хит во ахь со! 2)Ледар х!ум ю хьо!
ты меня в неловкое положение ставишь. 2) слабый ты человек!
Вот спасибо АминА!!!ну просто выручили... :yes:
Да не зашто. :-[
Доброго времени суток!
Переведите, пожалуйста: целую тебя крепко и обнимаю!
Заранее большое спасибо!
Цитата: Юлия222 от мая 20, 2011, 23:19
Доброго времени суток!
Переведите, пожалуйста: целую тебя крепко и обнимаю!
Заранее большое спасибо!
Это чеченцы не говорят,по крайне мере приличные,если вы прощаетесь с кем либо,можно просто сказать: 1а дик йойл,Марш 1ойл.
Амина, добрый день!
Мне так нужна Ваша помощь!
Пожалуйста, ответьте мне. Мой адрес: ass-11@mail.ru
С уважением, Ася.
Цитата: ASS от мая 24, 2011, 09:57
Амина, добрый день!
Мне так нужна Ваша помощь!
Пожалуйста, ответьте мне. Мой адрес: ass-11@mail.ru
С уважением, Ася.
Привет. У меня копм.зависает :(я зайти к тебе не смогла,Ты напиши мне тут в личку я помогу чем смогу. :)
Привет всем, ребята! Можете помочь: Хаъ дер. Сун ца гина хьо?! Цунер дик йо1 юкх хьо, г1арч аьл йол дер!Пожааалуйста :)
Цитата: АминА.. от мая 24, 2011, 13:51
Цитата: ASS от мая 24, 2011, 09:57
Амина, добрый день!
Мне так нужна Ваша помощь!
Пожалуйста, ответьте мне. Мой адрес: ass-11@mail.ru
С уважением, Ася.
Привет. У меня копм.зависает :(я зайти к тебе не смогла,Ты напиши мне тут в личку я помогу чем смогу. :)
Амина, а у меня не получается Вам отправить личное сообщение. просто не знаю, как это сделать.
Нигде нет указателя для ЛС. Буду искать.
БАРКАЛ за ответ!
Цитата: AngELena от марта 13, 2011, 11:55
Цитата: Vesta от марта 13, 2011, 11:52
Ребят,кто сможет вот это перевести? :)
"ц1ога варий рог1ехь"
очень странное выражение)))))и видимо с ошибкой во втором слове)
как мне кажется "Крик сына ......", а последнее не могу перевести..... я только учусь))))))))) :??? :)
вот я и говорю,что очень странное выражение))))
из словаря-
Да уж! На этом форуме месяцок посидишь и чеченский выучишь! Хороший форум!
ц1ога - хвост
варий - ???(вот это с ошибкой наверно)
рог1ехь - по очереди
Амина, перевидите пожалуйста
Turpal sa yu iz netrogai pocilui cago hun :)
Цитата: ASS от мая 24, 2011, 22:10
Цитата: АминА.. от мая 24, 2011, 13:51
Цитата: ASS от мая 24, 2011, 09:57
Амина, добрый день!
Мне так нужна Ваша помощь!
Пожалуйста, ответьте мне. Мой адрес: ass-11@mail.ru
С уважением, Ася.
Привет. У меня копм.зависает :(я зайти к тебе не смогла,Ты напиши мне тут в личку я помогу чем смогу. :)
Амина, а у меня не получается Вам отправить личное сообщение. просто не знаю, как это сделать.
Нигде нет указателя для ЛС. Буду искать.
БАРКАЛ за ответ!
а может тут написать?))
Цитата: Kristal от мая 25, 2011, 06:59
Амина, перевидите пожалуйста
Turpal sa yu iz netrogai pocilui cago hun :)
Турпал она моя,нетрогай её))
Цитата: АминА.. от мая 25, 2011, 08:30
Цитата: Kristal от мая 25, 2011, 06:59
Амина, перевидите пожалуйста
Turpal sa yu iz netrogai pocilui cago hun :)
Турпал она моя,нетрогай её))
спасибо, Амина, вы очень помогли ;D
Цитата: Kristal от мая 25, 2011, 09:07
Цитата: АминА.. от мая 25, 2011, 08:30
Цитата: Kristal от мая 25, 2011, 06:59
Амина, перевидите пожалуйста
Turpal sa yu iz netrogai pocilui cago hun :)
Турпал она моя,нетрогай её))
спасибо, Амина, вы очень помогли ;D
Да не звшто
Цитата: Karisha от мая 24, 2011, 18:09
Привет всем, ребята! Можете помочь: Хаъ дер. Сун ца гина хьо?! Цунер дик йо1 юкх хьо, г1арч аьл йол дер!Пожааалуйста :)
АминА, может быть вы мне поможете? :-[Ну пожаааалуйста :)
Цитата: Karisha от мая 26, 2011, 16:58
Цитата: Karisha от мая 24, 2011, 18:09
Привет всем, ребята! Можете помочь: Хаъ дер. Сун ца гина хьо?! Цунер дик йо1 юкх хьо, г1арч аьл йол дер!Пожааалуйста :)
АминА, может быть вы мне поможете? :-[Ну пожаааалуйста :)
Знаю конечно. Я же видел тебя?! Поэтому ты хорошая!
ВИНЧУ ДЕНЦА АС ДЕКЪАЛА ВО ХЬО!
переведитее :) Баркал
Цитата: АминА.. от мая 26, 2011, 17:13
Цитата: Karisha от мая 26, 2011, 16:58
Цитата: Karisha от мая 24, 2011, 18:09
Привет всем, ребята! Можете помочь: Хаъ дер. Сун ца гина хьо?! Цунер дик йо1 юкх хьо, г1арч аьл йол дер!Пожааалуйста :)
АминА, может быть вы мне поможете? :-[Ну пожаааалуйста :)
Знаю конечно. Я же видел тебя?! Поэтому ты хорошая!
Вот спасибо!!! :yes:
Цитата: BORZaya от мая 26, 2011, 17:33
ВИНЧУ ДЕНЦА АС ДЕКЪАЛА ВО ХЬО!
переведитее :) Баркал
С Днем рождения (парню)
Цитата: Karisha от мая 26, 2011, 18:00
Цитата: АминА.. от мая 26, 2011, 17:13
Цитата: Karisha от мая 26, 2011, 16:58
Цитата: Karisha от мая 24, 2011, 18:09
Привет всем, ребята! Можете помочь: Хаъ дер. Сун ца гина хьо?! Цунер дик йо1 юкх хьо, г1арч аьл йол дер!Пожааалуйста :)
АминА, может быть вы мне поможете? :-[Ну пожаааалуйста :)
Знаю конечно. Я же видел тебя?! Поэтому ты хорошая!
Вот спасибо!!! :yes:
:)
ты тоже ничего
Цитата: джама от мая 27, 2011, 23:04
ты тоже ничего
вам на это перевод нужен?
Наблюдала весь процесс,но не участвовала,а сейчас надо очень!Помогите пожалуйста перевести на чеченский,заранее благодарна:"Извини за тот случай-так получилось,я могу все объяснить,прости пожалуйста,давай поговорим!Еще раз прости!"
с.а мне нужна перевести пару фраз на чеченски(от ж.р с оброщением к м.р) не проигноируйте дайте пож ответ) 1) я сейчас говорить не могу,позже позвани 2)я занята,перезвони мне. 3)потом раскажу шас не могу. 4)я перезваню 5)через 10 минут баркал за ранее.мне нужно срочна.обратите внимание.с/у хеда
Здраствуйте подскажи как вот это перевести на чеченсикй?-привет как дела?что делаешь?что нового?
Цитата: Tanya007 от мая 28, 2011, 01:26
Наблюдала весь процесс,но не участвовала,а сейчас надо очень!Помогите пожалуйста перевести на чеченский,заранее благодарна:"Извини за тот случай-так получилось,я могу все объяснить,прости пожалуйста,давай поговорим!Еще раз прости!"
Бяхк ма билла и хил чун- ишт нис делар и,ас кхетор ву\ю хьо,къинт1ер вала/йала,дист\йист хилита вайши! Юхаъ къинт1ер вал\йала! М.Р/Ж.Р
Цитата: хеда1595 от мая 28, 2011, 10:58
с.а мне нужна перевести пару фраз на чеченски(от ж.р с оброщением к м.р) не проигноируйте дайте пож ответ) 1) я сейчас говорить не могу,позже позвани 2)я занята,перезвони мне. 3)потом раскажу шас не могу. 4)я перезваню 5)через 10 минут баркал за ранее.мне нужно срочна.обратите внимание.с/у хеда
1. Са х1иц къамел да йиш яц,т1аьхьо юх тоха. 2.йиш яц са,перезвонить де. 3.юх дуьцар ду ас,х1иц йиш яц. 4.ас юх тухар ю хьун. 5.итт минот ялч.
Цитата: Малина95 от мая 28, 2011, 12:23
Здраствуйте подскажи как вот это перевести на чеченсикй?-привет как дела?что делаешь?что нового?
Ассаламу 1алейкум,мух ду г1улкхш?х1у деш ву\ю хьо?х1уду керл?
Подскажите, пожалуйста, как написать пожелание парню на чеченском: "Пусть Аллах не отвернет от верного пути и не разлучит с любимыми". Заранее спасибо!
Teiа, Примерно: "Дала нийсачу новкъа нисавойла хьо, Дала барт цхьаъ бойла шу шинни"
помогите перевести пожалуйста:дик ву,цхьаа рез воцуш х1ум дац .х1у ду хьо лел чохь?москвас х1у бах???
Цитата: Гость от мая 29, 2011, 19:34
помогите перевести пожалуйста:дик ву,цхьаа рез воцуш х1ум дац .х1у ду хьо лел чохь?москвас х1у бах???
я нормально,все хорошо. что там где ты ходишь,что Москва говорит???
переведите пожалуйста фразу))) просто песня понравилась хотя бы знать о чем поют)))) заранее спасибо)))
Сан хьоме езар
Цитата: b0nita9 от мая 30, 2011, 17:13
переведите пожалуйста фразу))) просто песня понравилась хотя бы знать о чем поют)))) заранее спасибо)))
Сан хьоме езар
моя любимая
ша ег полностью,ала аьл дицаъ дицан вахо д1акъовлитш ю!
здравствуйте . помогите мне пожалуйста . я девушка . у меня друг уехал в Грозный :(. немогли бы вы перевести на Чеченский следующее :
"как ты ?
как твоя девушка ?
я скучаю :D
тебя братья научили играть на гитаре ? "
заранее спасибо :)
Цитата: LKJHGFDSkjhg от мая 31, 2011, 14:40
здравствуйте . помогите мне пожалуйста . я девушка . у меня друг уехал в Грозный :(. немогли бы вы перевести на Чеченский следующее :
"как ты ?
как твоя девушка ?
я скучаю :D
тебя братья научили играть на гитаре ? "
заранее спасибо :)
мух ву хьo ?
Мух ю хьа т1ехьиз йо1?
са сагатлo?
Вежарш гитар 1амини хьун ?
:=АминА , спасибо огромное .
он будет рад и удивлён )
спасибо , спасибо ,спасибо !! ;up: ;up: ;up:
Перевидите пожалуйста, как сказать на чеченском. (Красавица) (Милая) (Шикарная) (Всегда радостная), заранее большое спасибо!!!!!!!
Цитата: LKJHGFDSkjhg от мая 31, 2011, 16:31
:=АминА , спасибо огромное .
он будет рад и удивлён )
спасибо , спасибо ,спасибо !! ;up: ;up: ;up:
:)
Цитата: Артур 1234 от мая 31, 2011, 17:01
Перевидите пожалуйста, как сказать на чеченском. (Красавица) (Милая) (Шикарная) (Всегда радостная), заранее большое спасибо!!!!!!!
а почему так и не сказать на русском... можно .хазнаг, дикнаг,гуттар ел ел,екх ел массана...как то так :=
Добрый вечер!
Помогите, пжл, перевести на чеченский: Любимый, каждую секунду мое сердце сжимается от счастья, потому что ты есть у меня. Поздравляю тебя, твоя Я.
Цитата: К1орне от мая 31, 2011, 21:21
Добрый вечер!
Помогите, пжл, перевести на чеченский: Любимый, каждую секунду мое сердце сжимается от счастья, потому что ты есть у меня. Поздравляю тебя, твоя Я.
любимый-мы не говорим парням,а перевод''Везарг,са дог х1ор дин жим луш ду дукх хазхетарн,са хьо вол дел.Дал декъал войл хьо. Я.
АминА, Спасибо!)))
как будет не чеченском "С Днем Рождения, дорогой"
Скажите пожалуйста как переводится эта фраза "Нан ма ял шу!)" я примерно знаю что там что то ласкательное но переведите плиз по точнее.спасибо
Цитата: Мариям от июня 1, 2011, 14:56
как будет не чеченском "С Днем Рождения, дорогой"
ВИНЧУ ДЕНЦА АС ДЕКЪАЛА ВО ХЬО, ХЬОМЕНАГ
Цитата: loco_loco от июня 1, 2011, 19:47
Скажите пожалуйста как переводится эта фраза "Нан ма ял шу!)" я примерно знаю что там что то ласкательное но переведите плиз по точнее.спасибо
Там ласкательного ничего нету,фраза как есть не переводиться,но смысл его просто "ничего себе" типа того
Здравствуйте....)))
Переведите пожалуйста фразу.....мальчик мой.... :) если можно перевести.....а если нет то как можно мужчину назвать ласково)
заранее огромное спасибо)))
Цитата: Zayshik от июня 2, 2011, 18:42
Здравствуйте....)))
Переведите пожалуйста фразу.....мальчик мой.... :) если можно перевести.....а если нет то как можно мужчину назвать ласково)
заранее огромное спасибо)))
а скажи ему вот так:вай бааабин вис хьо,нани къорни,со ял хьа. :-[ 8-) :D
а как это переводится??? :=
здраствуйте)))
переведите пожалуйста - Суна Ца Аха Лаьа
Будьте добры, переведите, пожалуйста Кеста гур ду вайшиь!Хьо массарел дукха еза хьона суна! Хаьйн ца оба алийта соьга перед сном!
Цитата: Ksenehka170 от июня 3, 2011, 22:48
Будьте добры, переведите, пожалуйста Кеста гур ду вайшиь!Хьо массарел дукха еза хьона суна! Хаьйн ца оба алийта соьга перед сном!
скоро увидимся!я люблю тебя больше все! последнее не переводится!!!
Цитата: Zayshik от июня 3, 2011, 07:08
а как это переводится??? :=
это типа родной,хороший,но по лучше на чеченском звучит,он поймет ;)
Цитата: Zayshik от июня 3, 2011, 07:08
а как это переводится??? :=
поверь ему это понравится,очень прикольно := :D
здравствуйте)))
переведите фразу пожалуйста, очень надо))) это из песни - Суна Ца Аха Лаьа
Переведите плзз:)
хьа аз леряхь лаьтта суна
х1а х1ай
Цитата: miranda от июня 4, 2011, 14:44
здравствуйте)))
переведите фразу пожалуйста, очень надо))) это из песни - Суна Ца Аха Лаьа
а вы уверены что вы правильно написали
Цитата: Седа Стар от июня 4, 2011, 19:07
Переведите плзз:)
хьа аз леряхь лаьтта суна
х1а х1ай
я твой голос везде слышу. во во: как то так
СПАСИБО)))
Доброй ночи! Просьба перевести небольшой текст: Ждать тебя зимой было очень трудно, но ожидание летом просто невыносимо. Поверь мне, любимый! Безумно хочу тебя видеть! Когда же развеются над нами тучи и мы увидим солнце вдвоём?
перевидите пожалуйста оочень надо "я на другой почте сидел"
переведите пожалуйста( очень люблю своего мужа) заранее огромное спасибо :)
спасибо большое)))) :) ;)АминА..
дедик хуьлда шун! спасибо что есть такой форум! меня больше интересуют домашние слова.1) будешь -будете чай- кушать.2) давайте пить чай.3) что приготовить? 3) ты-вы будешь борщ или мясо с галушками.4) садитесь кушать, все уже готово.5) пейте-ешьте на здоровье. короче нужен курс молодого бойца.))))
Салам Алейкум, подскажите пожалуйста как на чеченском сказать фразу: Чеченцы поставьте Анжелике класс!!! заранее спасибо
[Simona] Добрый день, подскажите, пожалуйста, где и как вы выучили язык? Есть ли какие-то курсы ? Может быть можно у кого-то взять уроки ? Спасибо заранее.
Цитата: ЭЛИЗА от июня 6, 2011, 12:12
Салам Алейкум, подскажите пожалуйста как на чеченском сказать фразу: Чеченцы поставьте Анжелике класс!!! заранее спасибо
Нохчи Анжеликин класс хот яйш
Цитата: Aifksamurai от июня 6, 2011, 09:59
дедик хуьлда шун! спасибо что есть такой форум! меня больше интересуют домашние слова.1) будешь -будете чай- кушать.2) давайте пить чай.3) что приготовить? 3) ты-вы будешь борщ или мясо с галушками.4) садитесь кушать, все уже готово.5) пейте-ешьте на здоровье. короче нужен курс молодого бойца.))))
1. чай мер дуй аш.2. чай мали вай.3. яъ х1у йе ас. 3. борщ юар юй аш,или галнаш.4. х1ум яъ вахь ховш,шаег кич ю.
5.Г1оз юил. Удачи.
Амина,большое спасибо!
Маршалла, Амина! )))
у меня к вам немного "странная" просьба..)))
Очень хочу текст песни на чеченском. Поет Согдиана- песня называется "Дог ду хьо" (ты сердце мое - вроде так переводится? )
Она есть в контакте, на зайцах вроде...
Если Вам не трудно - напишите пожалуйста текст песни на чеченском)))
В любом случае докха баркалла ю ))
Цитата: Damira от июня 7, 2011, 14:16
Маршалла, Амина! )))
у меня к вам немного "странная" просьба..)))
Очень хочу текст песни на чеченском. Поет Согдиана- песня называется "Дог ду хьо" (ты сердце мое - вроде так переводится? )
Она есть в контакте, на зайцах вроде...
Если Вам не трудно - напишите пожалуйста текст песни на чеченском)))
В любом случае докха баркалла ю ))
Дел маршалла.
у меня текст песни на русском нету,как только найду перевод напишу)))
Цитата: АминА.. от июня 7, 2011, 14:38
Цитата: Damira от июня 7, 2011, 14:16
Маршалла, Амина! )))
у меня к вам немного "странная" просьба..)))
Очень хочу текст песни на чеченском. Поет Согдиана- песня называется "Дог ду хьо" (ты сердце мое - вроде так переводится? )
Она есть в контакте, на зайцах вроде...
Если Вам не трудно - напишите пожалуйста текст песни на чеченском)))
В любом случае докха баркалла ю ))
Дел маршалла.
у меня текст песни на русском нету,как только найду перевод напишу)))
:-[ :??? а написать текст, слушая саму песню? у меня вот не получается, я слышу некоторые слова в песне ,а так что бы полностью фразы запомнить и записать - увы нет ))) :what:
переведите пожалуйста- дикду сазду
Переведите пожалуйста ....
Аса до са безам
Заранее спасибо)
Баркалла АминА! дедик дойла! помогите пожалуйста: 1) как ваше здоровье? 2) я завтра иду на работу 3) кушайте с удовольствием4) она плохая хозяйка, нечистоплотная 5) очень вкусно приготовлено 6) какой уютный у вас дом
и еще пожалуйста переведите.....
хьо лаъ яри?
Хунд бахар ахь?
Хьо адам ду метш бахар ас!
Ишт хунд бох ахь и?
Хьо адам доц дел!
Цитата: Aifksamurai от июня 8, 2011, 08:24
Баркалла АминА! дедик дойла! помогите пожалуйста: 1) как ваше здоровье? - йоккха / воккха стаг могушалла муха ю хьан? 2) я завтра иду на работу 3) кушайте с удовольствием4) она плохая хозяйка, нечистоплотная 5) очень вкусно приготовлено 6) какой уютный у вас дом
я смогла самостоятельно найти только - вокха-йоккха стаг, могушалла муха ю хьан!
ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА- КТО НИБУДЬ!!!
помогите пожалуйста перевести фразы:
Ледарам вац са доттаг1. Ма кур к1ант ву и! Кур вац
Ма кур к1ант ву и!Кур вац
Цитата: sashocc от июня 8, 2011, 18:53
помогите пожалуйста перевести фразы:
Ледарам вац са доттаг1. Ма кур к1ант ву и! Кур вац
Ма кур к1ант ву и!Кур вац
в общем смысле говорится хороший друг. не высокомерный
Цитата: Zayshik от июня 8, 2011, 08:27
и еще пожалуйста переведите.....
хьо лаъ яри? - что надо?
Хунд бахар ахь? - почему спрашиваешь
Хьо адам ду метш бахар ас!- я то думал что ты человек
Ишт хунд бох ахь и?- почему так говоришь?
Хьо адам доц дел!-ты не человек!
про других то я спросила. а свое стесняюсь. пожалуйста мои фразы помогите кто нибудь перевести!
Aifksamurai спасибо огромное)))..... :)
Aifksamurai, спасибо конечно!......но может кто дословно переведёт!!!!!!!!!!!!!!!!!!Пожалуйста! Ледарам вац са доттаг1. Ма кур к1ант ву и! Кур вац
Цитата: sashocc от июня 8, 2011, 23:48
Aifksamurai, спасибо конечно!......но может кто дословно переведёт!!!!!!!!!!!!!!!!!!Пожалуйста! Ледарам вац са доттаг1. Ма кур к1ант ву и! Кур вац
ну жди))))) наши знатоки на отдыхе. мне переводили чеченец. я так в общем записала т.к. там похоже или шутливо или подкол)) ну и хороший же у меня друг! ну и блатной! не высокомерный!
Цитата: ЭЛИЗА от июня 6, 2011, 12:12
Салам Алейкум, подскажите пожалуйста как на чеченском сказать фразу: Чеченцы поставьте Анжелике класс!!! заранее спасибо
Что по-русски значит «поставить класс»?
наверное она сидит где то в социальной сети и просит что то оценить)))
Цитата: Damira от июня 7, 2011, 14:54
Цитата: АминА.. от июня 7, 2011, 14:38
Цитата: Damira от июня 7, 2011, 14:16
Маршалла, Амина! )))
у меня к вам немного "странная" просьба..)))
Очень хочу текст песни на чеченском. Поет Согдиана- песня называется "Дог ду хьо" (ты сердце мое - вроде так переводится? )
Она есть в контакте, на зайцах вроде...
Если Вам не трудно - напишите пожалуйста текст песни на чеченском)))
В любом случае докха баркалла ю ))
Дел маршалла.
у меня текст песни на русском нету,как только найду перевод напишу)))
:-[ :??? а написать текст, слушая саму песню? у меня вот не получается, я слышу некоторые слова в песне ,а так что бы полностью фразы запомнить и записать - увы нет ))) :what:
Амина, иза (Согдиана) т1е нохчийн йиш локху ю ;) :) ;up: ;up:
http://vkontakte.ru/audio
Как это переводится ?
(Хан яц хан яц ) и "Уммати, уммати ва уммата".
Буду очень признательна за быстрый ответ :) спасибо
Хьо сан хазахетар ву (ю) хьо сан малх ву (ю) хьо сан хьомениг ву (ю)
пожалуйста переведите) :)
Simona, помоги пожалуйста!)) переведи на чеченский фразы: 1) Ты по мне скучал? 2) Очень устала на работе 3) Как твое настроение? 4) Я очень тебе рада. Заранее спасибо тебе, дорогая))) :)
Цитата: Юленькааа от июня 9, 2011, 18:21
Хьо сан хазахетар ву (ю) хьо сан малх ву (ю) хьо сан хьомениг ву (ю)
пожалуйста переведите) :)
Ты моя радость, ты мое солнце, ты моя дорогая(уважаемая) ;) :=
Цитата: Damira от июня 10, 2011, 10:18
Цитата: Юленькааа от июня 9, 2011, 18:21
Хьо сан хазахетар ву (ю) хьо сан малх ву (ю) хьо сан хьомениг ву (ю)
пожалуйста переведите) :)
Ты моя радость, ты мое солнце, ты моя дорогая(уважаемая) ;) := это если ю (обращение к девушке)
Если ву - ты моя радость, ты мое солнце, ты мой дорогой (обращение к парню)
))))))))))))))))))
Помогите пожалуйста перевести на чеченский.
Привет мое солнце.
Очень сильно соскучилась.
Выздоравливай .
Саламу алейкум!!!скажите пожалуйста как будет на чеченском скучаю ? (девушка парню)
и скучно еще
Цитата: Ольга //// от июня 10, 2011, 10:44
Помогите пожалуйста перевести на чеченский.
Привет мое солнце.
Очень сильно соскучилась.
Выздоравливай .
Привет мое солнце - Маршалла, сан далх ву.
Очень сильно скучаю(соскучилась я не знаю))) Т1ех ч1ог1а сагатло
как перевести выздоравливай увы я не знаю....)))))
Цитата: Кристик от июня 10, 2011, 11:08
Саламу алейкум!!!скажите пожалуйста как будет на чеченском скучаю ? (девушка парню)
са сагатлo
Damira переведите пожалуйста (хан яц нах яц ) на русский . Очень прошу :)
Цитата: Садика от июня 10, 2011, 12:08
Damira переведите пожалуйста (хан яц нах яц ) на русский . Очень прошу :)
Садика, возможно перевод не точен
ХАН ЯЦ НАХ ЯЦ Времени нет, народа(людей) нет
но возможно я ошибаюсь :-[
Спасибо :)
Добрый день всем :) пожалуйста переведите фразу:
И полковник д1авахар ше Алхьамдулиллах1
Заранее спасибо !!:)) :what: :what:
Здравствуйте, помоги пожалуйста!)) переведи на чеченский фразы: 1) Ты по мне скучал? 2) Очень устала на работе 3) Как твое настроение? 4) Я очень тебе рада. Заранее спасибо)))
:)
я с тобой брат - со хьоца ву са ваш(если ты парень), со хьоца ю са ваш(если ты девушка)
спасибо на чеченском - Баркалла(Баркал),также Дел рез хил
Сун хьо дукх ез- Я тебя очень люблю.
Спокойной ночи - Буьса дик хил(Буьса декъал хил)
Devushki, est odin horoshiy sayt chechenskiy, tam och bistro perevedut vam i s chechenskogo i na chechenskiy.
http://e-chechnya.ru/dictionary/
konkretnie frazi tut
http://e-chechnya.ru/dictionary/translate/
Здравствуйте,как сказать на чеченском "Я УЖЕ СДЕЛАЛА ЛАМАЗ"?????
помогите пожалуйста!!!!!!!!!!!!!! перевести вопрос И ирс дериг мила ву?..............................и перевести на чеченский -
Ему не нужна моя любовь, не нужна я. К сожалению в этом мире искренее мало кому нужно. Он безразличен ко мне на столько, на сколько я его люблю
Пожалуйста переведите с чеченского "Ирчам ю и Мадин"
Всем добрый день. Помогите перевести...Как дела??? Карина твоя девушка?
Цитата: Kufuntik от июня 13, 2011, 19:10
Всем добрый день. Помогите перевести...Как дела??? Карина твоя девушка?
Муха ду хьан г1уллакхаш? Карина ю хьа т1ехьиз йо1? :yes: :)
Цитата: Света 1973 от июня 12, 2011, 23:58
Пожалуйста переведите с чеченского "Ирчам ю и Мадин"
некрасивая и мадина :-[
Помогите, пожалуйста перевести фразу на чеченский: Ты биение моего сердца, моё дыхание, моя жизненная сила! (обращение к мужчине) Я по переводчику перевела: Хьо деттадалар сан дог (ду), сан сада1ар, сан са нуьцкъала! Правильно ли я записала? Заранее БАРКАЛЛА!
SimonaSimona Переведите пожалуйста "Х1ун мичар ха1 нохчи мо1т"
Переведите пожалуйста: Давай, дал дикняхь гойтил вай!
Всем привет !!! :) :) :)
Цитата: IriSka-24 от июня 15, 2011, 08:42
SimonaSimona Переведите пожалуйста "Х1ун мичар ха1 нохчи мо1т ?"
Откуда ты знаешь чеченский язык ?
Цитата: Dorado от июня 15, 2011, 09:00
Переведите пожалуйста: Давай, дал дикняхь гойтил вай!
Пока ! Пусть в следующий раз увидимся при хороших обстоятельствах.
Помогите, пожалуйста перевести фразу на чеченский: Ты биение моего сердца, моё дыхание, моя жизненная сила! (обращение к мужчине) Я по переводчику перевела: Хьо деттадалар сан дог (ду), сан сада1ар, сан са нуьцкъала! Правильно ли я записала? Заранее БАРКАЛЛА!
Цитата: Ksenehka170 от июня 15, 2011, 17:53
Помогите, пожалуйста перевести фразу на чеченский: Ты биение моего сердца, моё дыхание, моя жизненная сила! (обращение к мужчине) Я по переводчику перевела: Хьо деттадалар сан дог (ду), сан сада1ар, сан са нуьцкъала! Правильно ли я записала? Заранее БАРКАЛЛА!
Хьо сан деган деттадалар ду, хьо сан саде1ар ду, сан дахаран ницкъ бу.
спасибо, Симона!!! :)
Помогите перевести пожалуйнста (обращение было, по моему, к парню) - Гучмавакъ из, шаел мечканш едитур ю ахъ. А так же - Киш киш. Спасибо!
Ребята срочно нужно перевести фразу с чеченского на русский помогите умоляю!!!
"ха1заёк, суйре беной к1ант"
Simona..Привет...немного расскажу о себе прежде чем обратиться к тебе с просьбой..Мой отец чеченец,а мама татарка,дело в том что родители развелись ,когда мне было 5 лет и отец уехал ,мы не общались много лет,только не давно начали общаться и я собираюсь поехать к нему ,но вот беда я не знаю язык..И очень хочу выучить хотя бы просто разговорный.Если есть возможность,пожалуйста дай мне уроки по скайпу или подскажи ,кто может по скайпу обучить,буду очень благодарна.. ::) ::) ::)
Цитата: Гостья из вне от июня 16, 2011, 12:34
Помогите перевести пожалуйнста (обращение было, по моему, к парню) - Гучмавакъ из, шаел мечканш едитур ю ахъ. А так же - Киш киш. Спасибо!
Не выводи его на чистую воду, а то все русские девушки разбегутся.
Киш ! Киш ! говорят, когда отпугивают кур.
Эля), привет ! :)
У меня нет скайпа и порекомендовать тебе кого-нибудь, увы, тоже не могу. :(
День добрый, помогите с переводом фразы, пожалуйста:
Я тебя дождусь
надо такой смысл передать, чтобы мужчина понял, что девушка решила его дождаться. Раньше он задавал вопрос, дождется ли.
заранее большое спасибо!
хал хет хум дац))али яла))
ПЕРЕВЕДИТЕ ПЛИЗ!!!
Переведите пожалуйста на русский фразу: "ДАЯЛА ЧУ МАХЬЕЖА". Заранее большое спасибо!!!
помогите ,плллииззз, переведите стих...
Безамца ягар сай, сийлахьа хета,
Дагчу д1аязйина хьа еза ц1е!
Даима хьо везаш, хьо дагчохь лелош,
Доккху ас дахаран сай массо де!
Хьо сайна вовзарна ,хастам бо Далла!
Безамо тешийна кху дуненчохь,
Ца хета балано лаьцна сай кира!
Хьа ц1арца боккху ас, мел бокху ког!
Са мерза ойланаш, ю хьоца хьерчаш,
Ирсе еш даима со дахарехь!
Хьо болу сан безам сан ц1ийца боьлла,
Со лахь а, хир бу иза даима дагчохь!
Нагахь хьай дахарехь новкьарло йинехь,
Гечделахь суна ,кьинхетам беш!
Вуй те хьо дуьненчохь, сох хьогуш лелаш?
Сан ц1енчу безаман тидам ца беш?
Нагахь ас ца хууш вас еш, дош аьллехь,
Доьху ас ,кьинт1ера валалахь хьо!
Хьо болу сай безам, сай дагчохь кьуйлуш,
Сийлахьчу безамца й огуш ю со!
Здравствуйте! Помогите пожалуйста перевести фразу с чеченского на русский!
СО ТЕША ИРСАХ"А...ДАИМА ХИРЧ ЙОЛА МАРШОЛОНАХ"А...
Заранее благодарна!!!
скажите как ответить на добро пожаловать на чеченском
как перести на чеченский " я тебя безумно люблю"
Переведите пожалуйста :
1) не обижай девушку
2) я плохо разговариваю по чеченски
3) она мне надоела
4) волк,не умничай
5) ты самое низкое существо
заранее спасибо=))))
Напишите пожалуста как будет по чеченски-Красавчик, красавец! Спасибо
переведите пожалуйста-"со бахи ахь" и "сунам хаза ма хеттера ахьа и бах моьттуш"
Переведите пожайлуста с русского на чеченский "Удали этот комментарий"
А в чем смысл жаловаться модераторам на собственный комментарий?
Simona, добрый день, помогите, пожалуйста, с переводом фразы
Дег1 т1ах аьлла хир ду,
Если ты будешь рядом).
Большое спасибо, надеюсь, скоро вы появитесь, а то, смотрю вы пропали из форума (
Offtop
А в чем смысл жаловаться модераторам на собственный комментарий?
Ты меня чуточку не так понял! Эти слова будт адресованы, моему другу в контакте
Вообще-то, я имел в виду сообщение модератору при помощи ссылки «Report to moderator» под сообщением на форуме. По идее, она предназначена для сообщений о нарушениях, но нарушений я здесь не вижу.
Цитата: арби от июля 5, 2011, 09:20
скажите как ответить на добро пожаловать на чеченском
Имеется в виду ответ на фразу диканца дог1ийла или "маршалла хаттар"?
Виды приветствия:
Маршалла - привет
Маршалла хаттар - приветсвие , как поживаете
Ассаламу 1алайкум (мужчина обращается к мужчине)
Маршалла ду шуьга! Приветствую (ем) вас!
1уьйре дика хуьлда! доброе утро
Де дика хуьлда! добрый день
Суьйре дика хуьлда! добрый вечер
Когда старший по возрасту человек отвечает на приветствие молодых, он желает им (ему, ей) долгих лет жизни. Это звучит так:
ДУКХА ДЕХИЙЛА ШУ ! - Живите долго! (им)
ДУКХА ВЕХИЙЛА ХЬО! - Живи долго! (мужчине)
ДУКХА ЙЕХИЙЛА ХЬО! - Живи долго! (женщине)
вот как то так можно ответить на добро пожаловать на чеченском )))))
Цитата: Tanusha от июля 7, 2011, 16:16
Напишите пожалуста как будет по чеченски-Красавчик, красавец! Спасибо
хаза стаг - красавец
Как будет с русского "Пойдем сегодня вечером гулять" на чеченском!? Заранее спасибо :)
Девочки переведите пожалуста. Хьуна муз далла лаьа суна. незнаю что это?
совсем вопрос не о языке, но вопрос ко всем: можно и стоит ли ждать возвращения чеченского мужчины после ссоры...Что-то, вообще, предпринимать?...Спасибо всем
всем привет) могли бы вы перевести на Чеченский "я очень скучаю по тебе(без тебя)" спасибо огромное зарание!!!!
Цитата: Juli13th от июля 16, 2011, 16:06
совсем вопрос не о языке, но вопрос ко всем: можно и стоит ли ждать возвращения чеченского мужчины после ссоры...Что-то, вообще, предпринимать?...Спасибо всем
Вечер добрый! Вот не знаю, может я в чем-то и не права. Но. Чем чеченские мужчины отличаются от других? ) Везде люди разные, абсолютно разные. Это же Ваш мужчина, Вы его должны знать, а не группа поддержки с форума. Будьте умнее. :)
Цитата: Аннка93 от июля 17, 2011, 14:43
всем привет) могли бы вы перевести на Чеченский "я очень скучаю по тебе(без тебя)" спасибо огромное зарание!!!!
са сагатлo - я скучаю по тебе
Привет ребята!!!Помогите пожалуйста с переводом :-[ Дик ву со. Со болх бинаъ вял, кафэ вахан, х!умаъ кхяллан, цхьан мастер волч вах вол, т1акх цъа г1ур ву.
Цитата: Karisha от июля 18, 2011, 20:41
Привет ребята!!!Помогите пожалуйста с переводом :-[ Дик ву со. Со болх бинаъ вял, кафэ вахан, х!умаъ кхяллан, цхьан мастер волч вах вол, т1акх цъа г1ур ву.
Ну помогите же кто нибудь... :what:пожалуйста!!!!
Цитата: Karisha от июля 19, 2011, 16:29
Цитата: Karisha от июля 18, 2011, 20:41
Привет ребята!!!Помогите пожалуйста с переводом :-[ Дик ву со. Со болх бинаъ вял, кафэ вахан, х!умаъ кхяллан, цхьан мастер волч вах вол, т1акх цъа г1ур ву.
Ну помогите же кто нибудь... :what:пожалуйста!!!!
некогда в словарь залазить..начало- " Я хорошо ( ответ на вопрос как дела) .Я работаю,.....бла бла бла)"..честно некогда)..потерпи тебе переведут)
Цитата: AngELena от июля 19, 2011, 16:47
Цитата: Karisha от июля 19, 2011, 16:29
Цитата: Karisha от июля 18, 2011, 20:41
Привет ребята!!!Помогите пожалуйста с переводом :-[ Дик ву со. Со болх бинаъ вял, кафэ вахан, х!умаъ кхяллан, цхьан мастер волч вах вол, т1акх цъа г1ур ву.
Ну помогите же кто нибудь... :what:пожалуйста!!!!
некогда в словарь залазить..начало- " Я хорошо ( ответ на вопрос как дела) .Я работаю,.....бла бла бла)"..честно некогда)..потерпи тебе переведут)
:yes:спасибо!!!просто очень нужно... :-[человек ждет ответа...
Цитата: Karisha от июля 18, 2011, 20:41
Привет ребята!!!Помогите пожалуйста с переводом :-[ Дик ву со. Со болх бинаъ вял, кафэ вахан, х!умаъ кхяллан, цхьан мастер волч вах вол, т1акх цъа г1ур ву.
хорошо ( или у меня все нормально). Когда освобожусь с работы пойду в кафе, что-нибудь перекушу, пойду к одному мастеру, а потом пойду домой.
Цитата: Uwais от июля 20, 2011, 00:52
Цитата: Karisha от июля 18, 2011, 20:41
Привет ребята!!!Помогите пожалуйста с переводом :-[ Дик ву со. Со болх бинаъ вял, кафэ вахан, х!умаъ кхяллан, цхьан мастер волч вах вол, т1акх цъа г1ур ву.
хорошо ( или у меня все нормально). Когда освобожусь с работы пойду в кафе, что-нибудь перекушу, пойду к одному мастеру, а потом пойду домой.
:=Доккха баркалла Uwais!!!!
Уркал лел даш ви хьо цигач братан помогите пожалуйста перевести на русский
помогите пожалуйста перевести на чеченский фразу "Ты обещал перезвонить и не сделал этого, а я ждала! я обиделась на тебя!"
всем привет ребята))))) я тоже зарегестрировалась на этом сайте)))) теперь буду с вами)
Переведите пожалуйста кто может пару фраз:
1)Пошли ко мне на руки(обращение к маленькому ребенку)
2)Хочешь поиграем?
3)Пошли со мной.. (куда либо)
4)не бери в рот (обращение к маленькому ребенку)
5)осторожно, не ходи туда
6)смотри куда идешь
7)я не могу тебя найти
8)хочешь спать?
9)упал/ упасть
10)перестань плакать
заранее спасибо
не подскажите как переводится " я влюбился в тебя но зря я хочу чтоб ты была счастлива пусть и не со мной"
Всем привет )
помогите, пожалуйста, с переводом первой части предложения с чеченского на русский:
Дег1 т1ах аьлла хир ду,
Если ты будешь рядом).
заранее спасибо откликнувшимся )
Хорошего дня!
подскажите пожалуйста как сказать на чеченском "не понимаю тебя"
Цитата: Ego Princessa от июля 26, 2011, 17:54
подскажите пожалуйста как сказать на чеченском "не понимаю тебя"
я тебя не понимаю - Со хьоьх ца кхета
Приветствую всех!) ОЧЕНЬ прошу перевести подписанное парнем к фото девушки-"Йоъ ву яц"!Пожалуйста!
Дорогое мои помогите перевести "боьхум ва боьхум)" :)
Цитата: Vesta от августа 2, 2011, 16:43
Дорогое мои помогите перевести "боьхум ва боьхум)" :)
примерный перевод: "боьха" - грязный, запачканный, "ва" - и ;
боьхум ва боьхум - грязнуля и грязнуля (если улыбочка была) - но возможно я ошибаюсь!)
Цитата: Дочь гор от июля 31, 2011, 03:16
Приветствую всех!) ОЧЕНЬ прошу перевести подписанное парнем к фото девушки-"Йоъ ву яц"!Пожалуйста!
может имелось в виду Йо1?
если так то перевод как то так "Девушки нет" .... :-[ :donno:
Ассаламу 1алейкум.кто нибудь может перевести песню на русский язык?кто нибудь откликнетесь,пожалуйста.
Цитата: Damira от августа 3, 2011, 13:37
Цитата: Vesta от августа 2, 2011, 16:43
Дорогое мои помогите перевести "боьхум ва боьхум)" :)
примерный перевод: "боьха" - грязный, запачканный, "ва" - и ;
боьхум ва боьхум - грязнуля и грязнуля (если улыбочка была) - но возможно я ошибаюсь!)
вообще у чеченцев слово бьохум используется как шуточное "зараза" от сюда...зараза и зараза!
Привет всем ребята!!! :yes:Помогите пожалуйста с переводом: X1e ax1 x1u lelado? D1avija xan yalla vayn.
Цитата: Vesta от августа 2, 2011, 16:43
Дорогое мои помогите перевести "боьхум ва боьхум)" :)
"ва" это не "и", а усиление, восклицание или обращение - т.е "зараза, вот зараза" или "зараза, а зараза"
Причем зараза в шуточном значении) по-доброму)
Цитата: Дочь гор от июля 31, 2011, 03:16
Приветствую всех!) ОЧЕНЬ прошу перевести подписанное парнем к фото девушки-"Йоъ ву яц"!Пожалуйста!
скорее всего здесь много опечаток, наверное имелось в виду
Йо1 во яц - Девушка неплохая, неплоха, недурна собой :yes:
Особенно если это коммент к фото.
Цитата: Нюша Раша от августа 6, 2011, 09:11
Цитата: Damira от августа 3, 2011, 13:37
Цитата: Vesta от августа 2, 2011, 16:43
Дорогое мои помогите перевести "боьхум ва боьхум)" :)
примерный перевод: "боьха" - грязный, запачканный, "ва" - и ;
боьхум ва боьхум - грязнуля и грязнуля (если улыбочка была) - но возможно я ошибаюсь!)
вообще у чеченцев слово бьохум используется как шуточное "зараза" от сюда...зараза и зараза!
Я переводила по словарю, прошу простить))
Дорогие мои помогите составить фразу "МОЕ СЕРДЦЕ УМЕРЛО, КОГДА ТЫ УШЕЛ!"
Цитата: Vesta от августа 8, 2011, 10:39
Дорогие мои помогите составить фразу "МОЕ СЕРДЦЕ УМЕРЛО, КОГДА ТЫ УШЕЛ!"
к сожалению я могу помочь только с началом фразы: Сан дог ю.. - мое сердце.. а дальше это к знатокам нохчийн мотт))) подождите, они вам переведут)))
скажите пожалуйста как точно переводится : Ма ала еза,езаш ца хилча.Ма ала оьшу,оьшуш ца хилча.Безамийн дешнаш.Д1ай-схьай ма кхийса.Оьшур ду хьуна кхечуьнга,дийца.
Цитата: Хади123 от августа 11, 2011, 08:02
скажите пожалуйста как точно переводится : Ма ала еза,езаш ца хилча.Ма ала оьшу,оьшуш ца хилча.Безамийн дешнаш.Д1ай-схьай ма кхийса.Оьшур ду хьуна кхечуьнга,дийца.
са дог доьххер,хьо д1авахч
подскажите пожалуста как переводится слово дахьц,заранее спасибо
Пожалуйста помогите перевести очень нужно dui x1un dac x1un_
Цитата: Trouble от августа 7, 2011, 12:34
Цитата: Vesta от августа 2, 2011, 16:43
Дорогое мои помогите перевести "боьхум ва боьхум)" :)
"ва" это не "и", а усиление, восклицание или обращение - т.е "зараза, вот зараза" или "зараза, а зараза"
Причем зараза в шуточном значении) по-доброму)
да..да...точно! именно так! мой парень когда злится на меня, иногда так говорит! :)
Может кто-то поможет перевести,буду безмерно благодарна.....))d1amatoxlax???
переведите пожалуйсто с чеченского хазам ву сан ваш
Помогите пожалуйста перевести.Очень надо :yes: вав мухтар и елена хьо ц1а ерзой вай
Цитата: max021983 от августа 18, 2011, 09:46
переведите пожалуйсто с чеченского хазам ву сан ваш
2 варианта (т.к я не знаю точно перевод "хазам")
1: слышал он мой брат
2: красивый мой брат
как то так...
пожааалуйста помогите,кто знает подскажите как переводится:
я Аллах , тхьа геш т деш къихетам беш Даьли ва хьо , хьа г1или ляш да тхьо , ва везан Даьли ...
хьо тхьа Даьли ву , тхьо хьа г1или ляш ду , ва везан Даьли ..
срочно надо очеень
помогите, пожалуйста, с переводом первой части предложения с чеченского на русский:
Дег1 т1ах аьлла хир ду,
Если ты будешь рядом).
как по чеченски будет привет,как дела у тебя,как настроения,пока
перевидите мне пожалуста а то я не понела что мне написали.за ранее вам большое спасибо.цак1итар со,нийс яздо х1ажа
Переведите пожалуйста д1а йал ахь бид д1а бо!!!!
ответьте пожалуйста, как переводится- бакъдег эр дари ахь?
доброго дня всем!переведите пожалуйста: марханаш къобал дойла х1а!лейна хало дала мене яз йойьла!юг1а шарахь лацаъ,кхабаъ,дастаъ могшал лойла х1ун!за ранее доккха 1баркалла!
Цитата: надира от августа 22, 2011, 10:27
как по чеченски будет привет,как дела у тебя,как настроения,пока
[/quote
Маршалла - привет.
Мух1 ду г1улакхаш? как дела?
Х1удяш ву хьо? что нового?
Цкъачунна - Пока
салам алейкум! переведите пожалуйста - хьун мичар хаъ?
пожалуйста да переведи мне вот эту фразу - хьун мичар хаъ?
Цитата: kukuma от сентября 4, 2011, 20:02
пожалуйста да переведи мне вот эту фразу - хьун мичар хаъ?
Откуда ты знаешь?
переведите пожалуйста)
Ho yukh krasavic)
мне кажется это что-то типо ты тоже красавица) но я не уверенна)
салам алейкум! переведите пожааалуйста - уьйре суьйре дик йолш йу .вай дик хилчхьан Делер маршо кьинхетам массерга массерна бусалб нахан
Цитата: надира от августа 22, 2011, 22:47
перевидите мне пожалуста а то я не понела что мне написали.за ранее вам большое спасибо.цак1итар со,нийс яздо х1ажа
я не понял, правду пишу, смотри.
Цитата: Хади123 от августа 11, 2011, 08:02
скажите пожалуйста как точно переводится : Ма ала еза,езаш ца хилча.Ма ала оьшу,оьшуш ца хилча.Безамийн дешнаш.Д1ай-схьай ма кхийса.Оьшур ду хьуна кхечуьнга,дийца.
Не говори,что любишь, не любя. Не говори, что нужна, если не нужна. Слова любви...Не разбрасывай налево-на право. Если нужна тебе другая, скажи.
Пожалуйста переведите несколько фраз 1)ма докхч дагахь дукх вай 2)х1ар х1ую хьун каринаг 3)и жим вол хан йар им 4)жими вац 5)воккха вац 6)Ма де дар и саьлхан хиллаг... 7)ам халхар докх ахь Заранее спасибо.ОЧЕНЬ НАДО!!!!
Здравствуйте подскажите пожалуйста несколько фраз на чеченском языке с переводом которые можно выгроверовать на обручальных кольцах! Зарание спасибо!
Ассалам алайкум всем! помогите перевести на чеченский -Брызгалка научись отвечать а не появлятся и проподать! Баркала заракий
Что то я здесь последний стою с вопросом и тишина)))))
Симоно,Нохчи дог где вы)))))
скажите пожалуйста как будет на чеченском ,я не думала что ты такой честно )
переведите пожалуйста, буду благодарна
Ас хьуна гечдир ду, хьо цунах кхетара вацахь а
Ирс хьуна доьхур ду, ахь ирсе со йина йацахь а
Дог хьуна д1алур ду, схьаъеци ц1а буйна лацахь и
Цо безам белхор бу, хьа безам дагара бацахь а
Ас йечу г1айг1ана, цхьа к1езиг даькъа
Хьога д1а кхачийта, хьа сих и хьарчош
Со кхоьру даларна, и са хьа акха
Хьа б1аьрхиш кхачорна, са дог шайх кхардош
Со кхоьру даларна, и са хьа акха
Хьа б1аьрхиш кхачорна, са дог шайх кхардош
Ахь суна гечдир ду, къинхетаме вац ца алита
Со 1ехо г1уртур ву, ц1а мукъна со дохко йалита
Т1къа сох со хьоьжур йу, сай безам хьа дагах балита
Сай ирс а дуьтар ду, хьо ирсе дуьнен чохь вахита
Ас йечу г1айг1ана, цхьа к1езиг даькъа
Хьога д1а кхачийта, хьа сих и хьарчош
Со кхоьру даларна, и са хьа акха
Хьа б1аьрхиш кхачорна, са дог шайх кхардош
Со кхоьру даларна, и са хьа акха
Хьа б1аьрхиш кхачорна, са дог шайх кхардош
Здравствуйте, а Вы бы не могли помочь перевести фразу:Йо1ан безаман чам кхеттчух тер ду и бохарг ху ду хьун аьльчи ,йокх хилла и?
Симона, обращаюсь впервые к вам, если можно, переведите фразу:Хьуна х1ара дахар 1аьржачу/ кхоьлинчу басахь го, ткъа суна иза хийца лаьа, суна хьуна х1ара дахар къегинчу бес-бесарчу басахь гайта лаьа. Хотя не знаю, граматически правильно написано или нет. Заранее спасибо!
Цитата: Lyuba от сентября 30, 2011, 06:50
Симона, обращаюсь впервые к вам, если можно, переведите фразу:Хьуна х1ара дахар 1аьржачу/ кхоьлинчу басахь го, ткъа суна иза хийца лаьа, суна хьуна х1ара дахар къегинчу бес-бесарчу басахь гайта лаьа. Хотя не знаю, граматически правильно написано или нет. Заранее спасибо!
Здравствуйте!
Ты видишь мир в черных (темных) красках, а я хочу изменить это и расскрасить твою жизнь яркими красками (хочу, чтоб ты увидел этот мир в ярких и красочных цветах).
Приветствую вас ребята!!!Переведите пожалуйста следующее: СУНАЪ ХЬО БЕН ЦХЬА ЪУЬШУШ ЯЦ КХУ ДУЬНЕНАХЬ! ХЬО СОЬЦ ЦАХИЛЧ, СО ВАЦ! СУН ХЬО ЧЪОГ1 ДУКХ ЕЗ! БУЬЙС ДЕКЪАЛ ЙОГ1ИЙЛ ХЬА! ХАЗ Г1ЕНШ ГОЙЛ ХЬУН! ДАИМАН ДИЙНАХЬ БУЬЙСАН МАЛИКАШ ЛАРЙОЙЛ ХЬО! Кое что я знаю, но не все...хочется дословно :) :-[ Заранее большое спасибо!!! :yes:
Цитата: Karisha от октября 2, 2011, 07:22
Приветствую вас ребята!!!Переведите пожалуйста следующее: СУНАЪ ХЬО БЕН ЦХЬА ОЬШУШ ЯЦ КХУ ДУЬНЕНАХЬ! ХЬО СОЬЦ ЦАХИЛЧ, СО ВАЦ! СУН ХЬО ЧЪОГ1 ДУКХ ЕЗ! БУЬЙС ДЕКЪАЛ ЙОГ1ИЙЛ ХЬА! ХАЗ Г1ЕНШ ГОЙЛ ХЬУН! ДАИМАН ДИЙНАХЬ БУЬЙСАН МАЛИКАШ ЛАРЙОЙЛ ХЬО! Кое что я знаю, но не все...хочется дословно :) :-[ Заранее большое спасибо!!! :yes:
И мне не нужен в этом мире никто, кроме тебя. Когда ты не со мной, я перестаю существовать. Я тебя очень люблю. Спокойной ночи! Приятных сновидений! Всегда и днем, и ночью пусть тебя охраняют ангелы !
Цитата: Simona от октября 2, 2011, 08:37
Цитата: Karisha от октября 2, 2011, 07:22
Приветствую вас ребята!!!Переведите пожалуйста следующее: СУНАЪ ХЬО БЕН ЦХЬА ОЬШУШ ЯЦ КХУ ДУЬНЕНАХЬ! ХЬО СОЬЦ ЦАХИЛЧ, СО ВАЦ! СУН ХЬО ЧЪОГ1 ДУКХ ЕЗ! БУЬЙС ДЕКЪАЛ ЙОГ1ИЙЛ ХЬА! ХАЗ Г1ЕНШ ГОЙЛ ХЬУН! ДАИМАН ДИЙНАХЬ БУЬЙСАН МАЛИКАШ ЛАРЙОЙЛ ХЬО! Кое что я знаю, но не все...хочется дословно :) :-[ Заранее большое спасибо!!! :yes:
И мне не нужен в этом мире никто, кроме тебя. Когда ты не со мной, я перестаю существовать. Я тебя очень люблю. Спокойной ночи! Приятных сновидений! Всегда и днем, и ночью пусть тебя охраняют ангелы !
[/qu
Какая красота!!! := := :=Спасибо огромное Simona)))))))
вечер добрый! Общаюсь с другом и ничего не понимаю....)
Подскажите,пожалуйста,как сказать следующее: Зелемхан,я ничего не понимаю. Очень соскучилась..надеюсь,мы скоро(в ближайшее время) увидимся.
переведите пожалуйста: Ма зоьртал хум ю хьо й :)
Цитата: Karisha от октября 5, 2011, 16:02
переведите пожалуйста: Ма зоьртал хум ю хьо й :)
Какая ты сильная( мощная,крепко сложенная) :)
Симона, помогите, пожалуйста, с переводом первой части предложения с чеченского на русский:
Дег1 т1ах аьлла хир ду,
Если ты будешь рядом
Заранее спасибо )
Цитата: AngELena от октября 5, 2011, 16:25
Цитата: Karisha от октября 5, 2011, 16:02
переведите пожалуйста: Ма зоьртал хум ю хьо й :)
Какая ты сильная( мощная,крепко сложенная) :)
:-\спасибо большое :yes:, странно, что это было подписано парню ;D
ну может я неправильно перевела :???
Цитата: Shine от октября 3, 2011, 17:35
вечер добрый! Общаюсь с другом и ничего не понимаю....)
Подскажите,пожалуйста,как сказать следующее: Зелемхан,я ничего не понимаю. Очень соскучилась..надеюсь,мы скоро(в ближайшее время) увидимся.
Зелимхан, со цхьана а х1уманах ца кхета. Сан ч1ог1а сагатделла, сатуьйса вай кеста гаре.
Цитата: Darkann от октября 5, 2011, 16:57
Симона, помогите, пожалуйста, с переводом первой части предложения с чеченского на русский:
Дег1 т1ах аьлла хир ду,
Если ты будешь рядом
Заранее спасибо )
Тело будет шустрым/резвым.
Цитата: Karisha от октября 5, 2011, 20:11
Цитата: AngELena от октября 5, 2011, 16:25
Цитата: Karisha от октября 5, 2011, 16:02
переведите пожалуйста: Ма зоьртал хум ю хьо й :)
Какая ты сильная( мощная,крепко сложенная) :)
:-\спасибо большое :yes:, странно, что это было подписано парню ;D
Цитата: AngELena от октября 5, 2011, 20:34
ну может я неправильно перевела :???
Ты все правильно перевела. Просто так можно обратиться и к парню, и к девушке. Разницы никакой нет.
:wall: sora basin agryacag baxaaa dedim - переведите пожалуста... а то любимый в разговоре с другом употребил, а я языка не понимаю...
Цитата: angelochek от октября 5, 2011, 23:10
:wall: sora basin agryacag baxaaa dedim - переведите пожалуста... а то любимый в разговоре с другом употребил, а я языка не понимаю...
Это не на чеченском.
дорогие друзья! как сказать по-чеченски А ЧТО, ПАЛЬЦЫ ЕСТЬ ТОЛЬКО У ЧЕЧЕНЦЕВ?
Здравствуйте! хотела бы узнать как будет на чеченском "Помним и скорбим"
заранее благодарю
Здравствуйте уважаемые! Переведи мне пожалуйста эту фразу :-[
лар ди ах са хьоме ёl.
переведите пожалуйста : " И сун ма рез вац"
Доброго вечера!!!Ребят переведите пожалуйста :-[:Забыть Чеченца-это подлость, Не ждать Чеченца-это месть, Любить Чеченца-это гордость, А ждать Чеченца-это честь! Оооочень нужно!!! ;up:Заранее баркал :yes:
Цитата: Karisha от октября 10, 2011, 18:53
Доброго вечера!!!Ребят переведите пожалуйста :-[:Забыть Чеченца-это подлость, Не ждать Чеченца-это месть, Любить Чеченца-это гордость, А ждать Чеченца-это честь! Оооочень нужно!!! ;up:Заранее баркал :yes:
Помогите кто нибудь........ну пожалуйста..... :-[
Simona, добрый вечер! я хочу выучить чеченский язык, и мне очень нужна ваша помощь, как можно с вами связаться и поговорить. Заранее благодарю.
Цитата: Darkann Октябрь 5, 2011, 17:57Симона, помогите, пожалуйста, с переводом первой части предложения с чеченского на русский:
Дег1 т1ах аьлла хир ду,
Если ты будешь рядом
Заранее спасибо )
Тело будет шустрым/резвым.
СИМОНА, спасибо!
пробовала перевести со словарем, примерно поняла, но хотелось точности )
Дела реза х1ульда! (как-то так вроде)
Помогите пожалуйста с переводом!
самагатте са хьоме ё1 :-[ :-[ :-[ :-[
Цитата: Straza1 от октября 14, 2011, 11:52
Помогите пожалуйста с переводом!
самагатте са хьоме ё1 :-[ :-[ :-[ :-[
Скучаю моя милая
Хьа х1у бал бу ала цкъа соьг? как переводится? и как можно ответить? пожалуйс..
че не кто не знает???? жаль
помогите пожалуйста перевести
Харца ма леллах
здесь не кто не поможет)))
Добрый день!Подскажите пожалуйста перевод "Молодцы ребятки" Спасибо заранее
Цитата: mango777 от октября 16, 2011, 21:57
Хьа х1у бал бу ала цкъа соьг? как переводится? и как можно ответить? пожалуйс..
"Какое твое дело скажи мне?"...а отвечать на этот вопрос вам :donno:
Цитата: Аmina от октября 18, 2011, 14:45
помогите пожалуйста перевести
Харца ма леллах
"не веди себя плохо"
Предложение работы - Чеченский язык. Редактирование (http://lingvoforum.net/index.php/topic,39806.0.html)
Simona, будьте добры переведите Ба цун (ингушский язык)
здравствуйте, помогите, пожалуйста, с переводом этих фраз:
1)Май, хьой къар ма йайталахь цаьрг.))
2)Халам ца хет хьун?
3)Шун во ма дац
4)Ю дер
5)Ах сов дар цун и маймал.
спасибо заранее!
Всем здравствуйте!
Огромное спасибо всем кто помогает! Мне это очень помогает в жизни!!!! :)
У меня к Вам огромная просьба!!!
Помогите пожалуйста как можно поздравить и сказать слова благодарности (за сына) маме молодого человека на чеченском языке (такого плана, как бы я (девушка) говорю его маме поздравления)...
очень надо!!!!Помогите пожалуйста!!!!
Ребят, нужен СРОЧНО перевод!
хьо хаз ма ву
и
эхь ца хет хьун?Нохчи зудберел товш ю техь и?
Скажите пожалуйста как будет -"Ты самый красивый"
Симона, помогите, пожалуйста, с переводом
Вай ма дахьецна. БЕЗАМ безакх вай! за ранее большое спасибо!
:-[ Переведи, пожалуйста:
ледарам вац са т1эхиз к1ант
Цитата: zelenina2011 от октября 28, 2011, 13:32
Всем здравствуйте!
Огромное спасибо всем кто помогает! Мне это очень помогает в жизни!!!! :)
У меня к Вам огромная просьба!!!
Помогите пожалуйста как можно поздравить и сказать слова благодарности (за сына) маме молодого человека на чеченском языке (такого плана, как бы я (девушка) говорю его маме поздравления)...
очень надо!!!!Помогите пожалуйста!!!!
помогите пожалуйста.....
перевидите на русский язык очень нужно-Мел ву те и
Здравствуйте Симона! Пожалуйста подскажите как будет на чеченском языке: Твой день рожденье это важный день для твоей семьи и....ты знаешь ещё для кого:-). Пусть Аллах всегда оберегает тебя и твой родной дом. Чтобы сила в твоей душе никогда не исчезала. ЗАРАНЕЕ СПАСИБО. Это для моего лучшего друга. Помогите пожалуйста
хьо нохчи ю? перевидите мне пожалуйста!
Marshalla,perevedite pojaluysta del rez heyl,za ranee barkalla:-)
Marshalla,perevedite pojaluysta del rez heyl,za ranee barkalla:-)
переводится как спасибо,благодарю
хьо нохчи ю? перевидите мне пожалуйста!
спрашивают у девушки
ты чеченка?(это перевод)
Добрый вечер!
ву дера...а тер вац
помогите пожалуйста с этой фразой
скажите пожалуйста как переводятся:
-им хумма дацар
-дац дер хьун
-Ишт юкх со
Привет! Хочу свой подруге-чеченке подарить футболку с изображением волчицы с надписью. Подскажите как пишется фраза "Одинокая волчица" Спасибо!
Привет всем,очень хороший сайт и по жизни помогает )))но хотелось бы больше бытовухи(я извиняюсь) тут в основном про любовь,о любви..Но вот такие стандартные вопросы ,сколько время? когда ты придёшь? как отец поживает,как мама? понимаете,мне просто хочется говорить с родственниками,в основном с помощью скайпа))) будьте добры.Спасибо
Ас нохчийн маттахь ца дуьйцу - Я не говорю по-чеченски.
МосалгІа сахьт ду? Который час?
Маца вог1ур ву хьо? (к мужчине) - Когда приедешь?
Маца йог1ур ю хьо? (к женщине) - Когда приедешь?
Х1у деш ю хьо? (к женщине). Х1у деш ву хьо? (к мужчине) -Чем занимаешься(что делаешь)?
Могуш лелий? - Как здоровье?
Как дела - Г1уллакхаш муха ду.
Маршалла ду хьоьга! - Привет!
Къамел дей вай! - Давай поговорим!
Цхьаъ алахьа ахь соьга. –Скажи мне что-нибудь.
Керла х1умма а дуй? – Что нового?
Муха Іаш ду шу? Как поживаете вы?
Муха Іаш ву хьо? Как поживаешь ты?
Муха Іаш ю иза? Как поживает она?
Дика Іаш ву//ю иза. Хорошо она (он) живет.
Дукха вехийла! Живи долго!
Іодика хуьлда хьан (шун)! До свиданья (ты, вы)!
Дика ду- хорошо
Вон дац- неплохо
Далла бу хастам, тоьар долуш ду- Слава Богу, нормально.
Г1уллакхаш дан а дац-кха -- Дел нет совсем.
Вон дац, хьайниш муха ду?- Неплохо, а как твои дела?
Трудно- хала ду
Все- дерриге а (вместе взятое), тоьур ду (в смысле достаточно)
Всегда- гуттара, даима
И- иза а (ий, а-союзы)
Веселый- самукъане
Слушать- ладег1а
Читать- еша, деша
Писать- яздан
Сидеть- хиина 1ен
Несколько- масех
Обман, ложь - харцо,пуьташ, аыппаш
Петь- илли ала, йиш лакха
Пробовать- (вкус) чам баккха, (сделать) г1уллакх дан хьажа
Надеяться- теша лаар, дегайовхо
Только- иза доцург
Смеяться- вела, дела
Смотреть- хъежа
Окно- кор
УЖЕ- х1инцале а
Собака- ж1аьла
Кот- цициг
Добро пожаловать - маьрша дог1ийла
Карандаш- къолам
Почти- (закончили)-чекдаьккхина доллуш, (повзрослел) воккхахилла волуш
Близко- герга
Пить- мийла
Танцевать- хелхарш дан
Улыбка- велакъажар, елакъажар
Делать- дан (г1уллакх)
Давать - дала, яла
Помощь -г1о
где-мичахь
здесь-Кхузахь
далеко-генахь
близко-Уллохь
везде-Массанхьа
нигде-Цхьанхьа
где вы были?-Шу мичахь дара?
Хlай дадаьл хьа - Ну ты даёш.
оооо tatu спасибо большое от души)))))вот мне кажется это гораздо полезнее чем ,любимый и т.д. Когда любишь много слов не нужно,что бы понять это))))а в быту очень нужны слова) БАРКАЛ
вот ещё вопрос я путаюсь :umnik: Х1у- как произносится твёёрдо или мягко ,Хьо -такой же вопрос) ну я например говорю когда то например: Ху деш ву хо это в разговоре,а может надо говорить Ху деш ву Хё,или ХЮ деш ву хо как правильно произносится если после буквы стоит 1 или Ь или соединение кьа,кх,хьа) ну я надеюсь вы меня понимаете,несмотря на сумбур,я обычно скачиваю текст какой нибудь песни и когда поют слушаю как произносятся слова,Очень помогает,рекомендую)
Цитата: kosty2 от апреля 20, 2011, 10:43
Цитата: Чеченка от апреля 13, 2011, 19:16
Цитата: Kosty от апреля 9, 2011, 13:27
Здравствуйте, переведите пожалуйста сай сил дукх еза суна хьо, очень нужно, пожалуйста :)
это значит: люблю тебя от очень сильно
[/quo
спасибо большое за перевод!!!
я люблю тебя больше чем свою душу
Цитата: CHEBERLO от ноября 10, 2011, 17:15
вот ещё вопрос я путаюсь :umnik: Х1у- как произносится твёёрдо или мягко ,Хьо -такой же вопрос) ну я например говорю когда то например: Ху деш ву хо это в разговоре,а может надо говорить Ху деш ву Хё,или ХЮ деш ву хо как правильно произносится если после буквы стоит 1 или Ь или соединение кьа,кх,хьа) ну я надеюсь вы меня понимаете,несмотря на сумбур,я обычно скачиваю текст какой нибудь песни и когда поют слушаю как произносятся слова,Очень помогает,рекомендую)
твердо, но с придыханием... :)
Цитата: CHEBERLO от ноября 10, 2011, 17:01
оооо tatu спасибо большое от души)))))вот мне кажется это гораздо полезнее чем ,любимый и т.д. Когда любишь много слов не нужно,что бы понять это))))а в быту очень нужны слова) БАРКАЛ
:= ;up: :)
Не удается перевести: "Пусть наши желания совпадают с нашими возможностями". Помогите... :)
Цитата: CHEBERLO от ноября 10, 2011, 17:15
вот ещё вопрос я путаюсь :umnik: Х1у- как произносится твёёрдо или мягко ,Хьо -такой же вопрос) ну я например говорю когда то например: Ху деш ву хо это в разговоре,а может надо говорить Ху деш ву Хё,или ХЮ деш ву хо как правильно произносится если после буквы стоит 1 или Ь или соединение кьа,кх,хьа) ну я надеюсь вы меня понимаете,несмотря на сумбур,я обычно скачиваю текст какой нибудь песни и когда поют слушаю как произносятся слова,Очень помогает,рекомендую)
Из самоучителя чеченского языка Алироева:
Фонема
хІ произносится, как латинская h. Представьте, что вы выдыхаете из легких теплый воздух на озябшие руки и произносите: хІорд — море, хІинца — сейчас.
Къ — смычно-гортанная глухая аффриката, при ее образовании задняя часть спинки языка и его корень, сближаясь с задней стенкой верхней части глотки, сначала образуют полную преграду, вместе с ней в полости гортани также образуется полная смычка. Затем первая преграда плавно переходит в узкую щель. Одновременно с этим мгновенно раскрывается преграда в полости гортани. Она всегда произносится с придыханием, например: къена — старый, лекъ — перепелка, декъа — делить.
Согласные перед "е" и "и" не смягчаются.
А вообще, вот здесь можно скачать аудиоуроки чеченского языка.
http://www.chechnyafree.ru/article.php?IBLOCK_ID=389
пожалуйста,помогите с переводом этих фраз:
1)Май, хьой къар ма йайталахь цаьрг.))
2)Халам ца хет хьун?
3)Шун во ма дац
4)Ю дер
5)Ах сов дар цун и маймал.
спасибо !!!
Вэй дегнаш сийло ало кхета догаш ду,вэй Дал мукъ лахь ирсе цана дехар ду, вэй сийна ало г1овшах детта йьой ур ю, вэй безама моз докх цан дадехар ду)) как переводится.подскажите,пожалуйста
помогите с переводом,пожалуйста.
Вэй Дал мукъ лахь,ирсе цан дехар ду)
Ирс я1 шу!
помогите перевести,пожалуйста.
ма кхир ас хьун дик там бир бу)))))))))
Вэйщиму цан марзу йьолш г1овшах там беш даир ду са ДОГ))))))))))))))))))
Вэй дегнаш сийло ало кхета догаш ду,вэй Дал мукъ лахь ирсе цана дехар ду, вэй сийна ало г1овшах детта йьой ур ю, вэй безама моз докх цан дадехар ду))
Переведите пожалуйста фразу Hia dia e da
народ, привет! помогите пожалуйста перевести на чеченский язык эту фразу : "мне всегда хорошо с тобой".... и подскажите где можно скачивать стишки на чеченском языке, сколько искала не могу найти.... ( с переводом на русский ).... :-[ :'(
ДОРОГИЕ МОИ,ПОДСКАЖИТЕ КАК НА ЧЕЧЕНСКОМ ПРАВИЛЬНО НАПИСАТЬ ПАРНЮ-Я РАДА,ЧТО СУДЬБА СВЕЛА НАС. тЫ МНЕ ОЧЕНЬ ДОРОГ. СКУЧАЮ.
Уважаемые!!!! Помогитеее ))))))) срочно нужен преподователь чеченского с помощью скайпа!!!!!!!оччччень,Очччень!!!!
переведите пожалуйста. 'Дорогая Татина прошу твоей руки и сердца, будь моей женой' зарание спасибо.
Дера хьо мукъа хир вац, цхьана кхечуьнца тIетяIIан къамелаш деш цигахь
Всем привет!!!Ребят переведите пожалуйста "Я хочу, чтобы ты был рядом. И сегодня, и завтра, и всегда."
Цитата: CHEBERLO от ноября 17, 2011, 14:28
Уважаемые!!!! Помогитеее ))))))) срочно нужен преподователь чеченского с помощью скайпа!!!!!!!оччччень,Очччень!!!!
И мне очень очень нужен преподаватель который сможет заниматься по скайпу. Хоть кто нибудь отзовитесь.
Цитата: Simona от июля 17, 2009, 09:46
Не за что! :)
Здавствуйте Симона. У меня к Вам вопорс личного характера. Вы не могли бы связаться со мной по электронной почте, а лучше через скайп. мой e-mail:anyasha05@mail.ru skype: annisa2105 Заранее благодарю Вас.
Цитата: ViktoriyaVR от ноября 15, 2011, 12:59
Переведите пожалуйста фразу Hia dia e da
помогите кто нибудь!!!!!!!
приветствую! очень интересен один диалог для меня (город специально изменила я, но речь явно обо мне там,.....а я ни слова не понимаю :'((((() ...пожалуйста помогите с переводом!!! (желательно дословно).............................жду
А -Ишт хил ца дез? Мааевг1ар до шей ноьвцан дол, балхахь некъахь.
В -дикам хир вар иш стун да))
А- Волш ву
В - мичахь ю йоь1 т1акх?))
А - Ас до сада1 яхитна и Хабаровске
Цитата: taty от ноября 13, 2011, 15:28
Не удается перевести: "Пусть наши желания совпадают с нашими возможностями". Помогите... :)
Вайн лаамаш вевшан таронашца нислойл
Цитата: DAISEE от ноября 17, 2011, 12:40
ДОРОГИЕ МОИ,ПОДСКАЖИТЕ КАК НА ЧЕЧЕНСКОМ ПРАВИЛЬНО НАПИСАТЬ ПАРНЮ-Я РАДА,ЧТО СУДЬБА СВЕЛА НАС. тЫ МНЕ ОЧЕНЬ ДОРОГ. СКУЧАЮ.
Суна хаза хета, вайн дахаро вайшиь цхьана тоьхна. суна хьо ч1ог1а хьоме ву. сагатло
Цитата: апельсин от ноября 27, 2011, 12:14
Цитата: taty от ноября 13, 2011, 15:28
Не удается перевести: "Пусть наши желания совпадают с нашими возможностями". Помогите... :)
Вайн лаамаш вевшан таронашца нислойл
ДОККХА БАРКАЛЛА ! :yes:
Еще прошу помощи, очень давно не виделись с подругой, она в Грозном живет, общаемся, но не видимся, помогите выбрать какое-нибудь стихотворение, какое-нибудь-простенькое, девчачье, очень хочу ее порадовать и удивить... она знает, что у меня проблемы с языком...
Цитата: ViktoriyaVR от ноября 22, 2011, 09:45
Цитата: ViktoriyaVR от ноября 15, 2011, 12:59
Переведите пожалуйста фразу Hia dia e da
помогите кто нибудь!!!!!!!
Hia dia e daкь----- последнюю букву "мягкое к" прозевали..
Дословный перевод не оч мягкий, но приблизительно это равно выражению "черт тебя побери""
выражение ингушское
Цитата: NeWажно от ноября 23, 2011, 12:15
приветствую! очень интересен один диалог для меня (город специально изменила я, но речь явно обо мне там,.....а я ни слова не понимаю :'((((() ...пожалуйста помогите с переводом!!! (желательно дословно).............................жду
А -Ишт хил ца дез? Мааевг1ар до шей ноьвцан дол, балхахь некъахь.
В -дикам хир вар иш стун да))
А- Волш ву
В - мичахь ю йоь1 т1акх?))
А - Ас до сада1 яхитна и Хабаровске
А -Ишт хил ца дез? Мааевг1ар до шей ноьвцан дол, балхахь некъахь.
Так должно быть это? Мааев-ские имеющиеся деньги зятю суньте, работной дороги---дословно
Разве это так должно быть? Маевские деньги зятю надо дать, для проеза на работу
В -дикам хир вар иш стун да))
Хорошим был-бы этот тесть--дословно и недословно
А- Волш ву
Он есть ( в смысле-хороший)
В - мичахь ю йоь1 т1акх?))
Где есть дочь тогда--дословно
Недословно: а где же тогда его дочь( в смысле-если он такой хороший)
А - Ас до сада1 яхитна и Хабаровске[/b][/i][/u]
Я ---(до-некорректно)_ отдохнуть отправил в хабаровск- дословно
СПАСИБО! :)
научите меня чеченскому пожалуйсто...ооочень нравится он))))) :)
У чеченцев и ингушей представления о гостеприимстве сложились в строго разработанный кодекс "красивого" поведения хозяина дома (цIин да) и гостя (хьаша). Отступление от этой нормы считалось некрасивым, недостойным поведением. Долг хозяина дома обеспечить своего хьаша всем необходимым, оказать ему всяческое уважение и почет. Вероятно, поэтому с усмешкой замечено: "хозяин дома – баран, гость – волк". Но неверно было бы думать, что гость имеет только одни права, но не имеет обязанностей. Если хозяин имеет свои обязанности в сложном этикете - хьоашал, то и гость имеет свои. Например, хозяин дома в ущерб своему хозяйству собирается зарезать барана или истратить большую сумму денег, то долг гостя вмешаться и не допустить таких трат, которые приносят хозяину урон. В таких случаях гость настаивает на том, чтобы хозяин ограничился более скромным угощением. Гость, пользующийся всеми своими правами, но не выполняющий своих обязанностей, в народе считается сий дайна стаг (т.е. непорядочный, неблагородный человек) и всячески осуждается.
Отсюда пословицы: "Дом, куда не приходит гость, считается могилой", "В дом, куда не приходит гость, не приходит и изобилие" и ряд других пословиц и поговорок, большинство которых в пользу гостя.
Поведение хозяйки, не соблюдающей сои обязанности по отношению к гостю, представляется некрасивым, достойным осуждения. Про такую хозяйку ингуши тоже придумали поговорку: "Плохая хозяйка хмурится, когда гость приходит, и улыбается, когда он уходит". То же в пожелании: "Пусть никто не любит того, кто не любит гостя". А вот замечание о некрасивом поведении гостя: "Насытившийся гость смотрит на дверь", т.е. торопится удалиться, что считается крайне недостойным уважения поступком. Из чего следовало бы, что гость пришел поесть, что является неизменным и некрасивым поведением.
Подлинно народные взаимоотношения между хозяином и гостем основываются на взаимном уважении и соблюдении, как прав, так и обязанностей. Соблюдение обычая гостеприимства был обоюдным: "Не почитавший гостя был непочитаем и в гостях". В свою очередь, ингуши в гостях у соседей пользовались тем же радушным приемом, который оказывали соседям у себя дома. Понятно, какую значительную роль играл этот обычай для усиления и развития радушных добрососедских отношений между ингушами и другими народами. Переведите пожалуйста.
Руслан 999))) салам... извини что кратко..у меня к тебе просьба ,можешь связаться со мной по скайпу. cheberlo975,буду очень признательна...
скажите пожалуйста,как переводится вот это:
очень надо...
вай,хьа бал боцш хум дацкх!
хьо рез воцш хумам дац?
Сун примерно хаъ и х1у ю
ца хаъун,поверь
Маршалла! Помогите пожалуйста с переводом.. "со дук визе хун"... Заранее баркала
Jurdik xa xil,sa bezam. перевидите на русский !спс
ПОЖАЛУСТА ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ!!!
ХЬА БЮСИ ДИК ХУЛЬ!
СПАСИБО!!
скажите, пожалуста, как перевести: "это конец. прости..."
Цитата: AlinaD92 от декабря 17, 2011, 16:33
Jurdik xa xil,sa bezam. перевидите на русский !спс
Cудя по всему, это "Доброе утро, любовь моя", только написано просто ужасно))
Цитата: Mary42 от декабря 17, 2011, 12:42
Маршалла! Помогите пожалуйста с переводом.. "со дук визе хун"... Заранее баркала
Я очень тебя люблю.
Цитата: lovelife от декабря 19, 2011, 08:56
ПОЖАЛУСТА ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ!!!
ХЬА БЮСИ ДИК ХУЛЬ!
СПАСИБО!!
Спокойной(доброй) ночи тебе!
ПОЖАЛУЙСТА ПЕРЕВИДИТЕ: "это конец. прости..."
Добрый вечер всем)
будьте добры переведите пожалуйста...
Дера ю вай хьо Сайханин д1а йюгар
Всем привет!!! Я делаю своему другу открытку и очень нужно перевести несколько фраз на чеченский!!! Помогите пожалуйста!
1) В этот день на свет появился замечательный человек
2) Но он совсем не такой как все!
3)Он особенный... Я уж это точно знаю)
4)И Я благодарна судьбе, за то, что повстречала такого человека
5) В наше время это большая редкость.
Заранее спасибо!
Цитата: AlinaD92 от декабря 17, 2011, 16:33
Jurdik xa xil,sa bezam. перевидите на русский !спс
доброе утро...моя любовь..
Цитата: lovelife от декабря 19, 2011, 08:56
ПОЖАЛУСТА ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ!!!
ХЬА БЮСИ ДИК ХУЛЬ!
СПАСИБО!!
спокойной ночи.....
Цитата: lovelife от декабря 21, 2011, 16:46
ПОЖАЛУЙСТА ПЕРЕВИДИТЕ: "это конец. прости..."
Хяд-да ер! бехк ма билла! (разорвно это, не вини!)
Цитата: anjelika123 от декабря 21, 2011, 20:28
Добрый вечер всем)
будьте добры переведите пожалуйста...
Дера ю вай хьо Сайханин д1а йюгар
Кельнус))) Мы тебя за Сайхани замуж отдадим)) (очевидно--шутка..)
Цитата: Black angel от декабря 22, 2011, 11:36
Всем привет!!! Я делаю своему другу открытку и очень нужно перевести несколько фраз на чеченский!!! Помогите пожалуйста!
1) В этот день на свет появился замечательный человек
2) Но он совсем не такой как все!
3)Он особенный... Я уж это точно знаю)
4)И Я благодарна судьбе, за то, что повстречала такого человека
5) В наше время это большая редкость.
Заранее спасибо!
О Аллах!!!
Назови имя этого человека!!
Неужто новый пророк- мессия на свет появился!!
Цитата: galgastag от декабря 22, 2011, 18:00
Цитата: Black angel от декабря 22, 2011, 11:36
Всем привет!!! Я делаю своему другу открытку и очень нужно перевести несколько фраз на чеченский!!! Помогите пожалуйста!
1) В этот день на свет появился замечательный человек
2) Но он совсем не такой как все!
3)Он особенный... Я уж это точно знаю)
4)И Я благодарна судьбе, за то, что повстречала такого человека
5) В наше время это большая редкость.
Заранее спасибо!
Да уж, ванахи способные :=
О Аллах!!!
Назови имя этого человека!!
Неужто новый пророк- мессия на свет появился!!
galgastag, я все таки надеюсь на помощь! А человек и правда замечательный!
помогитек перевести! это меня касается! Хьо гина бах вай нусо, Ольгин ч1ог1 рез э бах цо из. Пал букх хьо в отношени хилар. Али а шиа 5 января Хьа йог1ш ю
Помогите перевести на чеченский язык вот эти слова - - - Не говори, что любишь - если не любишь. Не говори, что нужен - если не нужен тебе. Любовные фразы не разбрасывай в стороны, - пригодятся тебе, чтобы говорить другому...
Цитата: CHEBERLO от ноября 17, 2011, 14:28
Уважаемые!!!! Помогитеее ))))))) срочно нужен преподователь чеченского с помощью скайпа!!!!!!!оччччень,Очччень!!!!
Добрый день! если Вам нужен преподаватель по скайпу, то я могу дать телефон, я наконец то ее нашла. пишите в личку.
Цитата: Жена Маги от октября 6, 2010, 22:10
тебе не кажется что здесь фразы переводят а не натации читают...
И помоему это наше дело как мы живем и уж поверь нас мало волнует мнение остальных нохчо, в нашей семье все в норму и всех все устраивает.
а окорбления не стоит писать, следи за своим окружением а остальное тебя не должно волновать... ;)
Могучее русское воспитание ))))))))))))))))))))))))
Подскажите пожалуйста как можно сказать на чеченском . Каким же ты молодым ушел из жизни...ты всегда останешься в наших сердцах
ВСЕМ доброго времени суток! Пожалуйста помогите с переводом данной фразы: Шех даьлна долчу во х1умнех дохко вала веза, Ша дохко вера волу х1ума далита ца деза!
С Новым годом Вас! Помогите с переводом, пожалуйста!!!! Аллах1ера къинхетам хуьлила хьуна! Маккара хьаьжи ц1а сан..........дахар! (Часть текста сообщения не дошла)!! Заранее Баркалла!!!
цер мичар ю хьо? помогите с переводом пожалуйста
Цитата: Сармараева от января 1, 2012, 21:23
цер мичар ю хьо? помогите с переводом пожалуйста
откуда ты родом? (где родилась). Девушке адресовано
Цитата: Флора от января 1, 2012, 22:16
Цитата: Сармараева от января 1, 2012, 21:23
цер мичар ю хьо? помогите с переводом пожалуйста
откуда ты родом? (где родилась). Девушке адресовано
спасибо большое))) помогите еще с переводом пожалуйста Тайпан мил ю хьо?
Сармараева, это переводится как -- из какого Тейпа ты?!
Маршалла! Помогите перевести вот фразы:
ты когда успела чеченский выучить?
тихо ты, тут никто не знает что я вайнашка. пускай думают что я осетинка)))
не пались тогда. узнаю что есть парень пристрелю обоих))))я за тобой очень скучаю любимая
помогите пожалуйста перевести: МУХ ДУ ХJА ХJУЛКХАШ
Цитата: santyago от января 5, 2012, 11:01
помогите пожалуйста перевести: МУХ ДУ ХJА ХJУЛКХАШ
Может имелось в виду г1уллакхаш...?! Тогда это переводится Как твои дела?!
Маршалла!!! Очень прошу помочь с переводом текста:
Ас са гаттадо хьуна де серла дял чи, йа буьса къагина схьакхятче бут, седа а нур липош схьа хьижа баьлчи ас са гатта хьуна схьа гуш хьа сурт.
Заранее всем баркалла!!!
Цитата: Akshan от июня 5, 2007, 06:58
Народ, помогите, пожалуйста, с переводом следующих фраз на чеченский язык. Попросила девушка, которой нельзя отказать.
Громадное спасибо за помощь! :)
(всё - от лица девушки)
Не обижай меня
Понятно (т.е. ясно)
Чем занимаешься?
Как тебя зовут?
Не ври
Что тебе нужно?
Где ты?
Привет всем. помогите пожалуйста.я тут новенькая. объясните пожалуйста. как вы тут общаетесь?спасибо заранее.
Ас некъаш дахарехь тилла, хьан лар кху дуьнен чохь лоьхуш. Хьо сунам генахь ца хилла. Сом х1инца хьан б1аьра хьожу, б1аьргаш чохь хьан къайле йоьшу. Лайн чимаш беснеш т1е лиэта, ткъа вайна и бен ца хета. 1алам ду вай шиннах хьоьгуш, вайн дегнех ирсан ц1е лиета. Ахь соьга дагара хоьтту, лайн чимаш куьйгашца луьйцуш. Сайл ирсе стаг вац а моьттуш, ас хьоьга дагара дуьйцу. Ткъа ойла паналлехь кхерста, ша г1ерташ хьян дагчу кховда. Лайн чимаш беснеш т1ехь деша, шайх хуьлуш безаман шовда. Ас некъаш хийла а лайна, ам х1инца хьан лар йевзи суна. Ас х1иццалц ирс дехна сайна. Ткъа х1инцам ирс доьху хьуна! Я ВАС ПРОШУ ПЕРЕВЕДИТЕ ИЛИ ОБЪЯСНИТЕ СМЫСЛ МНЕ ОЧЕНЬ НАДО! ЭТО СРОЧНО ПРОШУ ВАС :???
мда уж..а мне никто так и не смог помочь с переводом......
ребят переведите с чеченского :дик х1яжч роналдех тер ву???????
очень надо)
Цитата: пропилив от января 11, 2012, 20:27
ребят переведите с чеченского :дик х1яжч роналдех тер ву???????
очень надо)
если присмотреться, на Роналдо похож???
Симоночка и ребятки помогите пожалуйста перевести как правильно отвечать на( ур декъал хил,де декъ хил,сур декъал хил,бусьа декъал хил) заранее огромное спасибо!!!
ребят помогите пожалуйста с изучением чеченского,напишите слова и предложения которые чаще всего встречаются в разговорах,заранее всем спасибо...
:(неужели некому мне ответить:-(пожалуйста переведите эти фразы:-(касается ребенка: 1.пошил ко мне на руки,2.хочешь поиграем,3-пошил со мной,4-не бери в рот,5-смотри куда идешь,6-осторожно,не ходи труда,7-я не могу тебя найти,8-хочешь спать,9-перестань плакать,10-это нельзя брать,11-мама тебя очень сильно любит( обр к мальчику)очень нужно,заранее баркалл...
Цитата: 64TAMILA95 от января 12, 2012, 12:05
:(неужели некому мне ответить:-(пожалуйста переведите эти фразы:-(касается ребенка: 1.пошил ко мне на руки,2.хочешь поиграем,3-пошил со мной,4-не бери в рот,5-смотри куда идешь,6-осторожно,не ходи труда,7-я не могу тебя найти,8-хочешь спать,9-перестань плакать,10-это нельзя брать,11-мама тебя очень сильно любит( обр к мальчику)очень нужно,заранее баркалл...
1.пошил ко мне на руки(Ха вол-лли хай нан йолча( пошли где твоя мать есть..),2Хочешь поиграем,(Ловзи вай-поиграем мы?)3-пошли со мной,(Ха волли со йолча--иди где я есть)4-не бери в рот(Баг ма-итта-в рот не суй),5-смотри куда идешь,(Да-хьаж мича ву-удда хьо--смотри куда идешь ты)6-осторожно,не ходи труда(Лор-рали,ма гьу цигаа)7-я не могу тебя найти,(Суна хьаа-ца-каарво хьо)8-хочешь спать,9-перестань плакать(Ма ве-елха,10-это нельзя брать,(Ма д-ии и--не делай это)11-мама тебя очень сильно любит Ма-амин хо дук-кьаа веза!!( обр к мальчику
те слова, где две буквы подряд через тире--произносятся как долгий слог
Цитата: miss zlo от января 12, 2012, 03:20
Симоночка и ребятки помогите пожалуйста перевести как правильно отвечать на( ур декъал хил,де декъ хил,сур декъал хил,бусьа декъал хил) заранее огромное спасибо!!!
ХА! да это целая наука!! в зависимости от ранга вашего, положения, возраста...
Взрослый мужчина --взрослому мужчине---маршац ва-ахилла
Взрослый мужчина--ребенку, женщине, снохе---дукх йяхилла
женщина--хоть кому(от грудного до старика) шу-унна хилда ур декъ ,де декъ ,сур декъ ,бусьа декъал хилда
Ответ дан с точки зрения ингушской этики
Согласно чеченской этики хьо вогъаж ву? (ТЫ ИДЕШЬ?)
ответ-Ву (иду)
Или--Шо догъаж ду?--( вы идете?)
ответ Ду
Не буду вдаваться в подробности происхождения этих расхождений, но они имеют глубоооокие корни
Цитата: розалина от января 11, 2012, 23:21
Цитата: пропилив от января 11, 2012, 20:27
ребят переведите с чеченского :дик х1яжч роналдех тер ву???????
очень надо)
если присмотреться, на Роналдо похож???
Похож на тово, то не плохо пасся( на хорошо откормленного ..бычка)
Цитата: Царица от января 1, 2012, 06:19
ВСЕМ доброго времени суток! Пожалуйста помогите с переводом данной фразы: Шех даьлна долчу во х1умнех дохко вала веза, Ша дохко вера волу х1ума далита ца деза!
Шех(ОТ СЕБЯ) даьлна долчу(ПРОИСШЕДШЕЕ) во(ПЛХОЕ) х1умнех(ДЕЛО) дохко(РАССКАЯТЬСЯ) вала веза(НАДО), Ша(САМ) дохко(РАССКАЯТЬСЯ) вера волу(выражения для будушего времени-БУДЕШЬ) х1ума(ДЕЛА) далита (ПРОИЗВОДИТЬ)ца(НЕ) деза!НАДО)[/
В СДЕЛАННОМ ЗЛЕ РАСКАЯТЬСЯ НАДО, САМОМУ, В ЧЕМ ПРИДЕТЬСЯ РАССКАЯЬСЯ СОВЕРШАТЬ НЕ НАДО
Цитата: Akaisha от января 7, 2012, 16:32
Маршалла!!! Очень прошу помочь с переводом текста:
Ас са гаттадо хьуна де серла дял чи, йа буьса къагина схьакхятче бут, седа а нур липош схьа хьижа баьлчи ас са гатта хьуна схьа гуш хьа сурт.
Заранее всем баркалла!!!
Ас са гаттадо(тоскую) хьуна(по тебе) де серла дял чи,(с рассвета) йа буьса къагина схьакхятче бут(ночь осветив месяц на небе вставши), седа а нур липош(звездным светом) схьа хьижа баьлчи(когда на меня смотрят) ас са гатта(я тоскую ) хьуна(по тебе) схьа гуш хьа сурт не видя лицо твое)............пару слезинок не мешает добавить))))))))))
Вааше то, такое излияние чувст считается оч..оч. мелочным!!
Не в словах..и не словами надо все это доказывать!!!! милые мои)))
Цитата: розалина от января 10, 2012, 15:40
Ас некъаш дахарехь тилла Я ЖИЗНИ ДОРОГИ ПРОТОПАЛ , хьан лар кху дуьнен чохь лоьхушСЛЕДЫ ВРЕМЕНИ В ЭТОЙ ЖИЗНИ ИЩЯ. Хьо сунам генахь ца хилла.ТЫ НЕМ ДАЛЕКО ОТ МЕНЯ БЫЛА Сом х1инца хьан б1аьра хьожу,Я НОНЧЕ НА ВРЕМЯ ГЛЯЖУ б1аьргаш чохь хьан къайле йоьшуВ ГЛЯЗАХ БЫВШИЕ МЕЧТЫ ТАЮТ. Лайн чимаш беснеш т1е лиэта, ткъа вайна и бен ца хета. 1алам ду вай шиннах хьоьгуш, вайн дегнех ирсан ц1е лиета. Ахь соьга дагара хоьтту, лайн чимаш куьйгашца луьйцуш. Сайл ирсе стаг вац а моьттуш, ас хьоьга дагара дуьйцу. Ткъа ойла паналлехь кхерста, ша г1ерташ хьян дагчу кховда. Лайн чимаш беснеш т1ехь деша, шайх хуьлуш безаман шовда. Ас некъаш хийла а лайна, ам х1инца хьан лар йевзи суна. Ас х1иццалц ирс дехна сайна. Ткъа х1инцам ирс доьху хьуна! Я ВАС ПРОШУ ПЕРЕВЕДИТЕ ИЛИ ОБЪЯСНИТЕ СМЫСЛ МНЕ ОЧЕНЬ НАДО! ЭТО СРОЧНО ПРОШУ ВАС :???
ЭТО СТИХИ, ЛИРИКА, А ИХ ТРУДНО ПЕРЕВОДИТЬ
Цитата: розалина от января 10, 2012, 15:40
Ас некъаш дахарехь тилла, хьан лар кху дуьнен чохь лоьхуш. Хьо сунам генахь ца хилла. Сом х1инца хьан б1аьра хьожу, б1аьргаш чохь хьан къайле йоьшу. Лайн чимаш беснеш т1е лиэта, ткъа вайна и бен ца хета. 1алам ду вай шиннах хьоьгуш, вайн дегнех ирсан ц1е лиета. Ахь соьга дагара хоьтту, лайн чимаш куьйгашца луьйцуш. Сайл ирсе стаг вац а моьттуш, ас хьоьга дагара дуьйцу. Ткъа ойла паналлехь кхерста, ша г1ерташ хьян дагчу кховда. Лайн чимаш беснеш т1ехь деша, шайх хуьлуш безаман шовда. Ас некъаш хийла а лайна, ам х1инца хьан лар йевзи суна. Ас х1иццалц ирс дехна сайна. Ткъа х1инцам ирс доьху хьуна! Я ВАС ПРОШУ ПЕРЕВЕДИТЕ ИЛИ ОБЪЯСНИТЕ СМЫСЛ МНЕ ОЧЕНЬ НАДО! ЭТО СРОЧНО ПРОШУ ВАС :???
На сегодняшний день такие задушевные стихи на ингушском языке может писат только МИКАИЛ из НОМЦЕ МОХК!!!!!!!!!!!!
Я УЗНАЮ ИХ ИЗ ТЫСЯЧИ СТИХОВ!!
ЗА ПЕРЕВОД ДОККХА БАРКАЛЛА!!!!!!
очень как нужно ребят переведите пожалуйста.на ВОПРОС ЧТО ДЕЛАЕТ СЫНОК?Ответ.1играет с бабушкой,2спит,3на улице,3кушает яблоко,4смотрит мультик,5ничего сынок не делает.ВСЕМ СПАСИБО ЗАРАНЕЕ:-) :)
дер вах ма вез. Ам безам хал х1уш ю карин йижан дукх хан ю брат, ше дал дог дик дойл цуьн! пожалуйста помогите с переводом!!! :-[
и вот это еще: ахь соьг х1у де бох 1ахь?
никто не хочет мне помочь :down:
Помогите, пожалуйста, перевести на чеченский язык:
"Дарите друг другу тепло и улыбки! Прощайте обиды, чужие ошибки. Улыбка всесильна и стоит награды. Всего лишь улыбка - и Вам будут рады!"
Заранее большое спасибо!
хьо соьх тешахь, со хьиз ма ве! переведите пожалуйста.....
Цитата: Karisha от января 14, 2012, 01:04
хьо соьх тешахь, со хьиз ма ве! переведите пожалуйста.....
Если ты веришь в меня, то не мучай меня ИЛИ верь в меня и не мучай меня.
Переведите пожалуйста меркъел ятш, Дел кхинхетам бокх бу.
Привет всем, помогите пожалуйста перевести фразу:
суна хьоьца хила лаьа.....
Спасибо!
Помогите же кто нибудь!!! :-\ Пожааалуйстааа!!!Заранее доккха баркалла!!! :yes:
дер вах ма вез. Ам безам хал х1уш ю карин йижан дукх хан ю брат, ше дал дог дик дойл цуьн!
Цитата: Assalamu alaikum от января 14, 2012, 09:48
Цитата: Karisha от января 14, 2012, 01:04
хьо соьх тешахь, со хьиз ма ве! переведите пожалуйста.....
Если ты веришь в меня, то не мучай меня ИЛИ верь в меня и не мучай меня.
доккха баркалла!!! :yes:
Переведите пожалуйста "са ваш кы хаз йо1 ца карир хун"
Помогите пожалуйств перевести:
Са Адам ц!а ца вог1 те.Соъ ма ю цу юкхахь...соъ езш ялхьари ц!а вог1ур вар...оцул ас щег дехарш дич, сунм хаац кхи ху ал дез
И вот ещё,пожалуйста:
Ца вог1 из, цун вай ца дез . вай аьлчиъ тхо цадезкх
Цитата: Tanusha от июля 7, 2011, 16:16
Напишите пожалуста как будет по чеченски-Красавчик, красавец! Спасибо
хаз ву
здравствуйте перевидите предложение-хьахьаааай) мажош вахьхец берзлой дуйх1ун
заранее спасибо)
Здравствуйте.Переведите пожалуйста. что то не пойму. знаю вопрос
Х1у хилла цуна?-что с ним (с ней) случилось?
а мне написали "хухилла цун?" что это означает???
переведите пож-та....на чеченский
Зелим, я всегда буду рядом, чтобы не произошло
Только цени и береги отношения наши
Цитата: I love от января 14, 2012, 23:40
Переведите пожалуйста "са ваш кы хаз йо1 ца карир хун"
брат, ты красивее девушку не нашел?
Цитата: Кристина111 от января 15, 2012, 18:21
И вот ещё,пожалуйста:
Ца вог1 из, цун вай ца дез .
не придет он, он нас не любит,
переведите пожалуйста-"хума дуй"
помогите пожалуйста что азначает """муо мичаю"""???
переведите пожалуйста!ЛАМАЗ -БУСУЛБА ДИНАН Б! ОГ!АМ БУ........Элчано аьлла,делера салам хуьлда цунна: """Шух цхьаннан уьйт!ахула охьадоьдуьш хин татол хилча,,,х!ора дийнахь цу чохь пхоьазза лийчича,,,дег!а т!ехь мода юьсур ярий? ЯЦАР.Иштта,пхи ламаз деш волчу стеган дег! а т!е
ЛАМАЗ -БУСУЛБА ДИНАН Б! ОГ!АМ БУ........Элчано аьлла,делера салам хуьлда цунна: """Шух цхьаннан уьйт!ахула охьадоьдуьш хин татол хилча,,,х!ора дийнахь цу чохь пхоьазза лийчича,,,дег!а т!ехь мода юьсур ярий? ЯЦАР.Иштта,пхи ламаз деш волчу стеган дег! а т!е
Ассаламу алайкум всем-всем! Пожалуйста,переведите фразу: "Меги т1акх" заранее Спасибо!
Цитата: Ksenia от июля 25, 2009, 14:31
А можно перевести вэтот отрывочек из песни? :) :) :)
Диснари хьоьга ала дош
Хир юй те хьо са ойла еш
Ахь соьга йог1у ца аьлчи
Сан даги и ца лалло
Хьо йоцуш ца лалло
Теша хьо
Теша хьо са безамах
Еза баха хьоь к1ордина
Нена хаза йо1
Кху хазчу, хазчу суьрана
Лаьтта со хьоьца шовданехь
Хаза б1аьсте, хаза зезагаш
Зезагашца кхуьуш ю,ва нена хаза йо1
заранее очень благодарна! ;) :=
Могу я узнать а кто поет эту песню...??? Очень буду рада получить ответ
Здравствуйте! Очень нужна помощь в переводе с русского на чеченский. Всего несколько фраз, но они очень важны для меня сейчас. Может кто нибудь помочь????? Я сама только начала учить этот язык и мои познания увы пока желают быть лучшими... я боюсь что не правильно напишу.
мне надо сказать ( точнее написать) одному замечательному человеку : " "родной, я очень скучаю по тебе! Часто вспоминаю те дни, когда мы были вместе! Мне тебя очень не хватает, я тебя люблю! Ты стал для меня очень близким человеком и в моей жизни ты занимаешь важное место!"
перевидите Ма хилла массарна хаза
Здравствуйте! Очень нужна помощь в переводе с русского на чеченский. Всего несколько фраз, но они очень важны для меня сейчас. Может кто нибудь помочь????? Я сама только начала учить этот язык и мои познания увы пока желают быть лучшими... я боюсь что не правильно напишу.
мне надо сказать ( точнее написать) одному замечательному человеку : " "родной, я очень скучаю по тебе! Часто вспоминаю те дни, когда мы были вместе! Мне тебя очень не хватает, я тебя люблю! Ты стал для меня очень близким человеком и в моей жизни ты занимаешь важное место!"
ас салам алейкум ухти ас нохчийн маттахь ца дуьйду ас дуьйцу оьрсийн
суьйре дика хуьлда!!1 я родом с Чечни но наш язык плохо знаю граматику....хочу поучится у тебя...
Ду бист майн шатс-ПЕРЕВЕДИТЕ ПОЖАЛУЙСТА!!!!!
Цитата: Xyliganka от января 31, 2012, 10:07
Ду бист майн шатс-ПЕРЕВЕДИТЕ ПОЖАЛУЙСТА!!!!!
Вообще-то это немецкий:
Du bist mein Schatz =
Ты моё сокровище.
Мой милый, нежный, дорогой,
Мой самый лучший и любимый!
Мой ласковый, такой родной
И в жизни так необходимый!...
Позволь сказать тебе, что я
Теплом души твоей согрета,
И звездочка любви, горя,
Жизнь озаряет дивным светом!
Здравствуйте, помогите, пожалуйста с переводом: Шек хил вези со хьа ала? сунам ез хьун хьо ч1ог1 дукх хьо са дог ма ду
переведите пожалуйста!!!!!!!!!!!!!!!!бехке х1ум дац
переведите пожалуйста
дал воч метаг хала ца хол
и что в этом случае следует ответь ?
Цитата: Эсмира от января 25, 2012, 17:48
Цитата: Ksenia от июля 25, 2009, 14:31
А можно перевести вэтот отрывочек из песни? :) :) :)
Диснари хьоьга ала дош
Хир юй те хьо са ойла еш
Ахь соьга йог1у ца аьлчи
Сан даги и ца лалло
Хьо йоцуш ца лалло
Теша хьо
Теша хьо са безамах
Еза баха хьоь к1ордина
Нена хаза йо1
Кху хазчу, хазчу суьрана
Лаьтта со хьоьца шовданехь
Хаза б1аьсте, хаза зезагаш
Зезагашца кхуьуш ю,ва нена хаза йо1
заранее очень благодарна! ;) :=
Могу я узнать а кто поет эту песню...??? Очень буду рада получить ответ
эту песню поет Ильяс Аюбов- называется- тешалахь со..)
как перевести - Нохчи хир ма яц хьо?
Администрация, расскажите, что такое "эрг.падеж" и есть ли аналогия (или хотя бы пример) в русском языке? И что такое классы в чеченском языке (классы йу, ду и т.д.)? И есть ли с ними аналогия в русском языке для более наглядного понимания?
Помогите обратиться к девушке на чеченском! " ТЫ САМАЯ МИЛАЯ И КРАСИВАЯ"
Цитата: olegschedrin от февраля 12, 2012, 15:19
Помогите обратиться к девушке на чеченском! " ТЫ САМАЯ МИЛАЯ И КРАСИВАЯ"
"Хьо ч1ог1а хаза йо1 ю" (Ты очень красивая девушка).
аз хьуга боху - к1етта со
ези хьо сейна сей доггара
аз хьуга боху йула сейга
яла хьо суна кантира хьо
малу хьа безама хьак1ечуна
ма духа деж ма дога са
аз хьуга боху к1етта со
ези хьо сейна сей доггара
переведите плиз
И Валентин вел дюсил шу
Добрый день,
пожалуйста, помогите перевести.
San Home Mersa Besam
аз хьуга боху - к1етта со (я тебе говорю - пойми меня)
ези хьо сейна сей доггара (что люблю я тебя всем сердцем)
аз хьуга боху йула сейга (я тебя прошу приди ко мне)
яла хьо суна кантира хьо (прошу тебя прости меня)
малу хьа безама хьак1ечуна (не дари свою любовь другому)
ма духа деж ма дога са (не разбивай моё сердце)
аз хьуга боху к1етта со (я тебя прошу пойми меня)
ези хьо сейна сей доггара (что люблю я тебя всем сердцем) :) :) :)
Потрясающие слова))
Сан Хьоме мерза безам)
Моя дорогая сладкая любовь)
Подскажите, пожалуйста, правильно ли я произношу по-чеченски следующие слова (укажите какие неправильно):
земля - мусни, осел - гимгэ, верблюд - валди, свет - шалэ, огонь - цаэ, нос - канэк, пшеница - унхэ, щиколотка - царди.
Это слова из одной книги, описания путешествия по Кавказу Авраама Фирковича в 1840 году. А. Фиркович делает в этой книге небольшой сравнительный анализ чеченских и лезгинских слов, но чеченские слова, приводимые им я в русско-чеченском словаре не нашел. Например щиколотка в словаре - это хьагхолг, а тут царди.
Цитата: Ego Princessa от февраля 16, 2012, 11:38
Сан Хьоме мерза безам)
Моя дорогая сладкая любовь)
СПАСИБО за перевод! )
как перевести - Нохчи хир ма яц хьо?
Цитата: Таисия от февраля 18, 2012, 18:01
как перевести - Нохчи хир ма яц хьо?
ты что не чеченка? (кажется так переводится)
Фраза "Мой брат тебя поймает" (к парню) - это "Сан ваша хир лаца хьун" ?
хаз г1аскхи йо1ри буй цигахь? Переведите пожалуйста
хаз г1аскхи йо1ри буй цигахь? Переведите пожалуйста
Цитата: фиркович от февраля 16, 2012, 20:12
Подскажите, пожалуйста, правильно ли я произношу по-чеченски следующие слова (укажите какие неправильно):
земля - мусни, осел - гимгэ, верблюд - валди, свет - шалэ, огонь - цаэ, нос - канэк, пшеница - унхэ, щиколотка - царди.
Это слова из одной книги, описания путешествия по Кавказу Авраама Фирковича в 1840 году. А. Фиркович делает в этой книге небольшой сравнительный анализ чеченских и лезгинских слов, но чеченские слова, приводимые им я в русско-чеченском словаре не нашел. Например щиколотка в словаре - это хьагхолг, а тут царди.
Это не чеченский. Земля - мохк, осел - вир, верблюд - эмкал, свет - са, серло, огонь - ц1а, нос - мара, пшеница - к1а, щиколотка - хьакхолг
БУДЬТЕ ДОБРЫ ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ!!сун хо ца ез,хьо кхетш яц
будьте добры подскажите может знает кто с чего лучше начать изучение чеченского языка быть может есть доступный сайт!Заранее благодарна!!
Цитата: selena.ia от февраля 22, 2012, 14:50
будьте добры подскажите может знает кто с чего лучше начать изучение чеченского языка быть может есть доступный сайт!Заранее благодарна!!
www.chechnyafree.ru
tam yestj uroki chechenskogo yazyka
Буду весьма признательна есле вы мне сможете помочь с переводом следующих фраз:1 Мне больно от твоего эгоизма! 2Ты думаешь только о себе. 3 я очень тебя люблю,но устала от наших отношений! Я не виню тебя я не идеальный человек и допускаю много ошибок!Но знаю одно ты был прав наши отношения приносят нам лишь боль! Спасибо за помощь заранее!!
Переведите пожалуйста фразу : "со хьа ву бухум )"
Цитата: euro от февраля 22, 2012, 15:13
Цитата: selena.ia от февраля 22, 2012, 14:50
будьте добры подскажите может знает кто с чего лучше начать изучение чеченского языка быть может есть доступный сайт!Заранее благодарна!!
www.chechnyafree.ru
tam yestj uroki chechenskogo yazyka
этот сайт не открывается(((
Здравствуйте))) помогите с переводом : " к1инт хил тоов"
как будет на чеченском "я не люблю когда меня обманывают!"
заранее спасибо
Помогите, пожалуйста, переведи эти слова! "Почему ты не оттолкнешь меня окончательно, если не хочешь со мной быть?я же знаю, ты это можешь сделать. Для меня мучение чувствовать, что есть шанс и не быть с тобой. я дышать не могу без тебя, неужели ты не понимаешь? я знать никого не хочу кроме тебя! если не любишь, так и скажи мне напрямую, мне так легче будет, пойми, ты не обидешь меня этим"
Помогите, пожалуйста с переводом: Шек хил вези со хьа ала? сунам ез хьун хьо ч1ог1 дукх хьо са дог ма ду
доброго времени суток всем!!!!помогите перевести "хума деш вац. Хьо ху деш ю?"возможно я ошибаюсь но вроде это значит ничем не занимаюсь!а ты что делаешь?
баркалла !!!!!!Помогите пожалуйста перевести фразу "Я один такой" :what:
переведите пожалуйста- Са гат ло х1ун дога
Xyliganka это переводится я скучаю по тебе седце мое...как то так)))
Ахь язинчух кхетар юй те и?-переведите пожалуйта=)
спасибо !!! переведите ещё пожалуйста-Хьоменаг хьо мичах ю теш
Xyliganka
1.СКУЧАЮ ПО ТЕБЕ МОЕ СЕРДЕЧКО т.е перевод
2. где же ты родная ?
Друзья, кто знает прошу напишите пожалуйста тексты песен: Амина Ахмадова-Вай нохчи к1ант и Тамара Адамова-Бехке бу нохчи.Пожалуйста срочно очень надо.
Доброго времени друзья !
Как правильно перевести на чеченский пословицу
"сокол волку - не враг, а свинье - не брат" ?
Помогите пожалуйста оченьь надо !
БАРКАЛЛА !!!
Так правильно или нет: леча борзана мостаг1 дац, хьакхана ваша вац ?
Помогите, будте добры... я только начинаю изучать.
Прошу помочь мне перевести на чеченский язык предложения:
1) Милый мой ( родной мой) человек, ты самый лучший!
2) Медвежонок накажет тебя!
Заранее благодарю.
Дас ит гут их либидих ду майн систар-напишите пожалуйста перевод!очень надо!!!!
.
Вообще помоему немецкий какой то
Переведите срочно очень! Не обманывай меня если общаешься с другой девушкой и каждый раз заходишь в одкоклассники,не мучай а правду скажи.....переведите срочно
всем доброго дня!переведите пожалуйста! "со йина нана,декъал хо хульда,со кхийна нана,ирсе ехийла.Аганахь техка еш,б1аьргаш хьай белха беш,дог хьай делхийна йолу сан нана,даимна хьо суна могша ехийла,даимна Дала хьо суна латта йойла!
Цитата: Xyliganka от марта 9, 2012, 20:16
Дас ит гут их либидих ду майн систар-напишите пожалуйста перевод!очень надо!!!!
Это однозначно немецкий, и написано тут: это хорошо, я тебя люблю, ты моя сестра
Как то так, хотя и по-немецки то неграмотно написано... если не смотреть, что вообще на кириллице ;D
Подскажите,пожалуйста,как будет по чеченски"Не удивляйтесь".Заранее спасибки)))
переведите пожалуйста-ву хьо мил йaрa
и ещё-
хьоъ ю хaз
помогите пожалуйста ,что означает -Дун буго ...
Как будет- спасибо за красивые слова?
Пожалуйста, помогите перевести на Чеченский. Папа, ты где? Я скучаю!
Цитата: Xyliganka от марта 9, 2012, 20:16
Дас ит гут их либидих ду майн систар-напишите пожалуйста перевод!очень надо!!!!
Это по-немецки! Все хорошо. Я люблю тебя моя сестра.
Цитата: Kintiy от марта 19, 2012, 22:46
Как будет- спасибо за красивые слова?
Спаси Бог-БаркАллах(на арабском),на чеченском- Дала 1алаш войл(ЙОЙЛ ж.род) Хаз аьлла дешнашан.
Переведите пожалуйста это тект---- Любимый ты все что есть у меня на свете! Я тебя люблю!!! Да Хранит тебя Аллах!!!
Всем Салам! Я новенькая....но читаю вас давно. Помогите с переводом пожалуйста я вообще ничего не знаю(:им бакъдацар
привет Simona)))помоги пожалуйста с переводом.... : привет!что случилось? почему пропал? на что обиделся? знаешь,я скучаю . очень не хватает твоего голоса........((((((заранее спасибо!
ассаламу алейкум!
Де дика хуьлда
пожалуйста помогите переведите на чеченский разговариваю с любимым пожалуйстоо срочноо
и с чеченского фразу Бет соцъе?пожалуйста
Привет! помогите перевести имя Оксана
Здравствуйте. Очень хотел бы чтобы вы помогли мне с переводом песни, конечно там не маленький текст, но всё же я Вас очень прошу, слов не понимаю, мотив песни очень нравится постоянно мелодию напеваю. Вахид Аюбов - Джихад:
Теркал дехьа 1аш хилла
Нена цхьаъ бе воцу к1ант
Цо сих сих олуш хилла
Витахь нана ахь со 1ад
Сай сил дукх дезаш хилча
Аллах1 доьхь дина долл джихад
Т1ама т1е ваха пурб лохьа
Еллахь хьай к1уга и хан
Сай сил дукх дезаш хилча
Аллах1 доьхь дина долл джихад
Т1ама т1е ваха пурб лохьа
Еллахь хьай к1уга и хан
Нена мохь болуш хилла
Хьома са цхьаъ бе вацара
Хьийза йокх ахь вай нана
Олуш хилла йижарша
Дукха вахарг тха ваша
Хьанна дитна воьду тхо
Олуш йоьлху жим йиша
Лулахош хала сеца йо
Дукха вахарг тха ваша
Хьанна дитна воьду тхо
Олуш йоьлху жим йиша
Лулахош нах дуьхьар го
К1инт1ера йалахь Хадижат
Хьо хьийзош ца 1арна со 1ад
И берех нанаш къестабеш
И декъаз дегнаш хьийза деш
И кертар б1аьргаш делха деш
Х1ар илли даьккхин волл со леш
Со везач наха кадам беш
Дуьсур долл дуьне дукх х1ара
сун чул дик хаъхьар шун нохчи мот :D :=
добрый день уважаемые! помогите перевести на чеченский такую фразу: Твоя новая подруга с плохой репутацией,не целуйся с ней,подумай о своей репутации. спасибо!
Переведите пожалуйста: са дог
Цитата: LeilaYA от марта 30, 2012, 21:47
Переведите пожалуйста: са дог
если не ошибаюсь, то переводится как -мое сердце
переведите,пожалуйста)
Сан дахар хилла хьоьца доьзна..
Сан гIабали ирсах тегна.
Можно я просто обниму тебя?Беззвучно, на цыпочках, со спины. А ты не дыши, просто послушай, как стучит из-за тебя моё сердце..
Ja novenkaja , sovershenno ne znaju jazyka , no otsen hotsju nautsitsja .
Pozaluista perevedite etu frazu, please!
Цитата: Кристи... от марта 25, 2012, 17:01
привет Simona)))помоги пожалуйста с переводом.... : привет!что случилось? почему пропал? на что обиделся? знаешь,я скучаю . очень не хватает твоего голоса........((((((заранее спасибо!
Привет! :) Маршалла! Х1ун хилла? Хьо ма вайна? Стенна дегабаам бина ахьа? Хаьий хьуна, аса сагатдо. Аса ч1ог1а сагатдо хьан озана.
Пожалуйста. помогите перевести!!!!( Prostite tsto perehozu na drugoi srift, mozet kto nibud zdes perevodit s angliyskogo ili s finskogo na tsetsenskiy? )
Можно я просто обниму тебя?Беззвучно, на цыпочках, со спины. А ты не дыши, просто послушай, как стучит для тебя моё сердце..
Папа ты где будет, "Да(Дада), хьо мичахь ву?"
Прошу Вас помочь с перерводом следующих слов:
этот мир, эти горы, долины, моря будут теперь впредь для тебя. Спасибо
Здравствуйте,Simona:-)
переведите пожалуста:
* на русский
Сан дахар хилла хьоьца доьзна..
Сан гIабали ирсах тегна
*на чеченский
1)Столько лет прошло,но ты не изменился.
2)Я всё знаю о тебе,эту горькую правду.
3)Я прощаюсь с тобой,пусть в твоей жизни всё хорошо сложится.
4)Ты хороший человек и друг,у тебя доброе сердце.
переведите на чеченский Я СКУЧАЮ ПО ТЕБЕ
Я соскучилась - сан са гатделла
Я скучаю по тебе - са хьуна са гата дела
Помогите и мне с переводом, пожалуйста:
ті всегда будешь моим поводом напиться. Баркалла
здравствуйте! переведите пожалуйста на русский: Духур дац!Доьлхур дац!Диц дийр дац!Дуьтур дац!
Цитата: ellu от апреля 1, 2012, 19:14
Пожалуйста. помогите перевести!!!!( Prostite tsto perehozu na drugoi srift, mozet kto nibud zdes perevodit s angliyskogo ili s finskogo na tsetsenskiy? )
Можно я просто обниму тебя?Беззвучно, на цыпочках, со спины. А ты не дыши, просто послушай, как стучит для тебя моё сердце..
всем привет ))) помогите перевести пожалуйста ..... : 1) мне очень нравится это фото , как всегда красив ........... 2) родной обожаю это фото , нравится
привет всем я здесь новенькая помогите перевести с русского на чеченский Я тебя люблю заранее спасибо
привет всем я здесь впервые помагите пожайлуста перевести с русского на чеченский :) ты мне очень нравишься
Цитата: викусечка от апреля 13, 2012, 05:37
привет всем я здесь впервые помагите пожайлуста перевести с русского на чеченский :) ты мне очень нравишься
суна хьо веза- вроде так )))
Цитата: викусечка от апреля 13, 2012, 05:26
привет всем я здесь новенькая помогите перевести с русского на чеченский Я тебя люблю заранее спасибо
Извините не туда нажала, я тебя люблю - суна хьо веза :)
Цитата: викусечка от апреля 13, 2012, 05:37
привет всем я здесь впервые помагите пожайлуста перевести с русского на чеченский :) ты мне очень нравишься
Ты мне нравишься- суна хьо хазахета
леди помоги мне выучит чеченский ....мне очень нужно! :fp:
привет я новичок по этому языку и хотел написать своей девушке на этом языке ну вообшета она знает этот язык а я нет) ну пожалуйста помогите с переводом парень девушке "я не могу без тебя жить я дышу тобой ты моё сердце ты моё солнце я люблю тебя силнее чем солнце любит луну,ты мой воздух я скучаю по тебе мне трудно трудно даже думать я каждую секунду думаю о тебе и не на миг не забуду никогда"спасибо заранее жду перевода)
Цитата: azroil от апреля 15, 2012, 02:17
леди помоги мне выучит чеченский ....мне очень нужно! :fp:
http://www.philology.ru/linguistics4/desheriyev-67.htm учи :yes: желаю удачи-аьтто хуьлда
Цитата: ЛюБлюТоКеЁ от апреля 17, 2012, 14:42
привет я новичок по этому языку и хотел написать своей девушке на этом языке ну вообшета она знает этот язык а я нет) ну пожалуйста помогите с переводом парень девушке "я не могу без тебя жить я дышу тобой ты моё сердце ты моё солнце я люблю тебя силнее чем солнце любит луну,ты мой воздух я скучаю по тебе мне трудно трудно даже думать я каждую секунду думаю о тебе и не на миг не забуду никогда"спасибо заранее жду перевода)
У нас не очень принято так говорить мужчине, можешь просто ей сказать..Суна хьог1а дукха еза, хьо сан дахар ду- я тебя очень сильно люблю, ты моя жизнь. Хьо суна ларвелахь- береги себя для меня. Сан малх- моё солнце. Сан дог- моё сердце. Хьо цхьаъ бен даг чоьх вац- нет никого кроме тебя в моём сердце.
Как ответить?????)))))
Хьо г1азкхи вуй?
Цитата: ХАСАНБЕК от апреля 19, 2012, 19:45
Как ответить?????)))))
Хьо г1азкхи вуй?
тебя спрашивают ты русский(иноверец типа). Ответь._____ Вац ,со нохчи ву.( нет ,я чеченец) .ну если это так конечно)))
Вы Золото Красавица!!!(http://image.kz/img/20/202aa2902c38d87521bf733ec2a9109e.gif)
Цитата: ХАСАНБЕК от апреля 20, 2012, 16:29
Вы Золото Красавица!!!
(http://image.kz/img/20/202aa2902c38d87521bf733ec2a9109e.gif) не за что))))) спасибо Вам)
Цитата: Xyliganka от марта 9, 2012, 20:16
Дас ит гут их либидих ду майн систар-напишите пожалуйста перевод!очень надо!!!!
"Это хорошо. Я люблю тебя. Ты моя сестра."
Это написано на немецком языке, но русскими буквами.
помогите пожалуйста перевести :-[ :-[ :-[
им дика кайфехь ю моьт суна мохьмад
Подскажите пожалуйста, что значит "буку"???
Пожалуйста, помогите перевести на русский язык "СУНА ХО БЕЗАМАЛ". Спасибо БОЛЬШОЕ!
Цитата: Jyleila от апреля 26, 2012, 12:53
Подскажите пожалуйста, что значит "буку"???
Это ласковое обращение)
Цитата: Galiya от марта 10, 2012, 11:09
всем доброго дня!переведите пожалуйста! "!
мама, будь счастлива! взрастившая меня мама, не знай печали! качала меня в колыбельке , плакала из-за меня, переживавшая за меня мама, будь всегда здорова для меня!! и храни тебя аллах вечно для меня))))
А как по-чеченски здраствуйте?
Цитата: Feruza от мая 2, 2012, 17:28
А как по-чеченски здраствуйте?
Никак, потому что в сабже буквы не хватает.
Ну тогда "здравствуйте"
Цитата: Feruza от мая 2, 2012, 17:33
Ну тогда "здравствуйте"
Ассаламу 1алайкум (мужчина обращается к мужчине)
Маршалла ду шуьга! Приветствую вас
1уьйре дика хуьлда! Доброе утро
Де дика хуьлда! Добрый день
Суьйре дика хуьлда! Добрый вечер
Маршалла - привет
Переведите, пожалуйста с чеченского:
1)Йоьхканарш юуш вукх.
2)Мегаш йар уьщам шай йолчарна.
3) д1амасеци хьо.
Переведите пожалуйста (очень нужно) - Я всегда хочу быть с тобой! Спасибо за ранее
Здравствуйте!
Помогите, пожалуйста!
Перевести!
кхуйх букх хьо бокхаа1 болуш
Хьо суна ч1ог1а хаза хета, ч1ог1а хьоьца хила леа суна.
Хьаа йугар йолаш йо1 йу!
Цитата: Anjyta от мая 3, 2012, 15:30
Переведите пожалуйста (очень нужно) - Я всегда хочу быть с тобой! Спасибо за ранее
Сун ч1ог1а хьуна уллехь хила лаьа! (всегда хочу быть с тобой рядом)
Цитата: Anjyta от мая 3, 2012, 15:30
Переведите пожалуйста (очень нужно) - Я всегда хочу быть с тобой! Спасибо за ранее
Сун ч1ог1а хьуна уллехь хила лаьа! (всегда хочу быть с тобой рядом)
Даим уллехь хила лаьа суна. (ну или так) :yes:
Перевидите пожалуйста,заранее спасибо
"Я ни в чем не виновата!"
Переведите пожалуйста-(люблю тебя, душу за тебя отдам)
1. Вах им дик элар ахь
2. Сунам хьо хил лаьар сайн юхехь
3. мич дахи са дог
Переведите пожалуйста!
Я Аллах Дел,Кху Нех Куралех-ЛАР ВЕ АХЬ СО !!! перевод, пожалуйста. Заранее баркал.
Переведите пожалуйста БЕЗАМ и СУН НОХЧИ ЧОЬ. Сасибо за ранее))) ;)
переведите фразу на чеченский:меня АЛЛАХ наделил физической силой ненавидеть тебя мстить врать,но не наделил намерением,а намерение одно-любить тебя до конца жизни(обращение к парню)
Цитата: Фатюша от июня 3, 2012, 21:55
Переведите пожалуйста БЕЗАМ и СУН НОХЧИ ЧОЬ. Сасибо за ранее))) ;)
Безам-любовь. А второе видимо правильней будет если написать - Сан Нохчийчоь, то перевод - Моя Чечня!
х1ара нийса ду? переведите пожалуйста
суна хьо еза, сан хаза йо1 переведите пожалуйста?
Я поняла, что это признание в любви, но вторую часть не поняла :(
Цитата: Tapkom_pod_zad от июня 28, 2012, 22:47
суна хьо еза, сан хаза йо1 переведите пожалуйста?
Я поняла, что это признание в любви, но вторую часть не поняла :(
я тебя люблю, моя красавица :)
Как на чеченском будет Всё отвали да 8-) :smoke:
Спасибо!! А можно узнать как на чеченском будет "моя девочка"?
Помогите, пожалуйста перевести на русский.
Вай вовше кхи гурдац из ду дехнарг,дог кхоо дош алла вовшк хьажа,ас делле вехар ву хьо г1енах сайна,волалахь виц цалуш,хьо вез чарна.Хьо винчу хьай нена дик къант вар хьо,вежаршна,йижаршна дик ваша вар хьо,хьусамна дезална дик да вар хьо,хьар дюне дитина ма хьалхе ваха хьо,дотаг1и тешаме дотаг1а вар хьо,накъостал оьша чохь дик накъост вар хьо,ахчани,бохчани да хилла вацар хьо,хьех ляца диканиш дукха а ду дица,ожало вигарна хал ду уьш дица.
Цитата: Tapkom_pod_zad от июля 5, 2012, 00:01
Спасибо!! А можно узнать как на чеченском будет "моя девочка"?
"моя девочка" - Сан йо1
"ты моя девочка" - Хьо сан йо1 ю
вроде так :)
Всем привет!!! подскажите как на чеченском будет
1.милый мой
2.дорогой
3.не молчи на меня
4.расскажи что нибуть
5.а кто должен знать
заранее баркалл :)
подскажите, пожалуйста, что значит с чеченского "МУЗ"?
Помогите кто нибудь с переводом.
как переводится на русский язык фраза "Декхал хила хьо винчу денца, хьоменарг" ??
Цитата: Kristya_comsa от июля 8, 2012, 15:34
Помогите кто нибудь с переводом.
как переводится на русский язык фраза "Декхал хила хьо винчу денца, хьоменарг" ??
Поздравляю с Днем рождения, милый!
пожалуйста переведите-1)Хубе ю ц1е зазу нормально ю.2)Зудберш дуй цигахь.3)Дуй я дац...заранее спасибо
Как будет: "С приездом!"?
Цитата: Вредина от июля 26, 2012, 09:40
Как будет: "С приездом!"?
Так будет: "марша дог1ийла шу!"??? 8-)
помогите пожайлуста перевести: обидно когда твой бывший фетишист!
переведите, пожайлуста: есть люди клептоманы!
Как будет "вредная" саул заранее :)
Цитата: asya11 от августа 21, 2012, 11:25
Как будет "вредная" саул заранее :)
ЗУЛАМХО
Цитата: Tapkom_pod_zad от июля 5, 2012, 00:01
Спасибо!! А можно узнать как на чеченском будет "моя девочка"?
Д1авала суна т1аьхьара - муж.
Д1аяла суна т1аьхьара - жен.
:Dне туда нажала))))) это ОТСТАНЬ или ОТВАЛИ переводится... суна бехк ма биллалаш! :-[
как переводится h'o mil u ag deri ah'? скажите пожалуйста
Здравствуйте , перевидите пожалуйста , как правильно написать. Какие милые создания, Дай Аллах им здоровья пусть почаще улыбаются!!!
Подскажите пожалуйста, как сказать - Это правда. Будь счастлива, подруга. Здоровья тебе и твоим близким желаю от всего сердца.
хiум кхал вах воллу со. Меца ву чiогiа...переведите кто нибудь)
Добрый день. Подскажите как пеевести "Са хайц буй хаалах"
Помогите перевести пожалуйста "Хьай дог дик хил хьа" Заранее доккха баркалла!
Помогите пожалуйста, как переводится фраза "Ас дерду х1он тахону". Заранее благодарю.
знай что я с тобой)
Мел хаз х1умш ю, силахчу Аллахо могшал лойл царн , Дала кест кест боьлитил ушь
переведите,пожалуйста!!!!!!!! со кхочура ву хьо йолчу са магаттаде
Здравствуйте. Помогите пожалуйста перевести на чеченский. Единственный мужчина которого я люблю, это-мой отец.
напиши те пожалуйста текст песни Амины Ахмадовой -вай нохчи к1ант
Гlулакхаш дик ду гlо бен ишуш хlума дац переведите пожалуйста
:-[подскажите пожалуйста как можно пожелать приятного аппетита на чеченском?
Цитата: Эсмира от октября 14, 2012, 19:15
:-[подскажите пожалуйста как можно пожелать приятного аппетита на чеченском?
вроде так: г1уз юил :???
Как переводится "только ты в моем сердце"???????
переведите,пожалуйста!!!!!!!! со кхочура ву хьо йолчу са магаттаде. кто-нибууудь!!!!!!!!!!!!!!!! :wall:
Сун хьо кхиъ дукх ез перевидите пожалуйста
Цитата: гостья от октября 16, 2012, 21:54
переведите,пожалуйста!!!!!!!! со кхочура ву хьо йолчу са магаттаде. кто-нибууудь!!!!!!!!!!!!!!!! :wall:
если я не ошибаюсь: я приду к тебе, не скучай :)
Цитата: zalya от октября 16, 2012, 23:00
Сун хьо кхиъ дукх ез перевидите пожалуйста
адресовано девушке: я тебя ещё сильнее люблю.
я надеюсь, люди, свободно разговаривающие на чеченском, поправят, если что-то не правильно.
подскажите, как перевести "маду"?
перевод "маду" в обращении/отношении к девушке - что это может означать?
нашла такое слово и перевод
маре (ma:rе:)
1)⇒замужество (en de fr it es ar tr cn jp)
классы ду мн.ч. ду
Пример: ирсен маре - счастливое замужество
эрг.падеж марено, марене, маренан, маренна
мн.ч. марена
как это понимать "классы ду" ? если маре - это замужество, то тогда что может значить маду?
пожалуйста, помогите с переводом
помогите пожалуйста с переводом))
массарел ирс долш))
здравствуйте я очень прошу переведите-"О Аллах помоги ему,не дай умереть,ты самый лучше в мире человек,ты должен прожить сто лет,не бросай его Аллах"
Здравствуйте, подскажите как можно выучить Чеченский язык с 0... , заранее Спасибо, всем удачного дня)
Цитата: Ольга89 от октября 23, 2012, 13:32
помогите пожалуйста с переводом))
массарел ирс долш))
массарел ирс долш - счастливее всех
подскажите как переводится "буьса дика хила хьа"...... возможно в слове буьса ошибка- буьйса ??
Цитата: taty от января 27, 2010, 08:48
Цитата: Karinochka от января 23, 2010, 19:52
Здравствуйте, Simona.
Вы не могли бы перевести фразу "Сун дукх ез".
Спасибо.
Могу ошибаться, но по-моему: "Люблю тебя."
это значит, я люблю тебя(обращение к девушке)
переведите пож-та: Del rez hil ;D
Здравствуйте! Помогите пожалуйста перевести на русский: Бузныг! Хуыцауы арфæ дæ уæд. Заранее спасибо!
Цитата: laluna от ноября 11, 2012, 17:21
Бузныг! Хуыцауы арфæ дæ уæд. Заранее спасибо!
"Спасибо. Благослови тебя Господь".
Только это на осетинском
Здравствуйте, помогите пожалуйста перевести на чеченский: Где ты это взял?
Цитата: Iskandar от ноября 11, 2012, 19:07
Цитата: laluna от ноября 11, 2012, 17:21
Бузныг! Хуыцауы арфæ дæ уæд. Заранее спасибо!
"Спасибо. Благослови тебя Господь".
Только это на осетинском
Спасибо огромное!
Помогите перевести с чеченского:
1) маду - так записана девушка в телефонной книге. что это может значить? это не имя, я знаю как её зовут.
2) Комментарии к фото, на котором изображены: слева на право -мужчина, невеста, мужчина . Парень задает вопрос: "ъар сто йолагам яц? Ъар хьен нускал ду?" Также девушка пишет: "С лева волчунна"
Здравствуйте, скажите пожалуйста, как будет "я тебя хочу"
Можете перевести на чеченский)
Заранее Спасибо большое!) :
Чтобы достичь целей,необходимо идти на определенные жертвы - тратить свои силы,время,ограничивать себя.
и ещё, скажите пожулуйста, как будет по чеченски " я скучаю по тебе"
помогите пожалуйста перевести:
мотт ма хекх
мот хьоькх чарехь юм цамоьт хьун?
И ма хаж ю.
ю дерам)))
И хьа йиш ю кхи.
Са шич ю иза хадишта ал х1ум дуй шу царг
Ооооооооооо какая кадра!!!
Кадра ма бахлахь
Мичахь Ю ? БОКЪАЛ ? Переведите пожалуйста ..
переведите пожалуйста на чеченский от лица девушки- мысленно я всегда с тобой
Всем салам! Подскажите, пожалуйста, где можно скачать разговорник на чечено-русский?! Если у кого то есть материал по изучению чеченского языка в виде файлов (документы, аудио-уроки.. и иное) вышлите мне, пожалуйста, на почту rus.volk2011@mail.ru Заранее благодарю.
Пожалуйста переведите . Заранее Большое Спасибо .
1)Суна хьо дукх йеза!
2)БОКЪАЛ?
МАРШАЛЛА ДУ ШУЬГА, ДОТТАГIИЙ! Был бы рад, если кто-нибудь позанимался бы со мной изучению чеченского языка по скайпу.)) ник borz-26 имя VOLK
Цитата: Audi от ноября 24, 2012, 20:52
Мичахь Ю ? БОКЪАЛ ? Переведите пожалуйста ..
Мичахь ю? -Где? Бокъал- правда
Цитата: Audi от ноября 25, 2012, 22:47
Пожалуйста переведите . Заранее Большое Спасибо .
1)Суна хьо дукх йеза!
Я тебя очень люблю! (девушке)
Все привет, ребят помогите пожалуйста перевести МУВО с чеченского на русский
а как сказать вот эту фразу:
незнаю почему, но в последнее время мои мысли только о тебе...
спасибочки
ЦитироватьСлушай, ты такая медведица. Да, медведица, но симпатичная медведица. ( Рубль-Курица-Кастрюля ; Сом-Котам-Яй получается "Я же курица")
Наркотики - зло.
Маршалла! Подскажите, фраза "марша гойла" переводиться, как "счасливого пути" ?
Цитата: Milana11 от декабря 1, 2012, 15:07
Маршалла! Подскажите, фраза "марша гойла" переводиться, как "счасливого пути" ?
Да, так и переводится.
здравствуйте! песня Лариса Иризиева – Я под дождем стою, в конце слова она поет :
Зама д1айоьду,к1ира ца к1ира,
вайшина къастаро кхехка бо кийра,
хьо генахь виси,базбелла бала,ма генахь йиси безаман г1ала...
Г1ийла йиш локху ас шийла т1е дуьлу де,дека тем боцу аз
какая последняя строчка? не могу понять:(
Здравствуйте? перевидите пожалуйста ай дел рез хил хьуна а Рустамана а)
а что говорят в названии любой песни? допустим Рахман Газиев -Хадижати? как выглядит текст?=) :)
Цитата: Аля. smile от ноября 30, 2012, 12:47
Все привет, ребят помогите пожалуйста перевести МУВО с чеченского на русский
Скорее всего это "муха ву хьо" (мугI ву хьо) - "Как ты?"
Цитата: Бектемирова от декабря 6, 2012, 19:24
Здравствуйте? перевидите пожалуйста ай дел рез хил хьуна а Рустамана а)
Ну, это доброе пожелание или выражение благодарности...
Если дословно, то "Пусть Всевышний будет доволен тобой и Рустамом"
Спасибо за помощь.. :)
Цитата: ksxeda от декабря 3, 2012, 19:21
здравствуйте! песня Лариса Иризиева – Я под дождем стою, в конце слова она поет :
Зама д1айоьду,к1ира ца к1ира,
вайшина къастаро кхехка бо кийра,
хьо генахь виси,базбелла бала,ма генахь йиси безаман г1ала...
Г1ийла йиш локху ас шийла т1е дуьлу де,дека тем боцу аз
какая последняя строчка? не могу понять:(
Здравствуйте!
Послушал песню. Вроде бы последняя строчка такая:
"Дека тем боцу ас, бека 1ийжаме мерз"
Simona,переведи пожалуйста
хьомениг сун хьо ч1ог1 дукх
вез,
сун хьо вез
Цитата: Заяц от декабря 12, 2012, 12:45
Simona,переведи пожалуйста
хьомениг сун хьо ч1ог1 дукх
вез,
сун хьо вез
Любимый (дорогой), я тебя очень люблю. Я тебя люблю.
Маршалла!!! Помогите найти текст и перевод песни Хава Ташаева-Сатийсар :)
Ассаламу алейкум! Переведите пожалуста, кому не трудно, очень нужно,срочно. Спасибо за ранее.
1)So san. ho hir yac so muh velah sun du i. jinc ah 1 hotish ha hu ta dela?
2)saday togsa. choh yu ho..
3)hay dogah...
4)ah maog et do sa. hu h1al dela ha i 1 hotin?
Ну,пожалуйста, хоть кто-нибудь ... :(
Помогите,плииииз, с переводом:
:-[
so khuzah maserci khamel desh veg ma vo ah...
марж дуьни наъ
соъ велир хьа
переведите пожалуйста
соъ велир хьа-я был бы твой( или же-я был твоим) сто процентной гарантии не даю...
насчёт марж дуьни наъ сложно с точностью сказать...наъ-начало,прародитель. дуйне-свет,земной шар,мир. марж... если маржан,то это коралл... если марж-я1,то это междометие,говорящее о досаде,выражающее сожаление или упрек. дословный перевод здесь,к сожалению,не поможет...
в помощь обучающимся некоторые слова:
доьзал-семья
майра-муж
зуда-жена
бераш-дети
ваша-брат
йиша-сестра
дада-папа
нана-мама
дай-наной-родители
к1ант-сын
йог-дочь
деда-дедушка
денана-бабушка(по отцу)
ненанана-бабушка(по матери)
шича-двоюродный брат,сестра
деваша-дядя(по отцу)
ненаваша-дядя(по матери)
деца-тётя(по отцу)
неца-тётя (по матери)
марда-свёкр
марнана-свекровь
стунда-тесть
стуннана-тёща
нуц-зять
нус-сноха(невестка)
:UU: немного о дружбе.
доттаг1алла-дружба
доттаг1-друг
доттаг1ий-друзья
хьо сан доттаг1 ву-ты мой друг.(если вместо ву поставить ю,то получим-ты моя подруга)
б1е сом хуьлучул а,б1е доттаг1 хилар г1олехь ду-не имей сто рублей,а имей сто друзей.
:yes: :yes: :yes:
Цитата: Katorina от декабря 16, 2012, 21:38
Маршалла!!! Помогите найти текст и перевод песни Хава Ташаева-Сатийсар :)
Хьо везарна бехк ма билла
Хьо вовзарна бехк ма Билла
Хьо веза мегар ду моьттуш
Со леларна бехк ма билла
Ас 1уьрене тисина са
Ас суьрене тисина са
Ас хьо варе тисина са
Хьа баркалле тисина хилла...
Ахь баркалла оли хиъняхь
Хьо и ала воли хиъняхь
Шовдан йистяхь гат ца г1ерташ
Куга ахьа йир ери со
Ас 1уьрене тисина са
Ас суьрене тисина са
Ас хьо варе тисина са
Хьа баркалле тисина хилла...
Хьо са хирвац бохуч наха
Со хьа хир яц бохуч наха
Стиглунаш вахь яха еза
Латтанаш бух даха деза
Ас 1уьрене тисина са
Ас суьрене тисина са
Ас хьо варе тисина са
Хьа баркалле тисина хилла...
Хьо са хир вац бохуч к1анта
Со хьа хир яц бохуч йо1а
Ша санна дег1 кхолла деза
Цунна чу са дила деза
Ас 1уьрене тисина са
Ас суьрене тисина са
Ас хьо варе тисина са
Хьа баркалле тисина хилла...
Перевод:
Прости за то, что люблю тебя,
Прости за то, что познакомилась с тобой,
Прости за то, что я жила думая,
что могу любить тебя
Мое ожидание утра
Мое ожидание вечера
Мое ожидание свидания с тобой
Оказалось ожиданием прощания с тобой
Если бы знала, что ты собираешься простится со мной
Если бы знала, что ты хочешь сказать мне 'прощай!'
Стала бы я бежать к роднику, чтобы увидеться с тобой
Мое ожидание утра
Мое ожидание вечера
Мое ожидание свидания с тобой
Оказалось ожиданием прощания с тобой
Люди, говорящие, что тебе не быть моим;
Люди, говорящие, что мне не быть твоей,
Должны будут небеса сорвать вниз;
Должны будут земли продавить вниз.
Мое ожидание утра
Мое ожидание вечера
Мое ожидание свидания с тобой
Оказалось ожиданием прощания с тобой
Парень, который говорит, что ты не будешь моим
И девушка, которая говорит, что я не буду твоей
Должны сотворить таких же, как они и вселить в них души
Мое ожидание утра
Мое ожидание вечера
Мое ожидание свидания с тобой
Оказалось ожиданием прощания с тобой
Здравствуйте, помогите пожалуйста. Как будет по чеченски : Ты поможешь мне выучить чеченский язык?
вероничка спокойной ночи-буьйса декъала хуьлда хьан
Цитата: Юлёк от мая 27, 2010, 08:32
Как будет на чеченском спасибо
доккха баркалла
У сына в садике праздник . Я там участвую в роли чеченской девушки. Помогите пожалуйста перевести приветствие: Ддобрый день друзья, я очень рада вас всех сегодня видеть!
Ду долеко мардаспан чес...норацни ачкеров...шат лав тха ес!!!;-)тох хандеееееен
перевидите пожалуйста!очень срочно надо!
Цитата: #))) от февраля 1, 2013, 20:16
Ду долеко мардаспан чес...норацни ачкеров...шат лав тха ес!!!;-)тох хандеееееен
перевидите пожалуйста!очень срочно надо!
Это не чеченский язык :no:
Цитата: FA от февраля 2, 2013, 19:38
Цитата: Anna93rus от февраля 2, 2013, 19:09
Это не чеченский язык
возможно, армянский?
На слух похоже на армянский, может помогут и с этим переводом :what:
Цитата: Anna93rus от января 2, 2013, 17:01
Цитата: Katorina от декабря 16, 2012, 21:38
Маршалла!!! Помогите найти текст и перевод песни Хава Ташаева-Сатийсар :)
Хьо везарна бехк ма билла
Хьо вовзарна бехк ма Билла
Хьо веза мегар ду моьттуш
Со леларна бехк ма билла
Ас 1уьрене тисина са
Ас суьрене тисина са
Ас хьо варе тисина са
Хьа баркалле тисина хилла...
Ахь баркалла оли хиъняхь
Хьо и ала воли хиъняхь
Шовдан йистяхь гат ца г1ерташ
Куга ахьа йир ери со
Ас 1уьрене тисина са
Ас суьрене тисина са
Ас хьо варе тисина са
Хьа баркалле тисина хилла...
Хьо са хирвац бохуч наха
Со хьа хир яц бохуч наха
Стиглунаш вахь яха еза
Латтанаш бух даха деза
Ас 1уьрене тисина са
Ас суьрене тисина са
Ас хьо варе тисина са
Хьа баркалле тисина хилла...
Хьо са хир вац бохуч к1анта
Со хьа хир яц бохуч йо1а
Ша санна дег1 кхолла деза
Цунна чу са дила деза
Ас 1уьрене тисина са
Ас суьрене тисина са
Ас хьо варе тисина са
Хьа баркалле тисина хилла...
Перевод:
Прости за то, что люблю тебя,
Прости за то, что познакомилась с тобой,
Прости за то, что я жила думая,
что могу любить тебя
Мое ожидание утра
Мое ожидание вечера
Мое ожидание свидания с тобой
Оказалось ожиданием прощания с тобой
Если бы знала, что ты собираешься простится со мной
Если бы знала, что ты хочешь сказать мне 'прощай!'
Стала бы я бежать к роднику, чтобы увидеться с тобой
Мое ожидание утра
Мое ожидание вечера
Мое ожидание свидания с тобой
Оказалось ожиданием прощания с тобой
Люди, говорящие, что тебе не быть моим;
Люди, говорящие, что мне не быть твоей,
Должны будут небеса сорвать вниз;
Должны будут земли продавить вниз.
Мое ожидание утра
Мое ожидание вечера
Мое ожидание свидания с тобой
Оказалось ожиданием прощания с тобой
Парень, который говорит, что ты не будешь моим
И девушка, которая говорит, что я не буду твоей
Должны сотворить таких же, как они и вселить в них души
Мое ожидание утра
Мое ожидание вечера
Мое ожидание свидания с тобой
Оказалось ожиданием прощания с тобой
Баркал ::) ::)
Ваааааа, как все учат чеченский)))молодцы молодцы Дал сий Дойл!!!
Цитата: Нохчийчоь от февраля 9, 2013, 06:43
Ваааааа, как все учат чеченский)))молодцы молодцы Дал сий Дойл!!!
Мичахь Хьо?Хьо ма вайна? Хаьий хьуна, аса сагатдо. Со могуш вац. Суна телефон тоха луур дара... Сун ч1ог1а хьуна уллехь хила лаьа! Хала ма хета, мегаш дац ... переведите пожалуйста, и скажите к кому это, к парню или к девушке ? спасибо заранее!)
это к парня-Мичахь хьо?-Ты где?..... Хьо ма вайна?-КУда ты пропал?...... Хаьий хьуна, аса сагатдо- Ты знаешь как я скучаю...... со могуш вац - я болею(но эти слова парня).......... суна телефон тоха луур дара - я хочу чтоб ты позвонил...... Сун ч1ог1а хьуна уллехь хила лаьа!- я очень хочу быть рядом с тобой......Хала ма хета, мегаш дац-не обижайся, нельзя :yes:
хил ца мег ишт ду из....Помогите пожалуйста с переводом
Благодарю тебя :yes:
Здравствуйте Всем Всем!!!!! Люди!!! Я Вас оч прошу, помогите перевести фразу с чеченского на русский!!!! Разошлась с парнем своим,а он мне на последок написал: "Дал декьал дойл шу"
Я незнаю хорошее это или плохое(((( Ведь мы разошлись на оч плохой ноте..... Пожалуйста... помогите :'(
переведите пожалуйста
ахь ма д1ахецца цицкш
Здравствуйте все!Помогите,пожалуйста,перевести фразу"Да и лелар ву хьун са букъ т1ехьа леч1къан братан".Заранее большое спасибо!
Как будет на Чеченском,Спасибо большое друг.
Помоги пожалуйста.
Как дела? :=Заранее благодарю!
Nastya_Perchik Это хорошее!!!
Песня Вахи Берсанукаева - Генахь езар.
Чье же утро так далеко? Чей же вечер так далеко? Если даже сильно скучаешь, встретиться с ней нелегко. Чья же любимая так далеко? Мое утро так далеко, мой вечер так далек, если даже сильно скучаю, встретиться с ней не легко, моя любимая так далеко.
переведите плииз))) как же я хочу в Чечню....
помогите пожалуйста перевести
им дик хир яр, хьо мух ву
Здравствуй Симона!!! :)Очень прошу тебя помочь....пожалуйста переведи вот это:хьо хум хиллам ца 1а декъал хиларг.......заранее благодарю ;)
Всем привет, ребят кто-нибудь может написать перевод песни Малика Уцаева – Дишни йо1, или может у кого есть,скиньте пожалуйста. За ранее,спасибо.
И ма дара хазчу баьста, байтаьхь зезаг малхо хьоьста. Заза хецна а1ламо. Урам новкъахь йоьдуш, йог1уш, хьа ц1е хьу ю соьга бохаш, лецира со безамо. Лекхачу ломал ойла йолуш. Г1илакх доьнал шеца долаш вайнеха к1ант воьвзина. Дагана еза елла бохаш, шега йаде йола бохаш, цо са корта хьовзира.
Д1а йоьда зама, вайга кхойкху безамо. Вай цана даха деза боху кхолламо. Безаман новкъахь вайши сема ца хилахь, хьо са хир вац, со хьа хир яц.
Безамо хьоьсташ мялха дюне хизар ду. Хьо са хир ву, хьо са хир ву, со хьа хир ю. Ас дош ло хьуна хьоменаг, хьо тешалахь, хьо тешалахь, соьх тешалахь.
Зезаг санна хаза ю со. Тейпана Дишни йо1 ю со. Соьца ваха лур вуй хьо?!.. Хьомениг соьхь ниса кхета, хьо дюнена меха хета. Хазалехь ма 1ехало. Лекхачу ломал ойла йолуш, г1илакх доьнал шеца долуш, к1анта йо1е элира:"хьо йоцуриг Кхи йо1 эшац, хьоьца бе Кхи дахар дезац. Дала декъал вай дойла."
Здравствуйте , помогите пожалуйста перевести - Далмукьлахь,х1ай сил мехях стаг кхочил хун. Спасибо!!
Всем салам! кому нужен чеченско-русский словарь(exe) и русско-чеченский(pdf) пишите в почту 38vetrov@mail.ru
Добрый день ! Как перевести ....Са сам ца тоь дуьне! Хьай дог дик хуйл хьо! Ма са са ду хьо! Заранее спасибо !!! :)
Добрый день!
Помогите,пож.,перевести на чеченский язык! заранее большое спасибо!
Ты в моей жизни - зеленый свет,
Мой огонек, моя судьба.
И больше не было и нет таких как ты.
И не нужны слова.
У нас все пополам.
Два сердца стучат как одно,
Две жизни идут параллельно,
Два сердца живут рядом давно,
Два сердца уже нераздельны.
Ты с полуслова меня поймешь,
Хранитель мой, моя душа.
Любовь ко мне ты пронесешь через года
И не нужны слова.
У нас все пополам.
переведите пожалуйста
дала декъал йойла хьо кху дезачу денца.цу везачу дала шена дукха безначарех алсманеца кхаъ бекхинчарех а йойла хьо. дала хьуона безачера вуо ца гуш кхи оццул шарахь яха йойла хьо
Simona l Помогите пожалуйста перевести . Очень Нужно мичахь ву хьа мар? йо1ри буй хьа? шу долчехь буй? - Это парень пишет девушке . а девушка отвечает - Бац. Заранее спасибо .
Simona l Помогите пожалуйста перевести . Очень Нужно мичахь ву хьа мар? йо1ри буй хьа? шу долчехь буй? - Это парень пишет девушке . а девушка отвечает - Бац. Он пишет - жеройм бу шорт шу долчехь . Она - Ца бойз...... Заранее спасибо .
Люди ... ?! Помогите пожалуйста перевести . Очень Нужно мичахь ву хьа мар? йо1ри буй хьа? шу долчехь буй? - Это парень пишет девушке . а девушка отвечает - Бац. Он пишет - жеройм бу шорт шу долчехь . Она - Ца бойз...... Заранее спасибо .
помогите с переводом пожалуйста, Со арах ву хо мух ю, мичаю ю..
девушка очень красивая))) как будет на чеченском)))
Всем привет! Помогите перевести на чеченский фразу? Ты следишь за мной?
Заранее благодарю!Баркалла!
Привет, помогите пожалуйста с переводом "халк ял т1акх", спасибо)
Цитата: Simona от сентября 23, 2009, 09:38
[ МОХА ] 1) Хьа локхуш ю и йиш?
2) Мила ву и йиш локхушверг?
3) Серега вуй и?
4) Бехк ма билла, сан компьютер яц [ яцара ].
[ Манюта ] Привет! Извиняюсь, в спешке пропустила '8' пункт.
Выздоравливай - Толо.
:) :) :)
Ассалам Алейкум всем!!! :)
Что за фраза?! «Берегите мамы дочек, у меня растёт сыночек»?! .... Да у моего папы такая дочка - берегите вы сыночка!)
Помогите пожалуйста перевести на чеченский
Ты слышишь ненавижу я тебя ?!
Как же так, смогла ты поступить со мной, не пойму...
Ну почему же ты была и была ?!
В судьбе моей, зачем ?!
прошу,переведите мне вопрос - хьо ма ву и?
Дал хар санаг бе ма кхочил хьун
хьо сун юхяхь волчхент со ирсе хуль Сумаъам хьуьл ...ПЕРЕВЕДИТЕ ПЛИИИЗ :-[
дик даькхч дик дол :???Симоночка помогите перевести
здравствуйте.. скажите пожалуйста как на чеченском написать "я скучаю по тебе"... только пожалуйста чтобы текст был написан на чеченском. спасибо
Цитата: ОНА... гость от июня 17, 2013, 16:35
здравствуйте.. скажите пожалуйста как на чеченском написать "я скучаю по тебе"... только пожалуйста чтобы текст был написан на чеченском. спасибо
Ас са гат до хьун
Помогите пожалуйста перевести с русского на чеченский язык: ты самый лучший и замечательный мужчина на свете..я тебя обожаю..
Цитата: glazabiryza от июня 21, 2013, 13:23
Помогите пожалуйста перевести с русского на чеченский язык: ты самый лучший и замечательный мужчина на свете..я тебя обожаю..
Хьо массарел дикнаг ву кху дуьнен т1аьхь! Суна хьо ч1ог1а дагавоьхна.
Цитата: Lya от ноября 8, 2012, 20:35
переведите пож-та: Del rez hil ;D
Да будет доволен тобою Аллах - ответ благодарности за что-то
Цитата: AlexRostow от февраля 16, 2013, 22:05
Как будет на Чеченском,Спасибо большое друг.
Помоги пожалуйста.
Как дела? :=Заранее благодарю!
Докха баркалла са доттаг ву! Г1о де суна. Хьа г1улакаш муха ду?
:)Привет всем. Я здесь новенькая помогите мне пожалуйста. Я пишу рассказы про войну в Чечне. Очень хотелось бы написать несколько диалогов на чеченском языке. Подскажите пожалуйста как сказать по - чеченски:
1 - Мне плохо
2 - Дай мне пистолет
3 - Я тебя вытащу
4 - Потерпи еще немного
5- Я больше не могу молчать
Ассалам алейкум! переведите пожалуйста на чеченский язык (ты моя жизнь! я люблю тебя и нашего сына!) и вот этот стишок, если вас не затруднит. (Мой муж любимый ,
ты мой славный,
ты мой спаситель.
За все то, доброе и прекрасное, в моей жизни
я хочу сказать тебе спасибо.
Спасибо что ты есть в моей жизни,
и еще за мудрость и терпение, за любовь и верность.
Ты для меня самый прекрасный рыцарь на земле. С днем рождения, я люблю тебя!) за ранее оооогрооомнооое спасибо!!! :)
г1аскхи маттахь йист хуьлахь хьай мел дукх накъости бу хуар ду хьун Пожалуйста подскажите, что это значит :-\
Цитата: zalya от апреля 29, 2013, 19:08
девушка очень красивая))) как будет на чеченском)))
ч1ог1а хаза йо1 ю
переведите пожалуйста ВИЖИН 1АШ ВУ
всем салам!!!! переведите пожалуйста: Я никогда не была идеальной, начиная от внешности и заканчивая характером. Зато я всегда была собой.
и ещё одну фразу переведите кто-нибудь, пожалуйста:Порой мы видим многое, но не замечаем главного.
скажите пожалуйста, как будет на чеченском: Хочу обнять тебя крепко-крепко, смеяться с тобой вместе, маяться дурью, хочу чтоб твоя голова лежала у меня на коленях и держать тебя за руку... Я хочу тебя рядом, знай об этом... (женщина мужчине)
подскажите перевод, плиз.
Баркалла хьон хаз 1ог
Цитата: Bulochka от июля 28, 2013, 00:00
подскажите перевод, плиз.
Баркалла хьон хаз 1ог
Как-то неграмотно написано. Может в конце йо1? Или ч1ог1? Это Вам было написано? В общем так:"Спасибо тебе, красавица". :)
Цитата: милая любовь от июля 8, 2013, 19:06
переведите пожалуйста ВИЖИН 1АШ ВУ
Сплю или лежу.
всем привет ......пожалуйста перевидите вот эти слова заранее спасибо...дукх ехийл чьоь!хьа йойл 1уйре дик :tss: :tss: :tss: :tss:
Цитата: катериа от июля 31, 2013, 11:54
всем привет ......пожалуйста перевидите вот эти слова заранее спасибо...дукх ехийл чьоь!хьа йойл 1уйре дик :tss: :tss: :tss: :tss:
"Привет"(досл. живи долго, сказано девушке, как я понимаю), "доброе утро". :)
Здравствуйте! Спасибо за перевод песни Ларисы Садулаевой!
А у нее еще есть красивая песня "Дада". Это про папу, да? :)
А никто не знает песню, которая начинается со слов "Хай ценна хачкаш на эссара, вигаха нана сох кица..."(если я правильно пишу))
Хотя бы, кто это поет? Плиииз
ассаламу алейкум!!! скажите, пожалуйста, что значит на чеченском- батта?
Подскажите как будет на чеченском "ты сегодня хорошо выглядишь" (от девушки - парню)
Салам! переведите пожалуйста:
1Родной
2Как ты?
3Спасибо, всё хорошо
Салам! переведите пожалуйста:
1Родной
2Как ты?
3Спасибо, всё хорошо
Цитата: Djamka-64 от августа 9, 2013, 17:36
Салам! переведите пожалуйста:
1Родной
2Как ты?
3Спасибо, всё хорошо
1. Хьомениг
2. Муха ву хьо?
3. Баркалла, дерриг дика ду
Цитата: Bulochka от августа 8, 2013, 08:53
Подскажите как будет на чеченском "ты сегодня хорошо выглядишь" (от девушки - парню)
хьо тахана бос дика болуш ву
Добрый день ! Как перевести ....Са сам ца тоь дуьне! Хьай дог дик хуйл хьо! Ма са са ду хьо! Заранее спасибо !!! :)
Цитата: alla123 от августа 14, 2013, 14:40
Добрый день ! Как перевести ....Са сам ца тоь дуьне! Хьай дог дик хуйл хьо! Ма са са ду хьо! Заранее спасибо !!! :)
Мне недостаточно всего мира\света. Да будет твоё сердце добрым(Или дословно "будь счастлива"). Ты не моя.
Простите, конечно, но кто Вам это пишет? Ошибка на ошибке же. Я понимаю, разговорный мотт, но все же. ;D Прошу прощения, это так, мысли вслух. :-[
Слышь, Али, а в чеченском свои числительные используются? Я слышал просто, что русские числительные используются.
Цитата: -Dreame- от августа 14, 2013, 18:01
Слышь, Али, а в чеченском свои числительные используются? Я слышал просто, что русские числительные используются.
Cвои, родимые. :) Че эт ты моттом заинтересовался? ;) ;D
Цитата: Alenarys от августа 15, 2013, 12:20
Cвои, родимые. :) Че эт ты моттом заинтересовался? ;) ;D
Да я давно ещё слышал просто. Можешь до десяти сосчитать хотя бы? Интересно глянуть.
1 цхьаъ
2 шиъ
3 кхоъ
4 диъ
5 пхиъ
6 ялх
7 ворхІ
8 бархІ
9 исс
10 итт
Спасибо!
Вот как-то так. Я не слышал, чтоб чеченцы на русском считали.
Цитата: Alenarys от августа 15, 2013, 12:36
Вот как-то так. Я не слышал, чтоб чеченцы на русском считали.
Понятно. А после 10 как образуются они?
Цитата: -Dreame- от августа 15, 2013, 12:37
Цитата: Alenarys от августа 15, 2013, 12:36
Вот как-то так. Я не слышал, чтоб чеченцы на русском считали.
Понятно. А после 10 как образуются они?
а после 10 открываются винные магазины и они образуются с-о-о-о-овсем по другому :)
Цитата: -Dreame- от августа 15, 2013, 12:37
Цитата: Alenarys от августа 15, 2013, 12:36
Вот как-то так. Я не слышал, чтоб чеченцы на русском считали.
Понятно. А после 10 как образуются они?
Цхьайтта - 11
Шийтта - 12
Кхойтта - 13
Дейтта - 14
Пхийтта - 15
Ялхийтта - 16
Вуьрх1ийтта - 17
Берх1ийтта - 18
Ткъаяссана - 19
Ткъа - 20
Ткъе цхьаъ - 21
Цитата: Leo от августа 15, 2013, 12:40
а после 10 открываются винные магазины и они образуются с-о-о-о-овсем по другому :)
Только не в Чечне. :eat:
Цитата: -Dreame- от августа 15, 2013, 12:37
Цитата: Alenarys от августа 15, 2013, 12:36
Вот как-то так. Я не слышал, чтоб чеченцы на русском считали.
Понятно. А после 10 как образуются они?
В чеченском нет десятеричного счета. Там двадцатеричная система.
Цитата: седа777 от августа 15, 2013, 12:41
Цхьайтта - 11
Шийтта - 12
Кхойтта - 13
Дейтта - 14
Пхийтта - 15
Ялхийтта - 16
Вуьрх1ийтта - 17
Берх1ийтта - 18
Ткъаяссана - 19
Ткъа - 20
Ткъе цхьаъ - 21
Вы Alenarys'а опередили. Благодарю.
Вон, опередила меня уже Седа. Да. Все так.
Цитата: Leo от августа 15, 2013, 12:40
Цитата: -Dreame- от августа 15, 2013, 12:37
Цитата: Alenarys от августа 15, 2013, 12:36
Вот как-то так. Я не слышал, чтоб чеченцы на русском считали.
Понятно. А после 10 как образуются они?
а после 10 открываются винные магазины и они образуются с-о-о-о-овсем по другому :)
Леоныч после Сакартвело в себя никак не придет. :D :D :D :D Хорэ бухать уже!
Цитата: Alenarys от августа 15, 2013, 12:52
Цитата: Leo от августа 15, 2013, 12:40
Цитата: -Dreame- от августа 15, 2013, 12:37
Цитата: Alenarys от августа 15, 2013, 12:36
Вот как-то так. Я не слышал, чтоб чеченцы на русском считали.
Понятно. А после 10 как образуются они?
а после 10 открываются винные магазины и они образуются с-о-о-о-овсем по другому :)
Леоныч после Сакартвело в себя никак не придет. :D :D :D :D Хорэ бухать уже!
дык вошёл в пике :) как назад ?
Поясню еще по поводу счета. В русском языке все измеряется десятичной мерой, то есть 20-два десятка, 30-три, и тд. В чеченском счет идет на 20, и к 20-и прибавляются цифры. То есть 51-шовзткъе цьхайтта(сорок и одиннадцать), 55-шовзткъе пхийтта(сорок и пятнадцать).
А шовзткъе - это две двадцатки?
Цитата: -Dreame- от августа 15, 2013, 13:03
А шовзткъе - это две двадцатки?
Ага. Это сорок.
Это интересно. Вот, я нашёл пример 20-ричной системы на славянском материале:
ЦитироватьСреди славянских языков , резьянский
микроязык (диалект словенского ),
использует 20-ричную систему. 60
выражается как trïkrat dwisti (3×20), 70
— trïkrat dwisti nu dësat (3x20 + 10),
80 — štirikrat dwisti (4×20) и 90 как
štirikrat dwisti nu dësat (4×20 + 10).
Цитата: Alenarys от августа 15, 2013, 12:44
Вон, опередила меня уже Седа. Да. Все так.
:) бехк ма билла)) суна ца лаар
Цитата: седа777 от августа 15, 2013, 13:13
Цитата: Alenarys от августа 15, 2013, 12:44
Вон, опередила меня уже Седа. Да. Все так.
:) бехк ма билла)) суна ца лаар
Ма йийла бехказа. Шадериг дик ду. ;up: Доккх баркалл, сан йиша. :=
Цитата: -Dreame- от августа 15, 2013, 13:11
Это интересно. Вот, я нашёл пример 20-ричной системы на славянском материале:
ЦитироватьСреди славянских языков , резьянский
микроязык (диалект словенского ),
использует 20-ричную систему. 60
выражается как trïkrat dwisti (3×20), 70
— trïkrat dwisti nu dësat (3x20 + 10),
80 — štirikrat dwisti (4×20) и 90 как
štirikrat dwisti nu dësat (4×20 + 10).
Интересно. :-\ Не слышал такого. Вот, кстати, когда мы в Словению ездили, то видели несколько сел, где жили ыыы(забыл кто), в общем какие-то местные автохтоны. Они говорили на интересном говоре словенского. Может, это они и есть? Ты ссылку запомни, и в блог мой давай эту тему, там разберем. Я как раз фотки поищу на компе, мы ту деревню фоткали немного.
Цитата: Alenarys от августа 15, 2013, 13:29
Интересно. :-\ Не слышал такого. Вот, кстати, когда мы в Словению ездили, то видели несколько сел, где жили ыыы(забыл кто), в общем какие-то местные автохтоны. Они говорили на интересном говоре словенского. Может, это они и есть? Ты ссылку запомни, и в блог мой давай эту тему, там разберем. Я как раз фотки поищу на компе, мы ту деревню фоткали немного.
Можно, в принципе. Твой блог туда-сюда прыгает, то в игноре, то нет. ;D
у меня мурашки бегут по телу ,когда думаю о тебе переведите пожалуйста на чеченский,заранее спасибо=)))
Цитата: stella9458 от августа 15, 2013, 13:43
у меня мурашки бегут по телу ,когда думаю о тебе переведите пожалуйста на чеченский,заранее спасибо=)))
Муравьи ?
Цитата: Leo от августа 15, 2013, 14:16
Цитата: stella9458 от августа 15, 2013, 13:43
у меня мурашки бегут по телу ,когда думаю о тебе переведите пожалуйста на чеченский,заранее спасибо=)))
Муравьи ?
:D да нет же,я даже не знаю как обьяснить=)ну можно что то вроде меня бросает в жар,ну или наподобие=)
Цитата: stella9458 от августа 15, 2013, 14:22
Цитата: Leo от августа 15, 2013, 14:16
Цитата: stella9458 от августа 15, 2013, 13:43
у меня мурашки бегут по телу ,когда думаю о тебе переведите пожалуйста на чеченский,заранее спасибо=)))
Муравьи ?
:D да нет же,я даже не знаю как обьяснить=)ну можно что то вроде меня бросает в жар,ну или наподобие=)
бегают мурашки по телу - дег1е зуз дог1у :D
Цитата: stella9458 от августа 15, 2013, 14:22
Цитата: Leo от августа 15, 2013, 14:16
Цитата: stella9458 от августа 15, 2013, 13:43
у меня мурашки бегут по телу ,когда думаю о тебе переведите пожалуйста на чеченский,заранее спасибо=)))
Муравьи ?
:D да нет же,я даже не знаю как обьяснить=)ну можно что то вроде меня бросает в жар,ну или наподобие=)
а-а-а, температура подскакивает ?
:D да нет же,я даже не знаю как обьяснить=)ну можно что то вроде меня бросает в жар,ну или наподобие=)
[/quote]
а-а-а, температура подскакивает ?
[/quote]
ну нет,я сдаюсь,не знаю как сказать=)
Цитата: stella9458 от августа 15, 2013, 14:36
:D да нет же,я даже не знаю как обьяснить=)ну можно что то вроде меня бросает в жар,ну или наподобие=)
а-а-а, температура подскакивает ?
[/quote]
ну нет,я сдаюсь,не знаю как сказать=)
[/quote]
знаем мы ваши мурашки)))))
Цкъа со хуьнан ойла еш ю, дег1е зуз дог1у сан :-[
знаем мы ваши мурашки)))))
Цкъа со хуьнан ойла еш ю, дег1е зуз дог1у сан :-[
а перевод=)или ну напишите тогда какое нибудь необычное красивое признание на чеченском.я уже много что писала и стихи тоже.Нужно что нибудь необычное!!! :)
Цитата: stella9458 от августа 15, 2013, 14:50
знаем мы ваши мурашки)))))
Цкъа со хуьнан ойла еш ю, дег1е зуз дог1у сан :-[
а перевод=)или ну напишите тогда какое нибудь необычное красивое признание на чеченском.я уже много что писала и стихи тоже.Нужно что нибудь необычное!!! :)
перевод твой)) когда я думаю о тебе у меня по телу мурашки бегают)
перевод твой)) когда я думаю о тебе у меня по телу мурашки бегают)
спасибочки=)
Цитата: седа777 от августа 15, 2013, 14:44
Цитата: stella9458 от августа 15, 2013, 14:36
:D да нет же,я даже не знаю как обьяснить=)ну можно что то вроде меня бросает в жар,ну или наподобие=)
а-а-а, температура подскакивает ?
ну нет,я сдаюсь,не знаю как сказать=)
[/quote]
знаем мы ваши мурашки)))))
Цкъа со хуьнан ойла еш ю, дег1е зуз дог1у сан :-[
[/quote]Чет я взоржал... :D Мурашки блин... Надо же, такие переводы... :-[
А красивые признания... Хм... Ну можно вот так: "Ас б1аьргаш д1акъойлч суна хьо бен ца го, хьан бен ойла ца йо, хьан бен са а ца гатло."
Цитата: stella9458 от августа 15, 2013, 14:36
:D да нет же,я даже не знаю как обьяснить=)ну можно что то вроде меня бросает в жар,ну или наподобие=)
а-а-а, температура подскакивает ?
[/quote]
ну нет,я сдаюсь,не знаю как сказать=)
[/quote]
Не слушайте Вы его, это алкаш местный. Грузин аварский. :D
Красиво )) Вообще чеченский язык - очень мелодичный ::)
спасибочки=) :)
Цитата: Alenarys от августа 15, 2013, 15:00
Цитата: stella9458 от августа 15, 2013, 14:36
:D да нет же,я даже не знаю как обьяснить=)ну можно что то вроде меня бросает в жар,ну или наподобие=)
а-а-а, температура подскакивает ?
ну нет,я сдаюсь,не знаю как сказать=)
[/quote]
Не слушайте Вы его, это алкаш местный. Грузин аварский. :D
[/quote]
Молчать. Сошлю в ЛБГТ на 5лет ! >(
переведите еще пожалуйста,что то вроде будешь так себя вести ,получишь!!!=)))
Цитата: Leo от августа 15, 2013, 15:17
Цитата: Alenarys от августа 15, 2013, 15:00
Цитата: stella9458 от августа 15, 2013, 14:36
:D да нет же,я даже не знаю как обьяснить=)ну можно что то вроде меня бросает в жар,ну или наподобие=)
а-а-а, температура подскакивает ?
ну нет,я сдаюсь,не знаю как сказать=)
Не слушайте Вы его, это алкаш местный. Грузин аварский. :D
[/quote]
Молчать. Сошлю в ЛБГТ на 5лет ! >(
[/quote]Опять нажрался, алкаш несчастный... Шо ж мне делать с тобой, прааативный. :-[ Д1асац бах ас! :smoke: А не то поедешь к дядьке моему, в Мелълъелт1у, картошку копать. На пожизненно. :smoke:
Цитата: stella9458 от августа 15, 2013, 15:26
переведите еще пожалуйста,что то вроде будешь так себя вести ,получишь!!!=)))
Г1о лелахь, вуьра ву хьо. ::) Дословно: "не веди себя плохо, а то убью". :-[
Цитата: Alenarys от августа 15, 2013, 15:35
Цитата: stella9458 от августа 15, 2013, 15:26
переведите еще пожалуйста,что то вроде будешь так себя вести ,получишь!!!=)))
Г1о лелахь, вуьра ву хьо. ::) Дословно: "не веди себя плохо, а то убью". :-[
спасибо=)
Цитата: Alenarys от августа 15, 2013, 15:35
Цитата: stella9458 от августа 15, 2013, 15:26
переведите еще пожалуйста,что то вроде будешь так себя вести ,получишь!!!=)))
Г1о лелахь, вуьра ву хьо. ::) Дословно: "не веди себя плохо, а то убью". :-[
и с тобой то же. вообще в картошку закопаю - будешь там весны ждать, пока прорастёшь :P
Цитата: Leo от августа 15, 2013, 16:35
Цитата: Alenarys от августа 15, 2013, 15:35
Цитата: stella9458 от августа 15, 2013, 15:26
переведите еще пожалуйста,что то вроде будешь так себя вести ,получишь!!!=)))
Г1о лелахь, вуьра ву хьо. ::) Дословно: "не веди себя плохо, а то убью". :-[
и с тобой то же. вообще в картошку закопаю - будешь там весны ждать, пока прорастёшь :P
Молодой ты ишшо, шоб со мной тягаццо, хилый. :smoke: Ручки мелкие, ножки короткие, лицо синюшное. ::) :-[ Один фиг слабак. :smoke:
Цитата: Alenarys от августа 15, 2013, 16:39
Цитата: Leo от августа 15, 2013, 16:35
Цитата: Alenarys от августа 15, 2013, 15:35
Цитата: stella9458 от августа 15, 2013, 15:26
переведите еще пожалуйста,что то вроде будешь так себя вести ,получишь!!!=)))
Г1о лелахь, вуьра ву хьо. ::) Дословно: "не веди себя плохо, а то убью". :-[
и с тобой то же. вообще в картошку закопаю - будешь там весны ждать, пока прорастёшь :P
Молодой ты ишшо, шоб со мной тягаццо, хилый. :smoke: Ручки мелкие, ножки короткие, лицо синюшное. ::) :-[ Один фиг слабак. :smoke:
так а мне чего. я ж тебя бульдозером закопаю. с ним и будешь тягаться ;D
Доброй ночи! Помогите пожалуйста написать молодому человеку по чеченски "Рустам, я очень скучаю по тебе"
Цитата: Наталья))) от августа 26, 2013, 23:47
Доброй ночи! Помогите пожалуйста написать молодому человеку по чеченски "Рустам, я очень скучаю по тебе"
Рустам, ас хьун ч1ог1а са гат до. :)
Alenarys
Спасибо)
Цитата: Наталья))) от августа 27, 2013, 00:07
Alenarys
Спасибо)
Не за что, обращайтесь. :yes:
Цитата: Наталья))) от августа 27, 2013, 00:07
Alenarys
Спасибо)
Доброй ночи! прошу прощения за нескромный вопрос, ты чеченец?
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 00:09
Цитата: Наталья))) от августа 27, 2013, 00:07
Alenarys
Спасибо)
Не за что, обращайтесь. :yes:
извините, я еще не очень разобралась как правильно здесь общаться, надеюсь сейчас правильно отвечаю :) прошу прощения за нескромный вопрос, а вы чеченец?
Цитата: Наталья))) от августа 27, 2013, 00:20
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 00:09
Цитата: Наталья))) от августа 27, 2013, 00:07
Alenarys
Спасибо)
Не за что, обращайтесь. :yes:
извините, я еще не очень разобралась как правильно здесь общаться, надеюсь сейчас правильно отвечаю :) прошу прощения за нескромный вопрос, а вы чеченец?
он хуже
Цитата: Наталья))) от августа 27, 2013, 00:20
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 00:09
Цитата: Наталья))) от августа 27, 2013, 00:07
Alenarys
Спасибо)
Не за что, обращайтесь. :yes:
извините, я еще не очень разобралась как правильно здесь общаться, надеюсь сейчас правильно отвечаю :) прошу прощения за нескромный вопрос, а вы чеченец?
Со нохчо вац, нет, я не чеченец. Я жил в Чечне долгое время, особенно в период войны. Так, что очень близок с ними по характеру и по духу. Ну может еще и потому, что я аварец. :-[ Хотя, почему то многие люди, в том числе и сами чеченцы считали, что я чеченец. ;D
Цитата: Leo от августа 27, 2013, 00:42
Цитата: Наталья))) от августа 27, 2013, 00:20
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 00:09
Цитата: Наталья))) от августа 27, 2013, 00:07
Alenarys
Спасибо)
Не за что, обращайтесь. :yes:
извините, я еще не очень разобралась как правильно здесь общаться, надеюсь сейчас правильно отвечаю :) прошу прощения за нескромный вопрос, а вы чеченец?
он хуже
Леоныч, отвали.
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 00:48
Ну может еще и потому, что я аварец.
Хыянәтче!!! Сатлык җан!!! Хаин!!! >(
Цитата: Red Khan от августа 27, 2013, 02:07
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 00:48
Ну может еще и потому, что я аварец.
Хыянәтче!!! Сатлык җан!!! Хаин!!! >(
Ты сам сказал, что я не нейтив. :-[ Ну аварская кровь во мне правда есть, причем много. Большая часть моего рода осела в горах Дагестана, я про это рассказывал уже. Мои предки вместе с имамом Шамилем, Байсангуром Беноевским, с Ахбулатом из Чемерлоя и многими другими воевали против царской России, а потом остались в горах жить. Остальные ушли в Хаджи-Тархан. Не, ну ты не то, что я. У тебя таких предков не было. :smoke: ::)
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 02:14
Ты сам сказал, что я не нейтив. :-[
Я такого не говорил! :negozhe: Я только сказал что для нейтива ты подозрительно на своём родном языке немногословен и разговариваешь односложными предложениями с ошибками.
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 02:14
У тебя таких предков не было. :smoke: ::)
Минем борынгы бабаларда йомышлы татарлар һәм инкыйлабчылар быр, миңа җитә. :smoke:
Цитата: Red Khan от августа 27, 2013, 02:26
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 02:14
Ты сам сказал, что я не нейтив. :-[
Я такого не говорил! :negozhe: Я только сказал что для нейтива ты подозрительно на своём родном языке немногословен и разговариваешь односложными предложениями с ошибками.
Что, неужели и сейчас немногословен и делаю множество ошибок? ;) Хоть одну найдешь, молодец будешь. :smoke:
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 02:29
Что, неужели и сейчас немногословен и делаю множество ошибок? ;)
Ошибок сильно нет, но предложения односложные, да. Сравни как пишу я и как пишешь ты.
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 02:29
Хоть одну найдешь, молодец будешь. :smoke:
Да пожалуйста, всегда рад. :)
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 01:13
Син бу ишетергә теләде? ;)
Не совсем понял, где тут ошибка, хотя бы потому, что мы бы так вообще не сказали. Ну да ладно, пошли в "Татарча", покажешь в чем ошибка. Твои предложения не длиннее моих, не надо))
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 00:48
Цитата: Наталья))) от августа 27, 2013, 00:20
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 00:09
Цитата: Наталья))) от августа 27, 2013, 00:07
Alenarys
Спасибо)
Не за что, обращайтесь. :yes:
извините, я еще не очень разобралась как правильно здесь общаться, надеюсь сейчас правильно отвечаю :) прошу прощения за нескромный вопрос, а вы чеченец?
Со нохчо вац, нет, я не чеченец. Я жил в Чечне долгое время, особенно в период войны. Так, что очень близок с ними по характеру и по духу. Ну может еще и потому, что я аварец. :-[ Хотя, почему то многие люди, в том числе и сами чеченцы считали, что я чеченец. ;D
В любом случае, спасибо за помощь :)
Цитата: Наталья))) от августа 27, 2013, 07:58
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 00:48
Цитата: Наталья))) от августа 27, 2013, 00:20
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 00:09
Цитата: Наталья))) от августа 27, 2013, 00:07
Alenarys
Спасибо)
Не за что, обращайтесь. :yes:
извините, я еще не очень разобралась как правильно здесь общаться, надеюсь сейчас правильно отвечаю :) прошу прощения за нескромный вопрос, а вы чеченец?
Со нохчо вац, нет, я не чеченец. Я жил в Чечне долгое время, особенно в период войны. Так, что очень близок с ними по характеру и по духу. Ну может еще и потому, что я аварец. :-[ Хотя, почему то многие люди, в том числе и сами чеченцы считали, что я чеченец. ;D
В любом случае, спасибо за помощь :)
Добрый вечер! У меня к Вам еще одна просьба, не могли бы Вы перевести фразу: х1а шорт ахч далях сун х1о виза, нагах сан х1а тару яцях са хан ма ейа! (так мне написали на другом форуме, я просила перевести фразу "ты мне дорог. Я по тебе скучаю"). Спасибо :)
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 02:33
Не совсем понял, где тут ошибка, хотя бы потому, что мы бы так вообще не сказали. Ну да ладно, пошли в "Татарча", покажешь в чем ошибка. Твои предложения не длиннее моих, не надо))
Добрый вечер! У меня к Вам еще одна просьба, не могли бы Вы перевести фразу: х1а шорт ахч далях сун х1о виза, нагах сан х1а тару яцях са хан ма ейа! (так мне написали на другом форуме, я просила перевести фразу "ты мне дорог. Я по тебе скучаю"). Спасибо :)
Пожалуйста, не уходите, я немного занят, через несколько минут освобожусь. Скажу только одно, тут другой совсем перевод, не тот, о котором Вы просили.
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 23:25
Пожалуйста, не уходите, я немного занят, через несколько минут освобожусь. Скажу только одно, тут другой совсем перевод, не тот, о котором Вы просили.
Спасибо, я жду)
Цитата: Наталья))) от августа 28, 2013, 00:00
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 23:25
Пожалуйста, не уходите, я немного занят, через несколько минут освобожусь. Скажу только одно, тут другой совсем перевод, не тот, о котором Вы просили.
Спасибо, я жду)
О, Вы уже онлайн, а я Вам в личку написал, думал Вас тут нет. ;D
Цитата: Alenarys от августа 28, 2013, 00:12
Цитата: Наталья))) от августа 28, 2013, 00:00
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 23:25
Пожалуйста, не уходите, я немного занят, через несколько минут освобожусь. Скажу только одно, тут другой совсем перевод, не тот, о котором Вы просили.
Спасибо, я жду)
О, Вы уже онлайн, а я Вам в личку написал, думал Вас тут нет. ;D
а куда именно в личку? я здесь еще не очень хорошо разбираюсь :-[ если не сложно, напишите пожалуйста сюда)
Цитата: Наталья))) от августа 28, 2013, 00:26
Цитата: Alenarys от августа 28, 2013, 00:12
Цитата: Наталья))) от августа 28, 2013, 00:00
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 23:25
Пожалуйста, не уходите, я немного занят, через несколько минут освобожусь. Скажу только одно, тут другой совсем перевод, не тот, о котором Вы просили.
Спасибо, я жду)
О, Вы уже онлайн, а я Вам в личку написал, думал Вас тут нет. ;D
а куда именно в личку? я здесь еще не очень хорошо разбираюсь :-[ если не сложно, напишите пожалуйста сюда)
я никуда не ухожу, просто в одноклассниках еще общаюсь, а так я онлайн)
Цитата: Наталья))) от августа 28, 2013, 00:26
Цитата: Alenarys от августа 28, 2013, 00:12
Цитата: Наталья))) от августа 28, 2013, 00:00
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 23:25
Пожалуйста, не уходите, я немного занят, через несколько минут освобожусь. Скажу только одно, тут другой совсем перевод, не тот, о котором Вы просили.
Спасибо, я жду)
О, Вы уже онлайн, а я Вам в личку написал, думал Вас тут нет. ;D
а куда именно в личку? я здесь еще не очень хорошо разбираюсь :-[ если не сложно, напишите пожалуйста сюда)
Ничего страшного. :) Не пишите ему то, что Вам перевели. Я не стану тут писать перевод, я написал его Вам в личку. Личкой пользоваться очень просто: Вы увидите пункт "Личные сообщения" вверху страницы форума, смело заходите туда и читайте. :) Для наглядности прикладываю скриншот.
Насчет "скучаю по тебе" я Вам писал уже, могу еще раз: "Ас хьун са гат до",
"ты мне очень дорог"-"Хьо суна хьоме хета".
Вот это нормальный перевод, а не тот ужас, что Вам перевели... :fp:
Цитата: Alenarys от августа 28, 2013, 00:37
Цитата: Наталья))) от августа 28, 2013, 00:26
Цитата: Alenarys от августа 28, 2013, 00:12
Цитата: Наталья))) от августа 28, 2013, 00:00
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 23:25
Пожалуйста, не уходите, я немного занят, через несколько минут освобожусь. Скажу только одно, тут другой совсем перевод, не тот, о котором Вы просили.
Спасибо, я жду)
О, Вы уже онлайн, а я Вам в личку написал, думал Вас тут нет. ;D
а куда именно в личку? я здесь еще не очень хорошо разбираюсь :-[ если не сложно, напишите пожалуйста сюда)
Ничего страшного. :) Не пишите ему то, что Вам перевели. Я не стану тут писать перевод, я написал его Вам в личку. Личкой пользоваться очень просто: Вы увидите пункт "Личные сообщения" вверху страницы форума, смело заходите туда и читайте. :) Для наглядности прикладываю скриншот.
Насчет "скучаю по тебе" я Вам писал уже, могу еще раз: "Ас хьун са гат до",
"ты мне очень дорог"-"Хьо суна хьоме хета".
Вот это нормальный перевод, а не тот ужас, что Вам перевели... :fp:
Спасибо Вам большое!
Цитата: Alenarys от августа 28, 2013, 00:37
Цитата: Наталья))) от августа 28, 2013, 00:26
Цитата: Alenarys от августа 28, 2013, 00:12
Цитата: Наталья))) от августа 28, 2013, 00:00
Цитата: Alenarys от августа 27, 2013, 23:25
Пожалуйста, не уходите, я немного занят, через несколько минут освобожусь. Скажу только одно, тут другой совсем перевод, не тот, о котором Вы просили.
Спасибо, я жду)
О, Вы уже онлайн, а я Вам в личку написал, думал Вас тут нет. ;D
а куда именно в личку? я здесь еще не очень хорошо разбираюсь :-[ если не сложно, напишите пожалуйста сюда)
Ничего страшного. :) Не пишите ему то, что Вам перевели. Я не стану тут писать перевод, я написал его Вам в личку. Личкой пользоваться очень просто: Вы увидите пункт "Личные сообщения" вверху страницы форума, смело заходите туда и читайте. :) Для наглядности прикладываю скриншот.
Насчет "скучаю по тебе" я Вам писал уже, могу еще раз: "Ас хьун са гат до",
"ты мне очень дорог"-"Хьо суна хьоме хета".
Вот это нормальный перевод, а не тот ужас, что Вам перевели... :fp:
форум на котором мне сделали "перевод" http://www.govzpeople.ru/forum
Цитата: седа777 от июня 28, 2013, 09:21
Цитата: AlexRostow от февраля 16, 2013, 22:05
Как будет на Чеченском,Спасибо большое друг.
Помоги пожалуйста.
Как дела? :=Заранее благодарю!
Докха баркалла са доттаг ву! Г1о де суна. Хьа г1улакаш муха ду?
переведите пожалуйста ,как будет перевод слова с чеченского(куост,куосташ) на русский язык .Спасибо!
переведите пожалуйста ,как будет перевод слова с чеченского(куост,куосташ) на русский язык .Спасибо!
Цитата: DIAS от сентября 3, 2013, 14:36
переведите пожалуйста ,как будет перевод слова с чеченского(куост,куосташ) на русский язык .Спасибо!
скорей всего кост и косташ... куост это как бы так произносится. а переводится как ПОРУЧЕНИЕ, ПОРУЧЕНИЯ
Январь, Февраль, Март, Апрель, Май, Июнь, Июль, Август, Сентябрь, Октябрь, Ноябрь, Декабрь.
Ребята, де дика хуьлда!
Я азербайджанка. Такая ситуация: зять привозит своего ребенка от первого брака из Чечни на обследование, на неделю, у отца самого будут дела, меня попросили с ним побыть, мальчику 5,5 лет, и я в ужасе, потому что ребенок ни слова не понимает по-русски!!!
Очень прошу Вас как-то помочь мне! Чтобы я хоть как-то поняла его и могла у него что-то спросить. Доброе утро\день\вечер, как дела, спасибо, пожалуйста, да, нет, - это я вроде как понимаю из речи, и сказать тоже могу.
Мне нужны такие фразы:
Я тебя не понимаю, покажи, что ты хочешь.
Успокойся, не волнуйся, всё хорошо. Папа скоро приедет. Папа занят. Давай позвоним папе.
Что ты хочешь? Всё нормально? Что такое? Что случилось?
Я хочу есть. Я хочу пить. Дай мне воды. Дай мне есть. И вообще, "Дай что-либо" как он будет говорить??
Ты хочешь есть? Ты голоден? Ты хочешь пить?
Что ты хочешь поесть? Что ты хочешь на завтрак/обед/ужин? Что тебе приготовить?
Что ты хочешь попить? Хочешь воды\молока\чай\сок? Я хочу это. Я не хочу это.
Возьми... "что-либо"
Кушай. Пей. Бери. Отдай. Не трогай. Нельзя. Аккуратно.
Посмотри. Послушай.
Ты пьешь чай с сахаром?
Тебе холодно? Тебе жарко?
Надень это. Сними это. Тебе будет жарко\холодно.
Пойдем погуляем. Идем со мной.
Хочешь поиграть?
Играй здесь.
Иди сюда. Подойди ко мне. Слушайся меня.
Не ходи туда.
Вернись, пожалуйста.
Ты хочешь в туалет? Если захочешь, скажи мне.
Ты любишь мультики? Хочешь посмотреть телевизор?
Тебе это нравится?
Ну, как-то так... надеюсь, не сильно напрягу переводчиков. Очень надо.
Можете, если не трудно, на свое усмотрение добавить что-нибудь, например, что чеченские дети чаще всего говорят обычно, помимо "дай и хочу")) Ужасно страшно, что я просто не пойму, чего он хочет((
Всем привет.Я сдесь первый раз меня завут Зарина.Я плохо знаю чеченский язык и надеюсь с вашей помошью я добьюс учспеха.Переведите мне пожалуйста "Я смущаюсь,так как плохо знаю чеченский,но я стараюсь"Заранее спасибо!!
Цитата: пупсик)) от сентября 5, 2013, 13:09
"Я смущаюсь,так как плохо знаю чеченский,но я стараюсь"
Залина, это будет примерно так:"Нохчийн мотт сайна дика ца хаарна эхь хеташ ю со, елахь а и Iамо хьожур ю со".
Цитата: Амиамиами от сентября 3, 2013, 19:59
Январь, Февраль, Март, Апрель, Май, Июнь, Июль, Август, Сентябрь, Октябрь, Ноябрь, Декабрь.
месяцы не переводятся...так и будут называться. только можно добавить слово БУТТ - месяц. январь бутт - месяц январь или январь баттахь - в январе. слово бутт и баттахь одинаково для всех месяцев
Цитата: седа777 от сентября 6, 2013, 22:31
месяцы не переводятся...так и будут называться. только можно добавить слово БУТТ - месяц. январь бутт - месяц январь или январь баттахь - в январе. слово бутт и баттахь одинаково для всех месяцев
Кстати на счет месяцев. Я не так давно где-то видел названия месяцев, якобы взятые из старочеченского, помню только "Мархийн бутт" - февраль, и "Къилбаседан бутт" - август, по-моему.
ассаламу алейкум!!! скажите, пожалуйста, что значит на чеченском- батта?
Цитата: Айнара от сентября 7, 2013, 13:16
ассаламу алейкум!!! скажите, пожалуйста, что значит на чеченском- батта?
это от слова ДАТТА - жарить, печь, испечь
Цитата: Магомед-хаджи от сентября 7, 2013, 09:02
Цитата: седа777 от сентября 6, 2013, 22:31
месяцы не переводятся...так и будут называться. только можно добавить слово БУТТ - месяц. январь бутт - месяц январь или январь баттахь - в январе. слово бутт и баттахь одинаково для всех месяцев
Кстати на счет месяцев. Я не так давно где-то видел названия месяцев, якобы взятые из старочеченского, помню только "Мархийн бутт" - февраль, и "Къилбаседан бутт" - август, по-моему.
:???не видела....
кто подскажет ,ребята ,какая разница между словами, "тутмакх" и "йийсар" и что означают эти слова .Спасибо .
Цитата: DIAS от сентября 9, 2013, 14:19
кто подскажет ,ребята ,какая разница между словами, "тутмакх" и "йийсар" и что означают эти слова .Спасибо .
Тутмакх - это заключенный, арестованный за какое-либо преступление, а Йийсар - пленник, захваченный в бою
И если я не ошибаюсь, оба слова тюркизмы
Цитата: седа777 от сентября 7, 2013, 18:02
Цитата: Магомед-хаджи от сентября 7, 2013, 09:02
Цитата: седа777 от сентября 6, 2013, 22:31
месяцы не переводятся...так и будут называться. только можно добавить слово БУТТ - месяц. январь бутт - месяц январь или январь баттахь - в январе. слово бутт и баттахь одинаково для всех месяцев
Кстати на счет месяцев. Я не так давно где-то видел названия месяцев, якобы взятые из старочеченского, помню только "Мархийн бутт" - февраль, и "Къилбаседан бутт" - август, по-моему.
:???не видела....
Названия месяцев на чеченском:
Кхолламан бутт - январь (месяц Нового года)
Балабоссаран бутт - февраль (месяц горя, означающий, что в последнюю среду этого месяца с неба на землю спускается беда, которая охватывает страданиями всех, к кому она явится)
Мовладан бутт - март ( месяц мовлада – восхваления, 12 числа этого месяца родился посланник Аллаха Мухаммад (а.с.с.))
Оханан бутт - апрель ( месяц пахоты (доисламский период))
Хьуьнаркъовсаран бутт - май ( месяц выявления доблести молодых)
Зух1аран-седан - июнь (месяц Зухры-Венеры)
Ч1ирехкаран бутт - июль (месяц запрета мести. В этот месяц нельзя убивать кровника, если даже он на виду)
Турс-седан - август (месяц созревания бахчи и плодов. В этот месяц созревали арбузы, дыни и некоторые фрукты. Когда появлялась эта звезда, люди смело шли на бахчу, не сомневаясь в спелости даров природы.)
Мархийн бутт - сентябрь (месяц Поста (или Уразы))
Эсаран бутт - октябрь ( месяц-инея, появления первых заморозков показывает приближение холодов)
Лахьанан бутт - ноябрь (месяц мясной заготовки на зиму, когда употребляли в основном вяленое мясо)
ГIурбанан или Хьаьждаран бутт - декабрь (месяц курбан-байрама или паломничества)
Цитата: Магомед-хаджи от сентября 9, 2013, 16:23
Тутмакх - это заключенный, арестованный за какое-либо преступление, а Йийсар - пленник, захваченный в бою
И если я не ошибаюсь, оба слова тюркизмы
"Джисар" есть в татарском. :yes:
Цитата: Alenarys от сентября 10, 2013, 00:18
Цитата: Магомед-хаджи от сентября 9, 2013, 16:23
Тутмакх - это заключенный, арестованный за какое-либо преступление, а Йийсар - пленник, захваченный в бою
И если я не ошибаюсь, оба слова тюркизмы
"Джисар" есть в татарском. :yes:
Ну буду комментировать. ::)
Может
йийсар это турецкое
esir и татарское
әсир, которое, в свою очередь арабизм ~ Ar ˀasīr أسير
Цитата: Red Khan от сентября 10, 2013, 00:41
Цитата: Alenarys от сентября 10, 2013, 00:18
Цитата: Магомед-хаджи от сентября 9, 2013, 16:23
Тутмакх - это заключенный, арестованный за какое-либо преступление, а Йийсар - пленник, захваченный в бою
И если я не ошибаюсь, оба слова тюркизмы
"Джисар" есть в татарском. :yes:
Ну буду комментировать. ::)
Может йийсар это турецкое esir и татарское әсир, которое, в свою очередь арабизм ~ Ar ˀasīr أسير
Возможно. У булгар как оно произносится? И как пишется? У нас есть "джисар"(на слух воспроизвел, хз как пишется).
А вот слово "тутмакх" я не знаю. Может Хан, как знаток татарского, знает?
Цитата: Alenarys от сентября 10, 2013, 00:47
У булгар как оно произносится?
Хммм... В я не шибко силён в спиритизме. :)
Цитата: Red Khan от сентября 10, 2013, 00:56
Цитата: Alenarys от сентября 10, 2013, 00:47
У булгар как оно произносится?
Хммм... В я не шибко силён в спиритизме. :)
Ну окей, скажем иначе, как у казанских татар? Аьсир? Я правильно написал? А про тутмакх че скажешь? Вот мне френд щас говорит, что в турецком оно есть. Это правда?
Цитата: Alenarys от сентября 10, 2013, 00:51
А вот слово "тутмакх" я не знаю. Может Хан, как знаток татарского, знает?
Ну корень тут ясен - турецкий
tut- или татарский
тот- хватать, ловить, держать. А вот окончание непонятно. Слово пленник с этим корнем
tutsak и
тоткын соответственно, а окончание -макх больше похоже на инфинитив глагола в турецком. Может у балкарцев взяли это слово? :donno: Этимологические словари чеченского есть?
Цитата: Red Khan от сентября 10, 2013, 01:05
Цитата: Alenarys от сентября 10, 2013, 00:51
А вот слово "тутмакх" я не знаю. Может Хан, как знаток татарского, знает?
Ну корень тут ясен - турецкий tut- или татарский тот- хватать, ловить, держать. А вот окончание непонятно. Слово пленник с этим корнем tutsak и тоткын соответственно, а окончание -макх больше похоже на инфинитив глагола в турецком. Может у балкарцев взяли это слово? :donno: Этимологические словари чеченского есть?
Тогда уж у хазар))) А почему у балкарцев то? Кумыки с ногайцами ближе, или у кумыков нет такого слова? Про этимологические словари не знаю, я чеченский по книжкам не учил, но должны быть. Просто я от чеченцев вообще этого слова не слышал. :umnik:
Цитата: Alenarys от сентября 10, 2013, 00:59
Ну окей, скажем иначе, как у казанских татар? Аьсир? Я правильно написал?
Так я же уже написал.
Цитата: Red Khan от сентября 10, 2013, 00:41
татарское әсир
Мне интересно, как у Вас джоканье "джисар" там вышло. Потому что во-первых джокают вместо "е" егет - джегет, во-вторых чисто в тюркских корнях, а не заимствованиях... :??? Но это уже для другой темы вопрос.
Цитата: Alenarys от сентября 10, 2013, 01:07
Кумыки с ногайцами ближе, или у кумыков нет такого слова?
Ну или так, плохо у меня с этнологической картой Северного Кавказа. :-[ Имелось в виду, что вероятнее всего взяли у каких-то более близких тюрок, чем турки и поволжские татары.
Цитата: Red Khan от сентября 10, 2013, 01:08
Цитата: Alenarys от сентября 10, 2013, 00:59
Ну окей, скажем иначе, как у казанских татар? Аьсир? Я правильно написал?
Так я же уже написал.
Цитата: Red Khan от сентября 10, 2013, 00:41
татарское әсир
Мне интересно, как у Вас джоканье "джисар" там вышло. Потому что во-первых джокают вместо "е" егет - джегет, во-вторых чисто в тюркских корнях, а не заимствованиях... :??? Но это уже для другой темы вопрос.
А да, сорри.
Кстати, да! Мне тоже интересно, причем вдвойне, ибо у нас в некоторых словах, где надо бы "джокать" йокают. :uzhos: Здесь надо смотреть по переходам, и по месту обитания(читай кочевки) той или иной группы. Мне кажется, это главная особенность, которая влияет на то или иное сочетание букв в слове. Например, одна из групп, кочующая недалеко от Калмыкии говорит не "Е\джегетлар(как мы), а джигитляр. В том месте проживает большое число лезгинов(века три уж там тусуются), может от них взяли. :donno:
Ребята ,я благодарен за ваше объяснение .Но почему у нас это слово должно быть повзаимствованно у кого -то ? У всех ,кого вы приводите в примеры оно так или иначе имеет другой смысл или всёравно звучит не так ,как у нас .Может основа слова общая ,но вы приводите столько примеров у стольких нации ,что врядь ли кто может конкретно сказать ,кто первоначальный основатель .Кто-то пишет ,что не слышал на чеченском ,чтобы его произносили.В разговоре нет,но я слышал ,как используется оно в песне ."Хьан тутмакх хили со ,валалац гена" или " Йисаре лаьцна ахь сан дог ".Это так , говорили наши предки .Поэтому я и спросил . Спаисбо .
Ребята ,я благодарен за ваше объяснение .Но почему у нас это слово должно быть повзаимствованно у кого -то ? У всех ,кого вы приводите в примеры оно так или иначе имеет другой смысл или всёравно звучит не так ,как у нас .Может основа слова общая ,но вы приводите столько примеров у стольких нации ,что врядь ли кто может конкретно сказать ,кто первоначальный основатель .Кто-то пишет ,что не слышал на чеченском ,чтобы его произносили.В разговоре нет,но я слышал ,как используется оно в песне ."Хьан тутмакх хили со ,валалац гена" или " Йисаре лаьцна ахь сан дог ".Это так , говорили наши предки .Поэтому я и спросил . Спаисбо .
Здравствуйте, уважаемые форумчане. Мне очень нужна ваша помощь.
Мне нужно перевести одно смс-сообщение, вот такое:
) хьо ду са дон,са зим йо1...1А ДИК ЕЙЛ...(ДАЛ БАРТ ЦА1 БОЙЛ ШУ.НАКЪОСТЛО ИШАХ1 СО ВОЛШ ВУ Х1УН!
Это что-то вроде прощального сообщения от очень дорогого мне человека. И мне важно знать - с добром человек прощается или со злом.
Как переводится эта фраза?
Заранее спасибо.
Цитата: Alenarys от сентября 10, 2013, 00:51
А вот слово "тутмакх" я не знаю
В турецком есть глагол Tutmak - держать, хватать. Но вряд ли это слово было заимствовано непосредственно у турков, чеченцы из тюркских народов контактировали в основном с кумыками, реже с ногайцами. Но на счет того, присутствует ли данное слово в кумыкском языке мне, к сожалению, не известно.
Цитата: Alenarys от сентября 10, 2013, 01:07
Просто я от чеченцев вообще этого слова не слышал.
Да, Тутмакх у нас в речи не употребляется, чисто книжное слово. Говорят у нас Лаьцнарг или Чувоьллинарг
Цитата: DIAS от сентября 10, 2013, 14:47
Ребята ,я благодарен за ваше объяснение .Но почему у нас это слово должно быть повзаимствованно у кого -то ? У всех ,кого вы приводите в примеры оно так или иначе имеет другой смысл или всёравно звучит не так ,как у нас .Может основа слова общая ,но вы приводите столько примеров у стольких нации ,что врядь ли кто может конкретно сказать ,кто первоначальный основатель .Кто-то пишет ,что не слышал на чеченском ,чтобы его произносили.В разговоре нет,но я слышал ,как используется оно в песне ."Хьан тутмакх хили со ,валалац гена" или " Йисаре лаьцна ахь сан дог ".Это так , говорили наши предки .Поэтому я и спросил . Спаисбо .
Факты заимствования данных слов очевидны, в этом нет ничего плохого или вредящего языку, это лишь обогащает его. К тому же, литературные произведения бывают более совершенными, когда в тексте, помимо уже слегка поднаскучивших разговорных слов, употребляются синонимичные варианты, которыми чаще всего являются заимствования (песни приведенные вами также не исключение).
Цитата: Alenarys от сентября 10, 2013, 00:07
Названия месяцев на чеченском:
Кхолламан бутт - январь (месяц Нового года)
Балабоссаран бутт - февраль (месяц горя, означающий, что в последнюю среду этого месяца с неба на землю спускается беда, которая охватывает страданиями всех, к кому она явится)
Мовладан бутт - март ( месяц мовлада – восхваления, 12 числа этого месяца родился посланник Аллаха Мухаммад (а.с.с.))
Оханан бутт - апрель ( месяц пахоты (доисламский период))
Хьуьнаркъовсаран бутт - май ( месяц выявления доблести молодых)
Зух1аран-седан - июнь (месяц Зухры-Венеры)
Ч1ирехкаран бутт - июль (месяц запрета мести. В этот месяц нельзя убивать кровника, если даже он на виду)
Турс-седан - август (месяц созревания бахчи и плодов. В этот месяц созревали арбузы, дыни и некоторые фрукты. Когда появлялась эта звезда, люди смело шли на бахчу, не сомневаясь в спелости даров природы.)
Мархийн бутт - сентябрь (месяц Поста (или Уразы))
Эсаран бутт - октябрь ( месяц-инея, появления первых заморозков показывает приближение холодов)
Лахьанан бутт - ноябрь (месяц мясной заготовки на зиму, когда употребляли в основном вяленое мясо)
ГIурбанан или Хьаьждаран бутт - декабрь (месяц курбан-байрама или паломничества)
Если бы эти названия еще вошли в употребление, чеченскому языку цены бы не было, но увы сами чеченцы отвергнут подобную идею в силу своей незаинтересованности в родном языке
Цитата: Магомед-хаджи от сентября 10, 2013, 18:15
Цитата: Alenarys от сентября 10, 2013, 00:07
Названия месяцев на чеченском:
Кхолламан бутт - январь (месяц Нового года)
Балабоссаран бутт - февраль (месяц горя, означающий, что в последнюю среду этого месяца с неба на землю спускается беда, которая охватывает страданиями всех, к кому она явится)
Мовладан бутт - март ( месяц мовлада – восхваления, 12 числа этого месяца родился посланник Аллаха Мухаммад (а.с.с.))
Оханан бутт - апрель ( месяц пахоты (доисламский период))
Хьуьнаркъовсаран бутт - май ( месяц выявления доблести молодых)
Зух1аран-седан - июнь (месяц Зухры-Венеры)
Ч1ирехкаран бутт - июль (месяц запрета мести. В этот месяц нельзя убивать кровника, если даже он на виду)
Турс-седан - август (месяц созревания бахчи и плодов. В этот месяц созревали арбузы, дыни и некоторые фрукты. Когда появлялась эта звезда, люди смело шли на бахчу, не сомневаясь в спелости даров природы.)
Мархийн бутт - сентябрь (месяц Поста (или Уразы))
Эсаран бутт - октябрь ( месяц-инея, появления первых заморозков показывает приближение холодов)
Лахьанан бутт - ноябрь (месяц мясной заготовки на зиму, когда употребляли в основном вяленое мясо)
ГIурбанан или Хьаьждаран бутт - декабрь (месяц курбан-байрама или паломничества)
Если бы эти названия еще вошли в употребление, чеченскому языку цены бы не было, но увы сами чеченцы отвергнут подобную идею в силу своей незаинтересованности в родном языке.
Хьо бакъ ву, са вош... :( И г1о ду! Цхьаъ цадахь цадол.
Со ца каъ, ху дир ду сун. :no:
Цитата: Alenarys от сентября 10, 2013, 00:07
Цитата: седа777 от сентября 7, 2013, 18:02
Цитата: Магомед-хаджи от сентября 7, 2013, 09:02
Цитата: седа777 от сентября 6, 2013, 22:31
месяцы не переводятся...так и будут называться. только можно добавить слово БУТТ - месяц. январь бутт - месяц январь или январь баттахь - в январе. слово бутт и баттахь одинаково для всех месяцев
Кстати на счет месяцев. Я не так давно где-то видел названия месяцев, якобы взятые из старочеченского, помню только "Мархийн бутт" - февраль, и "Къилбаседан бутт" - август, по-моему.
:???не видела....
Названия месяцев на чеченском:
Кхолламан бутт - январь (месяц Нового года)
Балабоссаран бутт - февраль (месяц горя, означающий, что в последнюю среду этого месяца с неба на землю спускается беда, которая охватывает страданиями всех, к кому она явится)
Мовладан бутт - март ( месяц мовлада – восхваления, 12 числа этого месяца родился посланник Аллаха Мухаммад (а.с.с.))
Оханан бутт - апрель ( месяц пахоты (доисламский период))
Хьуьнаркъовсаран бутт - май ( месяц выявления доблести молодых)
Зух1аран-седан - июнь (месяц Зухры-Венеры)
Ч1ирехкаран бутт - июль (месяц запрета мести. В этот месяц нельзя убивать кровника, если даже он на виду)
Турс-седан - август (месяц созревания бахчи и плодов. В этот месяц созревали арбузы, дыни и некоторые фрукты. Когда появлялась эта звезда, люди смело шли на бахчу, не сомневаясь в спелости даров природы.)
Мархийн бутт - сентябрь (месяц Поста (или Уразы))
Эсаран бутт - октябрь ( месяц-инея, появления первых заморозков показывает приближение холодов)
Лахьанан бутт - ноябрь (месяц мясной заготовки на зиму, когда употребляли в основном вяленое мясо)
ГIурбанан или Хьаьждаран бутт - декабрь (месяц курбан-байрама или паломничества)
Докха баркалла хуьна
Цитата: Alenarys от сентября 10, 2013, 18:31
Хьо бакъ ву, са вош... :( И г1о ду! Цхьаъ цадахь цадол.
Со ца каъ, ху дир ду сун. :no:
Шайн ненан маттаца бала ца хилар даим кхераме хилла дерриге халкъана. Баркал хьуна сох кхетарна, сан ваша)
Ребят, ну помогите девушке, что вам стоит?
Вы же общаетесь на языке, вам же две минуты надо чтобы напечатать ответ.
Пожалуйста...
Цитата: Птичка Певчая от сентября 10, 2013, 16:12
Здравствуйте, уважаемые форумчане. Мне очень нужна ваша помощь.
Мне нужно перевести одно смс-сообщение, вот такое:
) хьо ду са дон,са зим йо1...1А ДИК ЕЙЛ...(ДАЛ БАРТ ЦА1 БОЙЛ ШУ.НАКЪОСТЛО ИШАХ1 СО ВОЛШ ВУ Х1УН!
Это что-то вроде прощального сообщения от очень дорогого мне человека. И мне важно знать - с добром человек прощается или со злом.
Как переводится эта фраза?
Заранее спасибо.
Птичка Певчая, ошибок, конечно, немерено, что затрудняет перевод, но все же попытаюсь
Цитата: Птичка Певчая от сентября 10, 2013, 19:05
хьо ду са дон,са зим йо1
Ты есть мой... дон(??), моя маленькая девочка
Цитата: Птичка Певчая от сентября 10, 2013, 19:05
1А ДИК ЕЙЛ...(
Прощай...(
Цитата: Птичка Певчая от сентября 10, 2013, 19:05
ДАЛ БАРТ ЦА1 БОЙЛ ШУ.
Дай бог вам счастья (в данном случае это пожелание молодоженам)
Цитата: Птичка Певчая от сентября 10, 2013, 19:05
НАКЪОСТЛО ИШАХ1 СО ВОЛШ ВУ Х1УН!
Если понадобится помощь (поддержка), обращайся
Цитата: Магомед-хаджи от сентября 10, 2013, 19:32
Птичка Певчая, ошибок, конечно, немерено, что затрудняет перевод, но все же попытаюсь
Цитата: Птичка Певчая от сентября 10, 2013, 19:05
хьо ду са дон,са зим йо1
Ты есть мой... дон(??), моя маленькая девочка
Цитата: Птичка Певчая от сентября 10, 2013, 19:05
1А ДИК ЕЙЛ...(
Прощай...(Цитата: Птичка Певчая от сентября 10, 2013, 19:05
ДАЛ БАРТ ЦА1 БОЙЛ ШУ.
Дай бог вам счастья (в данном случае это пожелание молодоженам)
Цитата: Птичка Певчая от сентября 10, 2013, 19:05
НАКЪОСТЛО ИШАХ1 СО ВОЛШ ВУ Х1УН!
Если понадобится помощь (поддержка), обращайся
Там "са дог" наверное, "сердце мое", он просто опечатался.
Спасибо Вам огромное...
Здравствуйте! Я снова к вам за помощью) переведите пожалуйста "дал маршал дойл хьун". Спасибо)))
Цитата: Наталья))) от сентября 11, 2013, 08:30
Здравствуйте! Я снова к вам за помощью) переведите пожалуйста "дал маршал дойл хьун". Спасибо)))
Наталья, это переводится как "дай Бог благополучия тебе"
Цитата: Магомед-хаджи от сентября 11, 2013, 14:38
Цитата: Наталья))) от сентября 11, 2013, 08:30
Здравствуйте! Я снова к вам за помощью) переведите пожалуйста "дал маршал дойл хьун". Спасибо)))
Наталья, это переводится как "дай Бог благополучия тебе"
Спасибо большое)
Цитата: Наталья))) от сентября 11, 2013, 16:01
Цитата: Магомед-хаджи от сентября 11, 2013, 14:38
Цитата: Наталья))) от сентября 11, 2013, 08:30
Здравствуйте! Я снова к вам за помощью) переведите пожалуйста "дал маршал дойл хьун". Спасибо)))
Наталья, это переводится как "дай Бог благополучия тебе"
Спасибо большое)
так говорят когда больному человеку здоровья желают еще
Цитата: седа777 от сентября 11, 2013, 17:19
Цитата: Наталья))) от сентября 11, 2013, 16:01
Цитата: Магомед-хаджи от сентября 11, 2013, 14:38
Цитата: Наталья))) от сентября 11, 2013, 08:30
Здравствуйте! Я снова к вам за помощью) переведите пожалуйста "дал маршал дойл хьун". Спасибо)))
Наталья, это переводится как "дай Бог благополучия тебе"
Спасибо большое)
так говорят когда больному человеку здоровья желают еще
да, спасибо большое за перевод)
Цитата: Наталья))) от сентября 11, 2013, 18:28
Цитата: седа777 от сентября 11, 2013, 17:19
Цитата: Наталья))) от сентября 11, 2013, 16:01
Цитата: Магомед-хаджи от сентября 11, 2013, 14:38
Цитата: Наталья))) от сентября 11, 2013, 08:30
Здравствуйте! Я снова к вам за помощью) переведите пожалуйста "дал маршал дойл хьун". Спасибо)))
Наталья, это переводится как "дай Бог благополучия тебе"
Спасибо большое)
так говорят когда больному человеку здоровья желают еще
да, спасибо большое за перевод)
подскажите пожалуйста еще "Асса до хьун" как перевести?
Цитата: Наталья))) от сентября 11, 2013, 19:13
подскажите пожалуйста еще "Асса до хьун" как перевести?
Асса - это такой возглас, восклицание во время пляски, танца. "До хьун" - я совершаю действие по отнощению к тебе. Следовательно, вся фраза означает -"Я кричу тебе АССА!"
Цитата: Магомед-хаджи от сентября 12, 2013, 17:39
Цитата: Наталья))) от сентября 11, 2013, 19:13
подскажите пожалуйста еще "Асса до хьун" как перевести?
Асса - это такой возглас, восклицание во время пляски, танца. "До хьун" - я совершаю действие по отнощению к тебе. Следовательно, вся фраза означает -"Я кричу тебе АССА!"
Спасибо :) .........очень интересно :??? :)
Цитата: Наталья))) от сентября 12, 2013, 18:59
Цитата: Магомед-хаджи от сентября 12, 2013, 17:39
Цитата: Наталья))) от сентября 11, 2013, 19:13
подскажите пожалуйста еще "Асса до хьун" как перевести?
Асса - это такой возглас, восклицание во время пляски, танца. "До хьун" - я совершаю действие по отнощению к тебе. Следовательно, вся фраза означает -"Я кричу тебе АССА!"
Спасибо :) .........очень интересно :??? :)
подскажите пожалуйста, а по другому никак нельзя это перевести, просто "асса до хьун" это был ответ на "ас хьун са гат до"
Цитата: Наталья))) от сентября 12, 2013, 19:03
Цитата: Наталья))) от сентября 12, 2013, 18:59
Цитата: Магомед-хаджи от сентября 12, 2013, 17:39
Цитата: Наталья))) от сентября 11, 2013, 19:13
подскажите пожалуйста еще "Асса до хьун" как перевести?
Асса - это такой возглас, восклицание во время пляски, танца. "До хьун" - я совершаю действие по отнощению к тебе. Следовательно, вся фраза означает -"Я кричу тебе АССА!"
Спасибо :) .........очень интересно :??? :)
подскажите пожалуйста, а по другому никак нельзя это перевести, просто "асса до хьун" это был ответ на "ас хьун са гат до"
можно и по другому .Ас хьун са гат до -я по тебе скучаю .Асса до хьун -Я тоже по тебе .
а у меня тоже вопрос к языковедам .У нас в народе говорят ,"Байтмал я1" или "байтмал вуьсур ву хьо".Может я не правильно пишу слово (Байтамалла),может так пишеться .Объясните пожал .значение этого слова .Баркалла .
Цитата: Наталья))) от сентября 12, 2013, 19:03
подскажите пожалуйста, а по другому никак нельзя это перевести, просто "асса до хьун" это был ответ на "ас хьун са гат до"
Ну что ж вы раньше-то не сказали, я бы сразу понял)). Вообще, правильно будет "Аса а до хьуна", а если написать "Асса до хьуна", это будет грубейшей ошибкой и будет это значить как раз то, что я перевел.
Цитата: DIAS от сентября 13, 2013, 13:52
а у меня тоже вопрос к языковедам .У нас в народе говорят ,"Байтмал я1" или "байтмал вуьсур ву хьо".Может я не правильно пишу слово (Байтамалла),может так пишеться .Объясните пожал .значение этого слова .Баркалла
Dias, Байтмал - это междометие, выражающее сожаление или досаду (близкое к "Маржа-яI") и, насколько мне известно, употребляется оно только в форме "Байтмал-яI". Например: "Байтмал-яI, ма ледара кIант кхиийна аса" - здесь выражается как раз-таки глубокое сожаление. А насчет "байтмал вуьсур ву хьо" ничего не могу сказать, т.к. никогда не слышал, чтобы это слово употреблялось в такой форме.
Цитата: Магомед-хаджи от сентября 13, 2013, 17:57
Цитата: DIAS от сентября 13, 2013, 13:52
а у меня тоже вопрос к языковедам .У нас в народе говорят ,"Байтмал я1" или "байтмал вуьсур ву хьо".Может я не правильно пишу слово (Байтамалла),может так пишеться .Объясните пожал .значение этого слова .Баркалла
Dias, Байтмал - это междометие, выражающее сожаление или досаду (близкое к "Маржа-яI") и, насколько мне известно, употребляется оно только в форме "Байтмал-яI". Например: "Байтмал-яI, ма ледара кIант кхиийна аса" - здесь выражается как раз-таки глубокое сожаление. А насчет "байтмал вуьсур ву хьо" ничего не могу сказать, т.к. никогда не слышал, чтобы это слово употреблялось в такой форме.
Понятно .Что это выражение сожаления ,я знал .Я думал ,может это слово можно и по другому произнести . Баркалла ,ДЕЛА реза хуьлийла!
Цитата: DIAS от сентября 13, 2013, 21:19
Баркалла ,ДЕЛА реза хуьлийла!
Массарна а хуьлийла, сан ваша
Цитата: Магомед-хаджи от сентября 13, 2013, 17:43
Цитата: Наталья))) от сентября 12, 2013, 19:03
подскажите пожалуйста, а по другому никак нельзя это перевести, просто "асса до хьун" это был ответ на "ас хьун са гат до"
Ну что ж вы раньше-то не сказали, я бы сразу понял)). Вообще, правильно будет "Аса а до хьуна", а если написать "Асса до хьуна", это будет грубейшей ошибкой и будет это значить как раз то, что я перевел.
Спасибо :)
асалам аллейкум а переведите пожалуйста на чеченский- я пошутила а ты влюбился
Цитата: dzama от сентября 14, 2013, 22:54
асалам аллейкум а переведите пожалуйста на чеченский- я пошутила а ты влюбился
Ва алейкум ассалам, это будет так:"Аса забар йира, ткъа хьоьга безам бахара" или еще можно так: "Аса забар йича хьоьга безам бахара"
Магомед-хаджиМагомед-хаджи,спасибо
помогите пожалуйста
у нас скоро праздник языков. и мне нужно поздравление на чеченском языке.ну типо здраствуйте дорогие друзья. поздравляю вас с таким прекрасным днем.праздник языков. желаю вам счастье,всего хорошего и т.д. и еще нужно на плакат написать слова поздравление ну конечно же на чеченском
Цитата: Мелек от сентября 19, 2013, 11:06
помогите пожалуйста
у нас скоро праздник языков. и мне нужно поздравление на чеченском языке.ну типо здраствуйте дорогие друзья. поздравляю вас с таким прекрасным днем.праздник языков. желаю вам счастье,всего хорошего и т.д. и еще нужно на плакат написать слова поздравление ну конечно же на чеченском
Будет это так:"Марша догIийла, хьомсара доттагIий! Меттан хIокху дезачу денца декъал до ас шу! Дала ирс-аьтто бойла шун!"
помогите пожалуйста нужен перевод-: Хеда хьо ёцуш хаз дац Нохчичохь. Заранее огромное спасибо
Цитата: dzama от сентября 20, 2013, 12:53
помогите пожалуйста нужен перевод-: Хеда хьо ёцуш хаз дац Нохчичохь. Заранее огромное спасибо
Хеда , без тебя не красиво в Чечне !
И мне интересно одно восклицание, на чеченском .У нас говорят :"Дог1 даг1ахь , ткъо беттахь ".Слово ,"ткъо" ,что означает ? И ещё ." Чов -чардо йоцуш" . Чов ,понятно(рана) ,а чардо что? Баркалла .
Цитата: DIAS от сентября 20, 2013, 17:50
И мне интересно одно восклицание, на чеченском .У нас говорят :"Дог1 даг1ахь , ткъо беттахь ".Слово ,"ткъо" ,что означает ? И ещё ." Чов -чардо йоцуш" . Чов ,понятно(рана) ,а чардо что? Баркалла .
DIAS, я знаю слово "ткъов". Оно означает что-то вроде мокрого снега или же снега, сопровождаемого дождем. Как-то так. А "чардо", по-моему, означает какую-то дырявую вещь, чаще всего изношенную одежду.
Хотя могу ошибаться
DIAS спасибо
Цитата: Магомед-хаджи от сентября 20, 2013, 19:01
Цитата: DIAS от сентября 20, 2013, 17:50
И мне интересно одно восклицание, на чеченском .У нас говорят :"Дог1 даг1ахь , ткъо беттахь ".Слово ,"ткъо" ,что означает ? И ещё ." Чов -чардо йоцуш" . Чов ,понятно(рана) ,а чардо что? Баркалла .
DIAS, я знаю слово "ткъов". Оно означает что-то вроде мокрого снега или же снега, сопровождаемого дождем. Как-то так. А "чардо", по-моему, означает какую-то дырявую вещь, чаще всего изношенную одежду.
Хотя могу ошибаться
Баркалла ,Магомед !На счёт 1-го согласен ,это в полне вероятно так оно и есть ,я написал как слышиться . А во втором случае ,реза ца хила меги ))), (шучу) .У нас ведь говорят :"Чов чардо йоцуш, г1азот ца хуьлу".Значит ,это должно быть ,что-то связаное с телесным или душевным .Нет? Это всего лишь догадки мои .Баркал хьун ,Магомед-Хаджи !
Цитата: DIAS от сентября 22, 2013, 11:49
Баркалла ,Магомед !На счёт 1-го согласен ,это в полне вероятно так оно и есть ,я написал как слышиться . А во втором случае ,реза ца хила меги ))), (шучу) .У нас ведь говорят :"Чов чардо йоцуш, г1азот ца хуьлу".Значит ,это должно быть ,что-то связаное с телесным или душевным .Нет? Это всего лишь догадки мои .Баркал хьун ,Магомед-Хаджи !
Массарна а, сан ваша. Со словом Чардо все зависит от контекста. Например, "Чардо йолу бедарш" означает "Изношенная (дырявая) одежда". А в случае с "Чов чардо йоцуш, г1азот ца хуьлу" это скорее телесное ранение. Но факт один - это означает повреждение в той или иной степени
Цитата: Магомед-хаджи от сентября 22, 2013, 13:18
Цитата: DIAS от сентября 22, 2013, 11:49
Баркалла ,Магомед !На счёт 1-го согласен ,это в полне вероятно так оно и есть ,я написал как слышиться . А во втором случае ,реза ца хила меги ))), (шучу) .У нас ведь говорят :"Чов чардо йоцуш, г1азот ца хуьлу".Значит ,это должно быть ,что-то связаное с телесным или душевным .Нет? Это всего лишь догадки мои .Баркал хьун ,Магомед-Хаджи !
Массарна а, сан ваша. Со словом Чардо все зависит от контекста. Например, "Чардо йолу бедарш" означает "Изношенная (дырявая) одежда". А в случае с "Чов чардо йоцуш, г1азот ца хуьлу" это скорее телесное ранение. Но факт один - это означает повреждение в той или иной степени
Да скорее всего так .Баркалла .
Суннам хьо веза, хьуна кхи еза,
И безам бохуриг доккха дош хилла
Хазанчу денца хьо вицвина лелар яц
Еш йолу ойланца даг т1ера вера вац
С праздником!!!! Желаю вам всего всего самого светлого и доброго!!!!
Добрый день можно к вам присоедениться :) :) :)
Цитата: eseniay от октября 15, 2013, 15:36
Добрый день можно к вам присоедениться :) :) :)
Здравствуйте! Здесь отличные люди! Присоединяйтесь :yes:
здраствуйте как сказать на чеченком ты специально меня злишь?
Цитата: vichka от октября 22, 2013, 16:31
здраствуйте как сказать на чеченком ты специально меня злишь?
vichka, это будет так: "Ахь лерин дог этIдо са?" Написал так как произносят без соблюдения литературной нормы
спасибо!
подскажите пожалуйста: если девушка обрашается к парню то использут ву? а если парень то ю?
Цитата: vichka от октября 23, 2013, 02:07
подскажите пожалуйста: если девушка обрашается к парню то использут ву? а если парень то ю?
Да именно так. Мужской род - ВУ, женский -Ю. Например.... ТЫ ГДЕ? к парню - хьо мичахь ву?, к девушке - хьо мичахь ю?
спасибо!
вы не могли бы перевести: мегш ду хьун и ду бах ахь?
Цитата: vichka от октября 23, 2013, 16:51
вы не могли бы перевести: мегш ду хьун и ду бах ахь?
Что-то вроде: "Ты считаешь, что тебе это позволено?"
Цитата: vichka от октября 23, 2013, 16:51
вы не могли бы перевести: мегш ду хьун и ду бах ахь?
Это можно-первая часть
Это ты говоришь-вторая часть
Цитата: AVTORITET от сентября 30, 2013, 10:29
Суннам хьо веза, хьуна кхи еза,
И безам бохуриг доккха дош хилла
Хазанчу денца хьо вицвина лелар яц
Еш йолу ойланца даг т1ера вера вац
Я тебя люблю, а ты другую
Любовь оказалось - сильное чувство
В этот прекрасный день тебя не забуду
мысли мои будут о тебе
примерно так :) только не дословно, а по смыслу
Цитата: dzama от сентября 14, 2013, 22:54
асалам аллейкум а переведите пожалуйста на чеченский- я пошутила а ты влюбился
Асам забар йинера, амма хьона со йеза елла! :)
Темы переводов с чеченского и на чеченский объединены в новую тему.
Перевод: РУССКИЙ <=> ЧЕЧЕНСКИЙ язык (http://lingvoforum.net/index.php/topic,63663.0.html)