Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Следующие ошибки возникли при попытке отправки сообщения:
Внимание! Пока вы просматривали тему, появилось несколько новых ответов (4). Возможно, вы захотите изменить свое сообщение.
Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Upliner
 - августа 22, 2022, 04:55
Цитата: Helge от августа 22, 2022, 02:48Доброе утро! Не могли бы продублировать такое сокровище?) И аудио тоже. Вообще буду признателен за любой подобный материал)
К сожалению, Иеска нас покинул.
Автор Helge
 - августа 22, 2022, 02:55
Цитата: Geoalex от декабря 23, 2013, 13:33+1. Кириллицу для вепсского надо было делать изначально, а сейчас уже нельзя ничего менять.

Я, конечно, не эскперт, но кириллица и вепсский язык, кмк впринципе понятия несовместимые. Все-таки, ö и ё - это разные звуки и проблема вепсов, которые этот язык выучили (за что им отдельная честь и хвала), но mother language у них русский, как раз-таки в том и заключается, что они говорят по-русски и с русской интонацией. Вот и получается "тервхен" вместо "тэрвхэн") Это примерно как говорить на английском языке с типичным русским акцентом. Но лучше уж так чем никак, произношение отшлифуется. Вообще, у меня хорошие предчувствия относительно этого языка)
Автор Helge
 - августа 22, 2022, 02:48
Цитата: Iyeska от июня  8, 2015, 01:51В общем, если кому-нибудь будет интересно почитать вепсские сказки по-вепсски, то вот ссыль на свежеотсканенную книжку Vepsänman sarnad:

https://drive.google.com/open?id=0B5VppsK5IPzNOEM5X0s4ZnF2N2M&authuser=0



Доброе утро! Не могли бы продублировать такое сокровище?) И аудио тоже. Вообще буду признателен за любой подобный материал)
Автор Mykolas
 - января 26, 2018, 20:43
В учебнике Бродского говорится о старом пролативе. Что он из себя представляет?
Автор lammik
 - января 24, 2016, 10:33
Вчера ушёл из жизни выдающийся сын вепсского народа поэт Николай Абрамов. Светлая память.

   
Алость ягод, листьев зелень,
    синь озер, плотицы всплеск...
    Эту сказочную землю
    бросит разве лишь слепец.
    И не песнями ль своими
    здесь глухарь мне душу грел.
    Здесь свое узнал я имя,
    здесь мой ум мужал и зрел.
    Пусть беда от нас ни шагу -
    в рай, судьба, нас не мани.
    Я лишь в эту землю лягу,
    где все родичи мои.
    Снег падет - вострю я лыжи,
    летом - лодку просмолю,
    и в пути мне станет ближе
    край, который я люблю.
    - Добрый день, - мне ветер скажет,
    посулит мне счастья вновь.
    Здесь близка любая пажить,
    здесь - земля моих отцов.
Автор Iyeska
 - июля 30, 2015, 14:10
Новости вепсскоязычной печати:

Автор Iyeska
 - июня 8, 2015, 12:42
Цитата: do50 от июня  8, 2015, 08:37
ясно, значит по бытовым вопросам договорились бы. спасибо, Iyeska-сама!
На этих языках в основном по бытовым вопросам и договариваются... ;D

Цитата: Leo от июня  8, 2015, 09:11
вот это вещь  ;up: пасиб Йеска-сэнсэй  :)
Ka tervhudeks :)
Автор I. G.
 - июня 8, 2015, 12:37
Вепсский корпус: http://vepsian.krc.karelia.ru/about/
Автор Leo
 - июня 8, 2015, 09:11
Цитата: Iyeska от июня  8, 2015, 02:22
Загрузил диск Vepsän rahvhan sarnad (Вепсские народные сказки):

https://drive.google.com/open?id=0B5VppsK5IPzNcTJSVEZDRG1fWk0&authuser=0
вот это вещь  ;up: пасиб Йеска-сэнсэй  :)
Автор do50
 - июня 8, 2015, 08:37
Цитата: Iyeska от июня  8, 2015, 01:43
взаимопонимание было бы процентов 90
ясно, значит по бытовым вопросам договорились бы. спасибо, Iyeska-сама!