Читаю, значит, на русвесне статью и натыкаюсь на: "Полтора суток для такого аппарата — вполне приемлемое время работы". WTF??? Так-то во всех косвенных падежах оно "полутора", а тут как правильно было б?
:green: "Полтора дня.."
Цитата: zwh от декабря 21, 2016, 12:50
Читаю, значит, на русвесне статью и натыкаюсь на: "Полтора суток для такого аппарата — вполне приемлемое время работы". WTF??? Так-то во всех косвенных падежах оно "полутора", а тут как правильно было б?
Ничего не понял. При чем тут косвенные падежи?..
Тут скорее проблемы с сочетаемостью.
Цитата: zwh от декабря 21, 2016, 12:50
"Полтора" в именительном
Именительный падеж слова
полтора —
полтора. :yes:
По́лтора суток без перерыву лил дождь. Шоссейная дорога стала, как в весеннюю распутицу. М. М. Пришвин, «Лесная капель», 1943 г. (цитата из Национального корпуса русского языка)
Кто мой комментарий удалил? Гуманитарии, блин.
Отвечаю Володу.
В технической документации нельзя заменять слово "сутки" словом "день". "Суточный портфель заказов", например.
Цитата: zwh от декабря 21, 2016, 12:50
Читаю, значит, на русвесне статью и натыкаюсь на: "Полтора суток для такого аппарата — вполне приемлемое время работы". WTF??? Так-то во всех косвенных падежах оно "полутора", а тут как правильно было б?
Полтора не сочетается с существительными pluralia tantum. Так что или полтора дня, или 36 часов.
Цитата: bvs от декабря 21, 2016, 18:57
полтора дня,
День это 12 часов же. Предлагаю - день, ночь и день. :)
Цитата: _Swetlana от декабря 21, 2016, 18:05
Кто мой комментарий удалил? Гуманитарии, блин.
ИНЭите? :negozhe:
Цитата: _Swetlana от декабря 21, 2016, 18:05
Отвечаю Володу.
В технической документации нельзя заменять слово "сутки" словом "день". "Суточный портфель заказов", например.
36 часов. Выше уже ответили.
ЦитироватьИз портфеля заказов на текущие сутки (около 250-300 слитков металла) нужно сформировать не более 7 упорядоченных последовательностей (монтажных партий) – суточный план работы стана.
Это я писала ;D давно это было.
Как первый раз открыла рот и сказала "день", мне тут же его закрыли и сказали, что прокатчики дней и ночей не наблюдают, а только сутками изъясняются.
Щас погуглила и с удивлением вижу, что гуглятся перлы менеджеров типа "день - горизонт планирования". Или менеджеры необразованные, или возможен ещё оборот "рабочий день". Но тут длительность неизвестна.
Естественно, менеджер считает время рабочими днями. Сплошными сутками со сном дома ему смысла нет.
Менеджер своё время в деньгах должен считать :green:
В договора́х.
в де́ньгах :-[
Цитата: bvs от декабря 21, 2016, 18:57
Полтора не сочетается с существительными pluralia tantum.
Живой, народный русский язык, не взирая на негодование граммарнаци и заскорузлые нормы СРЛЯ, давно и успешно сочетает. Именно в форме п
о́лтора.
Цитата: zwh от декабря 21, 2016, 12:50
Читаю, значит, на русвесне статью и натыкаюсь на: "Полтора суток для такого аппарата — вполне приемлемое время работы". WTF??? Так-то во всех косвенных падежах оно "полутора", а тут как правильно было б?
Никак. "Чуду-юду я и так победю..."
Как будет "тьма" в род. п. мн. ч.?
Цитата: _Swetlana от декабря 21, 2016, 18:05
Кто мой комментарий удалил? Гуманитарии, блин.
Отвечаю Володу.
В технической документации нельзя заменять слово "сутки" словом "день". "Суточный портфель заказов", например.
Суточный - это насколько суток? :green: Я так понимаю, что на много.
Если измыслить "сутки" в единственном числе, то получаем и.п.: м.р. "суток"> "полтора сутка", "сутковый".
Если иметь ввиду отрезок времени длиной в 24 часа, то прилагательное "суточный" не подходит даже из-за суффикса "-Н", это всё равно что говорить не "дюймовая труба" (труба с Ду=1") а "дюймная труба".
Цитата: Волод от декабря 22, 2016, 08:06
Если измыслить "сутки" в единственном числе, то получаем и.п.: м.р. "суток"
Измыслить с равным успехом можно и "сутку", и даже "сутко". Непонятно только, нахрена.
Цитата: Волод от декабря 22, 2016, 08:06
Если иметь ввиду отрезок времени длиной в 24 часа, то прилагательное "суточный" не подходит даже из-за суффикса "-Н", это всё равно что говорить не "дюймовая труба" (труба с Ду=1") а "дюймная труба".
Прилагательные "месячный" и "остаточный" тоже не подходят, надо говорить "месяцовый" и "остатковый"? Ну, вперед.
Слава богу, что в украинском доба нормально в единственном числе себя чувствует.
Цитата: Awwal12 от декабря 22, 2016, 08:35
Цитата: Волод от декабря 22, 2016, 08:06
Если измыслить "сутки" в единственном числе, то получаем и.п.: м.р. "суток"
Измыслить с равным успехом можно и "сутку", и даже "сутко". Непонятно только, нахрена.
Потому как "полтора" требует е. ч., а у "суток" нет такого числа. Я за "суток" не держусь, согласен и на "полторы суткы" и на "полтора сутка"
Полторы сутки. Слово, вроде, женского рода.
Цитата: Волод от декабря 22, 2016, 08:57
Потому как "полтора" требует е. ч., а у "суток" нет такого числа. Я за "суток" не держусь, согласен и на "полторы суткы" и на "полтора сутка"
Да вы можете соглашаться на что угодно, но таких словоформ нет. Реально употребляется"полтора суток", но такая конструкция как минимум проблематична стилистически и должна быть перефразирована.
Цитата: DarkMax2 от декабря 22, 2016, 09:00
Полторы сутки. Слово, вроде, женского рода.
Это если оно единственного числа.
Цитата: Awwal12 от декабря 21, 2016, 13:26
Цитата: zwh от декабря 21, 2016, 12:50
Читаю, значит, на русвесне статью и натыкаюсь на: "Полтора суток для такого аппарата — вполне приемлемое время работы". WTF??? Так-то во всех косвенных падежах оно "полутора", а тут как правильно было б?
Ничего не понял. При чем тут косвенные падежи?..
Тут скорее проблемы с сочетаемостью.
Косвенные падежи притом, что сказать "до полутора суток для такого аппарата" -- вполне ж нормально звучало б.
Цитата: Bhudh от декабря 22, 2016, 09:46
Да вроде тут и в вопросе должно быть вместе.
Нет. Именно потому, что падежи могут быть и при этом.
Причём — это вводное слово. Слитно оно будет примерно в таком предложении:
«Причём тут косвенные падежи играют особую роль.»
Числительное полторá произносится с ударением на конце, напр.: полторá рубля, полторá километра. В одном только сочетании ударение в слове полторá переносится на первый слог, это — пóлтора суток.
Старые формы «полýторы суток», «полýторыми сутками», «полторьí суток» и другие подобные в настоящее время неупотребительны в литературном языке.
Грамматика русского языка
Институт языкознания (Академия наук СССР)
Виктор Владимирович Виноградов - 1952, 1960
http://tinyurl.com/h3eh3wh
Получается, что Виноградов считал форму «пóлтора суток» литературной.
Так и будет. Полтора (http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=118&t=6875_2_3) :)
Или вот (http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0&all=x).
Цитата: Zavada от декабря 22, 2016, 12:34
Числительное полторá произносится с ударением на конце, напр.: полторá рубля, полторá километра. В одном только сочетании ударение в слове полторá переносится на первый слог, это — пóлтора суток.
Старые формы «полýторы суток», «полýторыми сутками», «полторьí суток» и другие подобные в настоящее время неупотребительны в литературном языке.
Грамматика русского языка
Институт языкознания (Академия наук СССР)
Виктор Владимирович Виноградов - 1952, 1960
http://tinyurl.com/h3eh3wh
Получается, что Виноградов считал форму «пóлтора суток» литературной.
Неужели только суток? А с ножницами как быть, "полторА ножниц"? :green:
Цитата: Rafiki от декабря 22, 2016, 12:57
Так и будет. Полтора :)
Или вот.
Читайте внимательнее. Речь идёт о словосочетании «пóлтора суток».
По одной Вашей ссылке — только числительное, по второй —
употр. с сущ. муж. и сред. рода.
Цитата: Волод от декабря 22, 2016, 13:01
Неужели только суток? А с ножницами как быть, "полторА ножниц"? :green:
Брюк, колготок, саней, ворот...
ПолторА мне мало. :green:
Мне половину всего подавай.
Половину (всех) брюк, половину (всех) ножниц, половину (всех) саней, ....
Цитата: Волод от декабря 22, 2016, 14:16
Мне половину всего подавай.
Половину (всех) брюк, половину (всех) ножниц, половину (всех) саней, ....
(http://www.ponedelnikmag.com/users/991/banner_1.jpg)
(http://loveread.ec/img/photo_books/48727.jpg)
Без проблем люди сочетали : Полторы суток (http://search2.ruscorpora.ru/search.xml?env=alpha&mycorp=&mysent=&mysize=&mysentsize=&mydocsize=&dpp=&spp=&spd=&text=lexform&mode=main&sort=gr_tagging&lang=ru&nodia=1&req=%EF%EE%EB%F2%EE%F0%FB+%F1%F3%F2%EE%EA)
Цитата: Zavada от декабря 22, 2016, 13:57
Цитата: Волод от декабря 22, 2016, 13:01
Неужели только суток? А с ножницами как быть, "полторА ножниц"? :green:
Брюк, колготок, саней, ворот...
Полтора труса... в смысле, плавка :)
пОлтора трус, хорошо звучит!
Этимологически правильнее, наверное, "полторых трусов". :what:
Я так понимаю, что это ваше по́лтора по-хорошему должно писаться как полторо, потому что это попытка сделать из слова полтора́ собирательное числительное типа четверо, пятеро.
Цитата: Awwal12 от декабря 24, 2016, 08:33
Этимологически правильнее, наверное, "полторых трусов". :what:
В родительном падеже -- почти... Например, "Я ни за что не стану носить этих полутора трусов в горошек!"
Цитата: Vertaler от декабря 24, 2016, 09:00
Я так понимаю, что это ваше по́лтора по-хорошему должно писаться как полторо, потому что это попытка сделать из слова полтора́ собирательное числительное типа четверо, пятеро.
Полвтора (полдва), полтретья (полтри, полтрея), полчетверта (полчетыри), полпята и т. д.
Основа порядковых или количественных числительных в сочетании с префиксоидом пол- представляет собой парадоксальную смысловую конструкцию, которая исчезла постепенно из употребления, за исключением сабжа. В отношении времени мы используем более логичное образование : полпервого, полвторого...
Цитата: Grantum от декабря 24, 2016, 10:59В отношении времени мы используем более логичное образование : полпервого, полвторого...
Не логичное, а просто современное. Др.-рус.
въторъ = рус.
второй.
Поʌъ (чесо?) въторɑ = половина
(чего?) второго.
Цитата: Bhudh от декабря 24, 2016, 11:48
Цитата: Grantum от декабря 24, 2016, 10:59В отношении времени мы используем более логичное образование : полпервого, полвторого...
Не логичное, а просто современное. Др.-рус. въторъ = рус. второй.
Поʌъ (чесо?) въторɑ = половина (чего?) второго.
Въторъ - краткая форма прилагательного/порядкового числительного. Были и полные формы порядк. числительных в древнерусском языке. Почему от них не образовывали аналогичные формы (полвтораго)?
Наоборот, в грамматиках 19 века
полтора называют сокращением от
полвтораго.
Цитата: Grantum от декабря 24, 2016, 13:30Почему от них не образовывали аналогичные формы (полвтораго)?
Потому, что полные прилагательные использовались в древнерусском в других функциях.
Цитата: Grantum от декабря 24, 2016, 13:30в грамматиках 19 века полтора называют сокращением от полвтораго
В книгах XIX века можно много смешного найти.
Цитата: Bhudh от декабря 24, 2016, 13:49
Цитата: Grantum от декабря 24, 2016, 13:30в грамматиках 19 века полтора называют сокращением от полвтораго
В книгах XIX века можно много смешного найти.
Как и XX, XXI веков.
Цитата: zwh от декабря 21, 2016, 12:50
Полтора суток
Півтори доби :-) Ось як по-людськи ;-)
«Пóлтора сгусей».
Впечатление от темы, что все резко заделались иностранцами... Начиная с уважаемого академика Виноградова.
Цитата: Lodur от июля 28, 2017, 16:38
«Пóлтора сгусей».
Впечатление от темы, что все резко заделались иностранцами... Начиная с уважаемого академика Виноградова.
Ну, для носителя украинского городского русского (меня) "полтора суток" таки ужасно звучит.
Цитата: Γρηγόριος от июля 28, 2017, 14:40
Цитата: Bhudh от декабря 24, 2016, 13:49
Цитата: Grantum от декабря 24, 2016, 13:30в грамматиках 19 века полтора называют сокращением от полвтораго
В книгах XIX века можно много смешного найти.
Как и XX, XXI веков.
Григорий,
полтора < полъ вътора. Там никогда никакого
втораго не было.
Цитата: Wolliger Mensch от июля 28, 2017, 17:10
Цитата: Γρηγόριος от июля 28, 2017, 14:40
Цитата: Bhudh от декабря 24, 2016, 13:49
Цитата: Grantum от декабря 24, 2016, 13:30в грамматиках 19 века полтора называют сокращением от полвтораго
В книгах XIX века можно много смешного найти.
Как и XX, XXI веков.
Григорий, полтора < полъ вътора. Там никогда никакого втораго не было.
Я писал про книги, а не про конкретно сие. Вот употребление мужской формы числительного с существительным женского роду — ,,полтора суток" — меня смущает.