Цитата: Red Khan от января 27, 2013, 18:52Русские чувствовали то же самое, когда стали появляться первые переведённые программы. До этого интерфейс был только на английском, и к этому даже успели привыкнуть.
Во-втором случае, если надпись на татарском, мне приходиться вдумываться, на что не всегда есть время и желание
Цитата: -Dreame- от января 27, 2013, 02:14Про украинский я спрашивал здесь.
Вообще, меня давно интересует качество и распространённость локализаций Виндоуз на языках СНГ.
Цитата: -Dreame- от января 27, 2013, 14:09Язык интерфейса - английский, это дело привычки. И, пожалуй, понимания - если интерфейс Windows я знаю на уровне "надо нажать вот на эту иконку правой кнопкой и выбрать третий пункт в списке", то Office на уровне "вот где-то здесь что-то было". Во-втором случае, если надпись на татарском, мне приходиться вдумываться, на что не всегда есть время и желание. Но вот сейчас Вы меня застыдили и я поставил всплывающие подсказки на татарском, будем потихоньку изучать.
У Вас офис на татарском языке стоит?
Цитата: -Dreame- от января 27, 2013, 02:14Ситуация улучшилась, в Висте и семёрке вполне нормальная локализация. Причём у меня есть подозрения, что это случилось с приходом Никифорова. А может и нет, здесь на форуме писали, что в XP украинский был тоже некудышный.
Никто не знает, улучшилась ли ситуация? Почти два года прошло ведь.
Цитата: -Dreame- от января 27, 2013, 02:14У меня было тема про это, правда большой дискуссии там нет. Видимо никому не интересно.
Вообще, меня давно интересует качество и распространённость локализаций Виндоуз на языках СНГ. По-видимому, в целом ситуация оставляет желает лучшего.
Цитата: Krymchanin от июля 12, 2011, 20:45Попридумывали много новых непонятных слов.Цитата: RawonaM от июля 6, 2011, 22:08Правда перестараться могут, как с украинским гуглем было.А что было с украинским гуглем?
Цитата: RawonaM от июля 6, 2011, 22:08А что было с украинским гуглем?
Правда перестараться могут, как с украинским гуглем было.
Цитата: Ircha от июля 7, 2011, 09:50
Вы тоже поймите, мы же не ищем выпускников по ВУЗам. Мы размещаем вакансию переводчика татарского языка, и работаем с теми, кто откликнется. А Вы бы как сотрудников искали? Тем более, что текст все же специфический, со множеством терминов, которые нужно знать. Могу Вас заверить, что это только со стороны кажется, что тут любой справится (всем так кажется).
Да бесполезно уже, на самом деле. Вчера все отредактированные переводы забрали, сказали, что "хреново" и "не оплатим", а сами, поди именно эти переводы и разместят.
Страница создана за 0.079 сек. Запросов: 23.