Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Joris
 - апреля 27, 2011, 00:03
Цитата: Awwal12 от апреля 26, 2011, 13:18
Нам, например, в школе об этом не говорили, а равно как и в институте (где, понятное дело, был упор на специальную лексику). Я об этом узнал вообще самостоятельно.
видимо зависит от преподавателя. нам об этом в школе сказали на том же уроке, на котором нам встретилось he в отношении домашнего животного.
Автор jvarg
 - апреля 26, 2011, 20:57
Цитата: maristo от апреля 26, 2011, 19:10
Pyotr Velikiy
Другая ссылка на него же:

(wiki/en) Kirov_class_battlecruiser

...Construction of the fourth ship, Yuriy Andropov, encountered many delays; her construction was started in 1986 but was not commissioned until 1998. She was renamed Pyotr Velikiy (Peter the Great) in 1992. The ship currently serves as the flagship of the Russian Northern Fleet....
Автор maristo
 - апреля 26, 2011, 20:01
ЦитироватьМо кляті американці?

На своём бездуховном диалекте пишют.
Автор Demetrius
 - апреля 26, 2011, 19:13
Мо кляті американці?
Автор maristo
 - апреля 26, 2011, 19:10
Pyotr Velikiy (Пётр Великий) is a heavy nuclear-powered cruiser (TAKR), the fourth Kirov class battlecruiser of the Russian Navy, originally named Yuriy Andropov (Юрий Андропов). Although the ship is not a battlecruiser by the traditional definition of the type, but a missile cruiser (official: "Heavy Rocket Cruiser"), its size has given in the unofficial designation of a battlecruiser in the mass media of many countries. Pytor Velikiy is the flagship of the Northern Fleet.

Because of economic problems both before and after the fall of the Soviet Union, work on the ship was severely postponed. It was not commissioned until 1996, ten years after the construction started. It had now been renamed Pyotr Velikiy, Russian for Peter the Great.

(wiki/en) Russian_battlecruiser_Pyotr_Velikiy

Видать не англичане писали :)
Автор jvarg
 - апреля 26, 2011, 17:42
Цитата: maristo от апреля 26, 2011, 13:09
А если я скажу о корабле it. то это будет ошибкой? Ужас.

Не будет, если вы обсуждаете корабль, как чисто техническое бездушное устройство.

Цитата: maristo от апреля 26, 2011, 13:03
И с чем связана эта традиция?

С одушевлением устройства, за счет которого Англия разбогатела и стала сверхдержавой.
Автор hodzha
 - апреля 26, 2011, 14:44
название кораблей в эскадре Колумба - Санта-Мария, Пинта, Нинья.

или вот еще интересная статья - (wiki/ru) Список_галер_русского_флота

Цитата: http://ru.wikipedia.org/wiki/Бучинторо
Бучинторо (итал. Bucintoro) — венецианская церемониальная галера. Второе распространенное название «Букентавр» или «Буцентавр». Примерная длина корабля составляла 30 метров, ширина — 6 метров.
Галера была официальной галерой дожей Венеции. Начиная с XII века и до 1798 года[источник не указан 107 дней], в Праздник Вознесения, дож выходил на галере, чтобы совершить церемонию Обручения дожа с Адриатическим морем.

Название Бучинторо произошло от венецианского buzino d'oro, что значит золотая барка. В средние века название было модифицировано в bucentaurus (букентавр), по аналогии с греческим мифологическим получеловеком-полубыком. Именно поэтому не следует искать связи между схожими на первый взгляд названиями

Обряд обручения с морем (итал. Sposalizio del Mar) символизировал морское господство Венецианской республики. Церемония была установлена после 1000 года, в ознаменование завоевания Далмации дожем Пьетро II Орсеоло. Обряд был привязан к Празднику Вознесения — дню, когда дож отправился в экспедицию.
Изначально церемония состояла из обращения к морю. В молитве содержалась просьба, чтобы море было благосклонно к венецианцам, то есть было тихим и спокойным. При этом дож и свита окроплялись святой водой, а оставшаяся вода выливалась в море.
Автор hodzha
 - апреля 26, 2011, 14:29
Цитата: maristo от апреля 26, 2011, 13:03
И с чем связана эта традиция?

до XIX века по всему миру ходили парусные корабли, история которых, а значит вполне вероятно и многих древних морских обычаев и традиций, начинается в греко-римские и финикийские времена еще до Р.Х. корабль на латыни - каравелла, галера, нава (неф). на носу часто изображали греческих богинь, названия - это часто либо имена христианских святых женского пола либо имена добродетелей, либо имена греческих русалок, нимф и т.д. У Рафаэля Сабатини ("Одиссея капитана Блада"):

Цитата: http://lib.ru/PRIKL/SABATINI/blood.txt_with-big-pictures.html
Три захваченных испанских судна он, с некоторым академическим юмором, переименовал в "Клото", "Лахезис" и "Атропос", будто для того, чтобы сделать свои корабли вершителями судеб тех испанцев, которые в будущем могли встретиться Бладу на морях.

первоначальные названия испанских кораблей в книге:"Элизабет", "Сан-Фелипе", "Инфанта", "Энкарнасион", "Сальвадор".

мировоззрение и жизнь моряков тех времен описана в куче разных книжек. напр. Морские новеллы Сальгари (Le novelle marinaresche di mastro Catrame http://www.liberliber.it/biblioteca/s/salgari/le_novelle_marinaresche_di_mastro_catrame/html/index.htm). Там итальянские моряки XVIII в. показаны как очень суеверные люди, верящие во всякие чудеса, нептунов, русалок и нимф. Кстати похожее мировоззрение встречается в книгах про запорожских казаков XVII-XVIII в. Может действительно большинство людей до XVIII вв. так воспринимали мир?
Автор Чугуний
 - апреля 26, 2011, 13:26
Цитата: maristo от апреля 26, 2011, 13:23
Не помню, чтобы я в институте сталкивался с кораблями. Но слова spaceship, spacecraft - it'ы.
Space Shuttle Columbia and Her Crew
отсюда: http://www.nasa.gov/columbia/crew/profile_kalpanac.html
Автор Demetrius
 - апреля 26, 2011, 13:23
Цитата: maristo от апреля 26, 2011, 12:53
Я думaл там должно быть it.
It тоже возможно. Но с she более труъ.

Раньше ещё про государства she говорили, но нынче перестали. Увы.