Лингвофорум

Русский язык => Вопросы по русскому языку => Тема начата: Curio от января 2, 2015, 17:58

Название: Право или права
Отправлено: Curio от января 2, 2015, 17:58
Господа! У меня к вам вопрос. Как будет правильно?

1. Он не имеет право на будущее.
2. Он не имеет права на будущее.
Название: Право или права
Отправлено: Awwal12 от января 2, 2015, 18:00
Генитив отрицания же! :uzhos:
Только второй вариант.
Не имеет дома, не имеет машины, не имеет права...
Название: Право или права
Отправлено: Curio от января 2, 2015, 18:01
Цитата: Awwal12 от января  2, 2015, 18:00
Генитив отрицания же! :uzhos:
Только второй вариант.
Соблюдаем спокойствие, господа.
Интересно ещё услышать варианты и их обоснования. :)
Название: Право или права
Отправлено: Wolliger Mensch от января 2, 2015, 18:04
Цитата: Curio от января  2, 2015, 18:01
Интересно ещё услышать варианты и их обоснования. :)
Есть грамматика языка. Может, вы хотите ещё послушать обоснования варианта я твой дом труба шатал? :fp:
Название: Право или права
Отправлено: Curio от января 2, 2015, 18:05
Цитата: Wolliger Mensch от января  2, 2015, 18:04
Может, вы хотите ещё послушать обоснования варианта я твой дом труба шатал? :fp:
Кстати, да. Ведь те, кто так говорят, чем-то руководствуются. 
Название: Право или права
Отправлено: Awwal12 от января 2, 2015, 18:07
Цитата: Curio от января  2, 2015, 18:05
Цитата: Wolliger Mensch от января  2, 2015, 18:04
Может, вы хотите ещё послушать обоснования варианта я твой дом труба шатал? :fp:
Кстати, да. Ведь те, кто так говорят, чем-то руководствуются.
Руководствуются. Нормами других языков.
Исчерпывающий ответ дан, тема закрыта.
(Это, смею напомнить, раздел, посвященный СРЛЯ.)
Название: Право или права
Отправлено: Iskandar от января 2, 2015, 19:30
Где-то отмечалось, что генитив в качестве прямого дополнения при отрицании во многих конструкциях вымывается: новое поколение всё чаще использует аккузатив. Вероятно, русский язык в этом отношении ждёт судьба сербско-хорватского.
Название: Право или права
Отправлено: I. G. от января 2, 2015, 19:38
Цитата: Awwal12 от января  2, 2015, 18:07
Цитата: Curio от января  2, 2015, 18:05
Цитата: Wolliger Mensch от января  2, 2015, 18:04
Может, вы хотите ещё послушать обоснования варианта я твой дом труба шатал? :fp:
Кстати, да. Ведь те, кто так говорят, чем-то руководствуются.
Руководствуются. Нормами других языков.
Исчерпывающий ответ дан, тема закрыта.
(Это, смею напомнить, раздел, посвященный СРЛЯ.)
Дык о грамматике СРЛЯ и идет речь.
Название: Право или права
Отправлено: Awwal12 от января 2, 2015, 19:43
Цитата: I. G. от января  2, 2015, 19:38
Дык о грамматике СРЛЯ и идет речь.
Грамматика стандарта - штука достаточно жесткая и много вариантов обычно не предусматривает.
Название: Право или права
Отправлено: Марго от января 2, 2015, 19:45
ЦитироватьПри переходных глаголах с отрицанием в одних случаях явно преобладает употребление родительного падежа дополнения, в других – употребление винительного падежа, в третьих – наблюдается факультативное их использование.

1.      Родительный падеж, имеющий в рассматриваемой конструкции значение подчеркнутого отрицания, обычно употребляется в следующих случаях:
...
4)      при глаголах иметь, получать, доставать  и т.п., которые в сочетании с частицей не приобретают значение полного отрицания, например: не имеет комнаты, не получил приказа, не достал билета, не приобрел нужных вещей;

http://www.evartist.narod.ru/text1/66.htm#з_04 (параграф 201)


Какие еще вопросы по правописанию?
Название: Право или права
Отправлено: I. G. от января 2, 2015, 20:12
Цитата: Марго от января  2, 2015, 19:45
Какие еще вопросы по правописанию?
Это не правописание, это грамматика вообще-то.
Название: Право или права
Отправлено: Wolliger Mensch от января 2, 2015, 21:00
Цитата: I. G. от января  2, 2015, 20:12
Цитата: Марго от января  2, 2015, 19:45
Какие еще вопросы по правописанию?
Это не правописание, это грамматика вообще-то.
[ɪм'эт' правә ~ н'ɪ:м'эть правә] — В устном языке другой пример нужен, этот ничего не показывает.
Название: Право или права
Отправлено: I. G. от января 2, 2015, 21:05
Цитата: Wolliger Mensch от января  2, 2015, 21:00
Цитата: I. G. от января  2, 2015, 20:12
Цитата: Марго от января  2, 2015, 19:45
Какие еще вопросы по правописанию?
Это не правописание, это грамматика вообще-то.
[ɪм'эт' правә ~ н'ɪ:м'эть правә] — В устном языке другой пример нужен, этот ничего не показывает.
Дык все равно не орфография, а грамматика.
Не иметь мешок.
Не иметь мешка.
Название: Право или права
Отправлено: bvs от января 2, 2015, 21:12
Я не видел мешка - так разве что в книгах пишут.
Название: Право или права
Отправлено: Curio от января 2, 2015, 21:13
Цитата: I. G. от января  2, 2015, 21:05
Цитата: Wolliger Mensch от января  2, 2015, 21:00
Цитата: I. G. от января  2, 2015, 20:12
Цитата: Марго от января  2, 2015, 19:45
Какие еще вопросы по правописанию?
Это не правописание, это грамматика вообще-то.
[ɪм'эт' правә ~ н'ɪ:м'эть правә] — В устном языке другой пример нужен, этот ничего не показывает.
Дык все равно не орфография, а грамматика.
Не иметь мешок.
Не иметь мешка.
Не имею мешок с камнями
Не имею мешка с камнями

Правилен второй вариант?
Название: Право или права
Отправлено: Iskandar от января 2, 2015, 21:14
Цитата: bvs от января  2, 2015, 21:12
Я не видел мешка - так разве что в книгах пишут.
Зато «(нет,) мешка я не видел» — в разговорной речи
Название: Право или права
Отправлено: Iskandar от января 2, 2015, 21:15
Имею возможность купить козу, но!
не имею желания  ;D
Название: Право или права
Отправлено: Маркоман от января 2, 2015, 21:16
Оба неправильны: У меня нет мешка с камнями. Но второй вариант лучше.
Название: Право или права
Отправлено: Iskandar от января 2, 2015, 21:18
Глагол иметь — с ограниченным употреблением.
Лучше гонять слово получать.

Получил зарплату
Не получил зарплату
Я зарплату не получил
Название: Право или права
Отправлено: Wolliger Mensch от января 2, 2015, 21:19
Цитата: Маркоман от января  2, 2015, 21:16
Оба неправильны: У меня нет мешка с камнями. Но второй вариант лучше.
Что же славянские глаголом *ьměti-то обозначали... ;D
Название: Право или права
Отправлено: I. G. от января 2, 2015, 21:19
Offtop
Цитата: Маркоман от января  2, 2015, 21:16
Оба неправильны: У меня нет мешка с камнями. Но второй вариант лучше.
Сейчас Авваль прибежит и закроет тему, потому что больше обсуждать нечего. Поосторожней с категоричными формулировками!  ;)
Название: Право или права
Отправлено: Маркоман от января 2, 2015, 21:22
Я не вижу другого выхода. "Я не вижу другой выход" совсем не звучит.
Понятно, что в большинстве случаев требуется аккузатив, но все-таки иногда нужен генетив, например, с глаголом "иметь".
Название: Право или права
Отправлено: Iskandar от января 2, 2015, 21:24
Цитата: Маркоман от января  2, 2015, 21:22
Я не вижу другого выхода
Это устойчивое выражение, не годится для показательности.
Название: Право или права
Отправлено: Curio от января 2, 2015, 21:26
Цитата: Маркоман от января  2, 2015, 21:22
Я не вижу другого выхода. "Я не вижу другой выход" совсем не звучит.
Понятно, что в большинстве случаев требуется аккузатив, но все-таки иногда нужен генетив, например, с глаголом "иметь".
Если выход из ситуации, то однозначно — "Я не вижу другого выхода". Но вот если выход из помещения, то как-то "я не вижу другой выход, вижу только этот" уже не так режет ухо, имхо.
Название: Право или права
Отправлено: Wolliger Mensch от января 2, 2015, 21:32
Цитата: Curio от января  2, 2015, 21:26
"я не вижу другой выход, вижу только этот" уже не так режет ухо, имхо.
Вам и я твой дом труба шатал тоже не режет, как выше выяснилось. Ваши уши в этом свете не показательны. :yes: ;D
Название: Право или права
Отправлено: Wolliger Mensch от января 2, 2015, 21:33
Цитата: Маркоман от января  2, 2015, 21:22
Понятно, что в большинстве случаев требуется аккузатив,
При отрицании? :3tfu:
Название: Право или права
Отправлено: Curio от января 2, 2015, 21:40
Цитата: Wolliger Mensch от января  2, 2015, 21:32
Цитата: Curio от января  2, 2015, 21:26
"я не вижу другой выход, вижу только этот" уже не так режет ухо, имхо.
Вам и я твой дом труба шатал тоже не режет, как выше выяснилось. Ваши уши в этом свете не показательны. :yes: ;D
С моими ушами всё в порядке, я носитель русского языка с рождения. К тому же подобные переходы на персоны в общении со мной я не жалую.
"Я не вижу другой выход из этого помещения" — вполне допустимо в разговорной речи, в отличие от "я не вижу другого выхода из ситуации". Это я Вам как носитель русского языка говорю. Тут вообще много нюансов.
Название: Право или права
Отправлено: Awwal12 от января 2, 2015, 21:41
Цитата: Curio от января  2, 2015, 21:26
Но вот если выход из помещения, то как-то "я не вижу другой выход, вижу только этот"
Хреново звучит. Аккузативом здесь в речи маркируется, насколько я понимаю, определенное состояние (не вижу тот выход - не вижу никакого выхода). "Другой" же в русском с определенным состоянием (the other) как-то не сочетается.
Название: Право или права
Отправлено: Curio от января 2, 2015, 21:43
Цитата: Awwal12 от января  2, 2015, 21:41
Цитата: Curio от января  2, 2015, 21:26
Но вот если выход из помещения, то как-то "я не вижу другой выход, вижу только этот"
Хреново звучит. Аккузативом здесь в речи маркируется, насколько я понимаю, определенное состояние (не вижу тот выход - не вижу никакого выхода). "Другой" же в русском с определенным состоянием (the other) как-то не сочетается.
"Я не вижу другой (второй) зонд! Мы потеряли его!"
Название: Право или права
Отправлено: I. G. от января 2, 2015, 21:44
Цитата: Awwal12 от января  2, 2015, 21:41
Цитата: Curio от января  2, 2015, 21:26
Но вот если выход из помещения, то как-то "я не вижу другой выход, вижу только этот"
Хреново звучит. Аккузативом здесь в речи маркируется, насколько я понимаю, определенное состояние (не вижу тот выход - не вижу никакого выхода). "Другой" же в русском с определенным состоянием (the other) как-то не сочетается.
Аввалюшечка! В живом языке это нормально.
Название: Право или права
Отправлено: Awwal12 от января 2, 2015, 21:52
Цитата: I. G. от января  2, 2015, 21:44
Цитата: Awwal12 от января  2, 2015, 21:41
Цитата: Curio от января  2, 2015, 21:26
Но вот если выход из помещения, то как-то "я не вижу другой выход, вижу только этот"
Хреново звучит. Аккузативом здесь в речи маркируется, насколько я понимаю, определенное состояние (не вижу тот выход - не вижу никакого выхода). "Другой" же в русском с определенным состоянием (the other) как-то не сочетается.
Аввалюшечка! В живом языке это нормально.
Это не мой живой язык, во всяком случае.
Название: Право или права
Отправлено: Awwal12 от января 2, 2015, 21:52
Цитата: Curio от января  2, 2015, 21:43
Цитата: Awwal12 от января  2, 2015, 21:41
Цитата: Curio от января  2, 2015, 21:26
Но вот если выход из помещения, то как-то "я не вижу другой выход, вижу только этот"
Хреново звучит. Аккузативом здесь в речи маркируется, насколько я понимаю, определенное состояние (не вижу тот выход - не вижу никакого выхода). "Другой" же в русском с определенным состоянием (the other) как-то не сочетается.
"Я не вижу другой (второй) зонд! Мы потеряли его!"
Ну вы же сами поправили на "второй".
Название: Право или права
Отправлено: Curio от января 2, 2015, 22:02
Цитата: Awwal12 от января  2, 2015, 21:52
Цитировать
"Я не вижу другой (второй) зонд! Мы потеряли его!"
Ну вы же сами поправили на "второй".
Я не поправила, а просто привела в скобках ещё один вариант.
"Марк, я не вижу другой зонд, вижу только этот! Похоже, один из зондов мы потеряли!"
"Марк, я не вижу другого зонда, вижу только этот! Похоже, один из зондов мы потеряли!"

В большинстве случаев — будет использован первый вариант в живой речи. Второй не кажется ли Вам нарочитым и тяжеловатым?
Название: Право или права
Отправлено: I. G. от января 2, 2015, 22:10
Цитата: Awwal12 от января  2, 2015, 21:52
Цитата: I. G. от января  2, 2015, 21:44
Цитата: Awwal12 от января  2, 2015, 21:41
Цитата: Curio от января  2, 2015, 21:26
Но вот если выход из помещения, то как-то "я не вижу другой выход, вижу только этот"
Хреново звучит. Аккузативом здесь в речи маркируется, насколько я понимаю, определенное состояние (не вижу тот выход - не вижу никакого выхода). "Другой" же в русском с определенным состоянием (the other) как-то не сочетается.
Аввалюшечка! В живом языке это нормально.
Это не мой живой язык, во всяком случае.
Живой язык не Ваша собственность.  :green: В крайнем случае можете повторить подвиг Даля и сослаться на Ваш четырехтомник. 
Название: Право или права
Отправлено: Марго от января 2, 2015, 23:13
Цитата: Curio от января  2, 2015, 22:02
"Марк, я не вижу другой зонд, вижу только этот! Похоже, один из зондов мы потеряли!"
"Марк, я не вижу другого зонда, вижу только этот! Похоже, один из зондов мы потеряли!"

В большинстве случаев — будет использован первый вариант в живой речи.

"Живая речь" тут ни при чем. А надо бы почитать Розенталя, ссылку на которого я дала выше:

Цитировать2.      Винительный падеж, ослабляющий значение отрицания, обычно употребляется в следующих случаях:
1)      при указании на конкретный объект («именно этот предмет, а не вообще какой-то»): не отрецензировал рукопись, которую ему прислали; не выпила молоко, которое ей оставила мать. Например: Он не отвергнул тогда с презрением эти сто рублей (Достоевский); Не наклоняй знамя-то... (Горький);

Вот Вам и причина использования винительного падежа в Вашем примере — речь-то идет уже о конкретном зонде.
Название: Право или права
Отправлено: kemerover от января 2, 2015, 23:15
Цитата: Марго от января  2, 2015, 23:13
"Живая речь" тут ни при чем. А надо бы почитать Розенталя, ссылку на которого я дала выше
Как это не причём? Не было бы этого в живой речи, Розенталю не было бы о чём писать.
Название: Право или права
Отправлено: Марго от января 2, 2015, 23:16
О господи! Кто о чем... :(
Название: Право или права
Отправлено: I. G. от января 2, 2015, 23:18
Цитата: Марго от января  2, 2015, 23:16
О господи! Кто о чем... :(
Если Вы не понимаете суть книги Розенталя, то сложно это объяснить.
Розенталь тщательно описывает не каждый случай употребления того или иного падежа, а только те случаи, где норма выбирает один из вариантов, отвергая второй как нелитературный. Что косвенно свидетельствует, что в живом русском языке существует вариативность.
Название: Право или права
Отправлено: Awwal12 от января 2, 2015, 23:20
Цитата: I. G. от января  2, 2015, 23:18
Цитата: Марго от января  2, 2015, 23:16
О господи! Кто о чем... :(
Если Вы не понимаете суть книги Розенталя, то сложно это объяснить.
Розенталь тщательно описывает не каждый случай употребления того или иного падежа, а только те случаи, где норма выбирает один из вариантов, отвергая второй как нелитературный. Что косвенно свидетельствует, что в живом русском языке существует вариативность.
Но Розенталь же не занимается описанием живого языка, он ему интересен постольку поскольку.  :donno:
Название: Право или права
Отправлено: Марго от января 2, 2015, 23:20
Цитата: I. G. от января  2, 2015, 23:18
Если Вы не понимаете суть книги Розенталя

Дубль два:
Цитата: Марго от января  2, 2015, 23:16
О господи! Кто о чем... :(

PS. "Книга" меня просто умилила... :(
Название: Право или права
Отправлено: I. G. от января 2, 2015, 23:22
Цитата: Awwal12 от января  2, 2015, 23:20
Но Розенталь же не занимается описанием живого языка, он ему интересен постольку поскольку.
Розенталь был совсем не дурак. Он выбирает в тот же справочник "Управление в русском языке" те случаи, где есть колебания в живом языке.
Название: Право или права
Отправлено: I. G. от января 2, 2015, 23:22
Цитата: Марго от января  2, 2015, 23:20
Цитата: I. G. от января  2, 2015, 23:18
Если Вы не понимаете суть книги Розенталя

Дубль два:
Цитата: Марго от января  2, 2015, 23:16
О господи! Кто о чем... :(

PS. "Книга" меня просто умилила... :(
Умиление - Ваш удел.  ;D
Понимание - не Ваш.
Название: Право или права
Отправлено: I. G. от января 2, 2015, 23:24
Когда нормотворцы клеймят какое-то явление, к гадалке не ходи - в языке изменения идут.
Название: Право или права
Отправлено: I. G. от января 2, 2015, 23:25
Цитата: Марго от января  2, 2015, 23:20
"Книга"
Название: Право или права
Отправлено: Iskandar от января 2, 2015, 23:26
Цитата: I. G. от января  2, 2015, 23:24
Когда нормотворцы клеймят какое-то явление, к гадалке не ходи - в языке изменения идут.
:+1:
(извините за банальность)
Название: Право или права
Отправлено: Wolliger Mensch от января 3, 2015, 00:01
Цитата: I. G. от января  2, 2015, 23:24
Когда нормотворцы клеймят какое-то явление, к гадалке не ходи - в языке изменения идут.

А сегодня в завтрашний день не все могут смотреть... Вернее, смотреть могут не только лишь все, мало кто может это делать...

:yes:
Название: Право или права
Отправлено: Wolliger Mensch от января 3, 2015, 00:05
Цитата: Curio от января  2, 2015, 22:02
Я не поправила, а просто привела в скобках ещё один вариант.
"Марк, я не вижу другой зонд, вижу только этот! Похоже, один из зондов мы потеряли!"
"Марк, я не вижу другого зонда, вижу только этот! Похоже, один из зондов мы потеряли!"

В большинстве случаев — будет использован первый вариант в живой речи. Второй не кажется ли Вам нарочитым и тяжеловатым?

Не кажется. А вот первый похож на ту самую трубу.
Название: Право или права
Отправлено: Iskandar от января 3, 2015, 12:18
(http://cs7001.vk.me/c540106/v540106658/38573/6K711wgwX1Q.jpg)
Название: Право или права
Отправлено: Curio от января 3, 2015, 13:35
Цитата: Wolliger Mensch от января  3, 2015, 00:05
Цитата: Curio от января  2, 2015, 22:02
Я не поправила, а просто привела в скобках ещё один вариант.
"Марк, я не вижу другой зонд, вижу только этот! Похоже, один из зондов мы потеряли!"
"Марк, я не вижу другого зонда, вижу только этот! Похоже, один из зондов мы потеряли!"

В большинстве случаев — будет использован первый вариант в живой речи. Второй не кажется ли Вам нарочитым и тяжеловатым?

Не кажется. А вот первый похож на ту самую трубу.
Нет, первый никак уж на ту самую трубу не похож.
Дело в том, что ту самую трубу носитель русского языка не задумавшись не выдаст. "Трубу" носитель может выдать только специально.  А первый вариант сплошь да рядом звучит в речи природных носителей русского языка, когда они не задумываются над тонкостями норматива. А норма русского языка в этом вопросе всё более и более размывается с течением времени. Когда-то во всех подобных случаях требовался только родительный падеж. Но под влиянием разговорного языка норма корректировалась. И теперь уже порой винительный падеж является единственно допустимым в подобных случаях.
ЦитироватьПрежде при глаголах с отрицанием почти всегда употреблялся родительный падеж. «Русская грамматика» пишет: «Единая старая норма обязательного родительного падежа при глаголах с отрицанием в современном языке под влиянием разговорной речи не выдерживается: во многих случаях употребление винительного падежа не только предпочитается, но и является единственно правильным».

Строгая обязательность родительного падежа при глаголе с отрицанием подвергалась сомнениям уже в XIX веке. Возражая критику, А. С. Пушкин писал: «Стих "Два века ссорить не хочу" критику показался неправильным. Что гласит грамматика? Что действительный глагол, управляемый отрицательною частицею, требует уже не винительного, а родительного падежа. Например: я не пишу стихов. Но в моем стихе глагол ссорить управляем не частицею не, а глаголом хочу. Ergo правило сюда нейдет. Возьмем, например, следующее предложение: Я не могу вам позволить начать писать... стихи, а уж конечно не стихов. Неужто электрическая сила отрицательной частицы должна пройти сквозь всю эту цепь глаголов и отозваться в существительном? Не думаю» (из статьи «Опровержение на критики», 1830).
Вот так вот с троллингом про трубу дела обстоят. :)
Offtop
А тема-то хорошая оказалась, не про "Гавно", а про русский язык. Уже, увы, на нашем форуме всё более и более редкий случай. Чаще встретишь абсолютно отвратительные темы, типа вот этой:
]Женственность выдумка мужчин! (http://lingvoforum.net/index.php/topic,74276.150.html%5B/off)
Название: Право или права
Отправлено: _Swetlana от января 3, 2015, 15:19
"Недолго сладить мне с юнцом,
Унять строптивый нрав.
Мать не стояла под венцом –
Сын не имеет прав".
Генетив.
Название: Право или права
Отправлено: _Swetlana от января 3, 2015, 15:29
Цитата: Wolliger Mensch от января  2, 2015, 21:32
Цитата: Curio от января  2, 2015, 21:26
"я не вижу другой выход, вижу только этот" уже не так режет ухо, имхо.

Вам и я твой дом труба шатал тоже не режет, как выше выяснилось. Ваши уши в этом свете не показательны. :yes: ;D
Мин синең йортың(на) мич морҗасыга чайкалдым ???
Название: Право или права
Отправлено: Iskandar от января 3, 2015, 15:29
Цитата: _Swetlana от января  3, 2015, 15:29
Мин синең йортың(на) мич морҗасыга чайкалдым ???
Это всё он же, ваш «родной» язык?
Название: Право или права
Отправлено: zwh от января 3, 2015, 15:37
Цитата: _Swetlana от января  3, 2015, 15:29
Цитата: Wolliger Mensch от января  2, 2015, 21:32
Цитата: Curio от января  2, 2015, 21:26
"я не вижу другой выход, вижу только этот" уже не так режет ухо, имхо.

Вам и я твой дом труба шатал тоже не режет, как выше выяснилось. Ваши уши в этом свете не показательны. :yes: ;D
Мин синең йортың(на) мич морҗасыга чайкалдым ???
Мин татармен не щабельмен.
:)
Название: Право или права
Отправлено: _Swetlana от января 3, 2015, 15:56
Нет, тут исходный падеж, за что? - за трубу.
Мин синең йортың(на) мич морҗасыдан чайкалдым.
:)
Название: Право или права
Отправлено: _Swetlana от января 3, 2015, 16:02
Цитата: Iskandar от января  3, 2015, 15:29
Цитата: _Swetlana от января  3, 2015, 15:29
Мин синең йортың(на) мич морҗасыга чайкалдым ???
Это всё он же, ваш «родной» язык?
Как грил покойный Леонов: "Жалко мне тебя. Убогий ты какой-то".
Название: Право или права
Отправлено: Iskandar от января 3, 2015, 16:06
Как прелестно.
Буду знать, за кого в голосовалке голосовал...
Название: Право или права
Отправлено: bvs от января 3, 2015, 16:08
Цитата: _Swetlana от января  3, 2015, 15:56
мич
Не узнал в этом слове "печь".
Название: Право или права
Отправлено: _Swetlana от января 3, 2015, 16:24
Цитата: Iskandar от января  3, 2015, 16:06
Как прелестно.
Буду знать, за кого в голосовалке голосовал...
Вовремя. Поддержую.
Напишите администрации, пусть исключат меня из списка и устроят перевыборы.

Впредь советую хорошенько подумать, прежде чем что-то писать о моём родном языке. It's really a piece of good advice.
Название: Право или права
Отправлено: Iskandar от января 3, 2015, 16:25
До свидания
Название: Право или права
Отправлено: _Swetlana от января 3, 2015, 16:33
Хәерле юл  :yes:
Название: Право или права
Отправлено: rrr от января 8, 2015, 12:09
Цитата: Curio от января  2, 2015, 17:58
1. Он не имеет право на будущее.
2. Он не имеет права на будущее.

Какая разница? Вот скажет человек: "Он не имеет право на будущее". Кто поймет что он не сказал "права"?
Да он даже сам не поймет :)
Название: Право или права
Отправлено: Artiemij от ноября 8, 2016, 20:28
Цитата: Iskandar от января  2, 2015, 19:30Где-то отмечалось, что генитив в качестве прямого дополнения при отрицании во многих конструкциях вымывается: новое поколение всё чаще использует аккузатив. Вероятно, русский язык в этом отношении ждёт судьба сербско-хорватского.
Ага, как-то так. Причём последовательное употребление генитива там, где его в нормальной речи не должно быть, чётко ассоциируется со снобством. Как будто человек специально коверкает свою речь, считая, что использование речевых оборотов XIX века возвышает его над простыми крестьянами, говорящими на исковерканном (с его точки зрения) русском языке. Этакий маркер неприятного типа, скажем так :-\