Цитата: bvs от сентября 29, 2016, 16:28Да, но читатель-то не поймёт без комментария.Цитата: Awwal12 от сентября 29, 2016, 01:59Можно сказать "называет по имени".
On a first-name basis
Цитата: Awwal12 от сентября 29, 2016, 01:59Можно сказать "называет по имени".
On a first-name basis
Цитата: Русско-английский словарь-справочник для русскоязычных авторов английских текстов (Словарь сочетаемости слов английского языка) быть на «ты» с кем-л. [CALD3, p. 536; НБАРС, т. 1, с. 197] — to be on a first-name basis with smb.
Цитата: Асперянto be on a first-name basis with smb — называть друг друга по именам; быть на «ты»
Цитата: Legionaire от сентября 27, 2016, 05:02On a first-name basis. По русски так же не говорят, не так ли?..
как можно назвать на ты? you
Цитата: Legionaire от сентября 27, 2016, 05:02Ну формально говоря можно - thou. Правда сомневаюсь что Хиллари так называет Трампа.
как можно назвать на ты?
Страница создана за 0.061 сек. Запросов: 23.