Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Евгений
 - марта 31, 2010, 11:09
Цитата: Stas-Vorobiev от марта 31, 2010, 10:35
То есть, если мы точно знаем, что такое-то написание слова в такой-то промежуток времени является верным, следует ли из этого, что иное написание этого же слова в этот же промежуток времени считается ошибочным?
Или это вовсе не обязательно?
Это необязательно. Можно писать матрас и матрац, мной и мною и т.д.
Автор Stas-Vorobiev
 - марта 31, 2010, 10:35
Хм...
Понимаю, что задолбал...
:-[
Но можно еще один вопросик немного иного свойства.

Ситуация со старым и новым написанием слова понятна. В настоящее время, если мы не цитируем, то писать надо по-современному.

Но вот интересно, дупускают ли правила русского языка единовременное использование двух разных вариантов написания одного и того же слова?
То есть, если мы точно знаем, что такое-то написание слова в такой-то промежуток времени является верным, следует ли из этого, что иное написание этого же слова в этот же промежуток времени считается ошибочным?
Или это вовсе не обязательно?
Автор Vaelg
 - марта 30, 2010, 16:38
Именно. К тому же термин введен, как я понимаю, людьми военными, далекими от озадачивания языковыми нормами. Искать в его образовании какую-либо логику, на мой взгляд, бессмысленно.
Автор IamRORY
 - марта 30, 2010, 16:24
Стас, ну Вы и заморочились! О какой "правильности" может идти речь применительно к новому термину, не являющемуся заимствованием? 
Автор Stas-Vorobiev
 - марта 30, 2010, 15:39
Итого по сквознИЯкам выходит следующее.

1. Одного того, что элемент в более поздние времена (начиная с 1908 г.) однозначно именовался "сквозником" вполне достаточно, чтобы именовать его так повсеместно и теперь. В том числе и описывая времена, когда эту штуку могли именовать и "сквознЯком".
Но это касается времен нынешних.

2. А то, что касается времен ушедших, то до сих пор не ясно, являлся ли вариант "сквознЯк" в 1893-1907 гг. ошибочным или не являлся?

Из всего сказанного, выходит, что изначально элемент вполне могли именовать и "сквознЯком", но затем это слово изменили, чтобы не путать бетон с ветром.

Но точно также возможно, что это написание ("сквознЯк") было ошибочным изначально. Но оно упорно использовалось в документах из-за того, что новое слово ("сквознИк") просто резало ухо и к нему никак не могли привыкнуть.
_____________________

На всякий случай приведу некоторые данные, которые могут быть косвенными аргументами в пользу этого второго.
Нам известно не мнее десятка старых книг, в которых написано "сквознИк". Старых книг со "сквознЯками", кажется нет вовсе, хотя могу ошибаться.
Первая из упомянутых книг относится к 1908 г. При этом в то же самое время в документах на местах писалось опять таки, в основном, "сквознЯк".

В связи с этим я полагаю так.
Поскольку документы (отчеты, рапорты и т. д.) при составлении особенно не проверяются по части правописания, то в них небольшая вероятность допущения ошибки сохраняется. Но с текстами книг работают корректоры, русский язык для которых - гораздо более важный закон, нежели для инженеров. Исходя из этого можно говорить о том, что арумент "так написано в книге" гораздо более весомый, чем аргумент "так написано в документе".
Как Вы полагаете, насколько правомерен такой взгляд?

Еще раз всем спасибо!
Автор Евгений
 - марта 30, 2010, 15:01
Кстати, фамилия гоголевского городничего не отсюда ли?
Автор Hironda
 - марта 30, 2010, 14:54
Цитата: Stas-Vorobiev от марта 30, 2010, 13:45
Вот например парусное судно - паруснИК
А товарный состав - товарнЯК

Парусник - совершенно нейтральное стилистически слово, а товарняк - явно из разговорного языка.
Автор Elik
 - марта 30, 2010, 14:37
Цитата: Stas-Vorobiev от марта 30, 2010, 14:05
Правильно ли я понял, что в русском языке есть правило - если слово меняется, то оно используется в настоящее время в этом современном написании повсеместно, не зависимо от того, как там было раньше?

Совершенно верно.
Мы же не пишем в современном учебнике истории, что "реляция о Полтавской виктории в Санкт-Питербурх доставлена была ополуночи", потому что так было принято изъясняться в петровскую эпоху.
Тем более, что слово "сквозняк" в современном русском языке имеет совершенно иное значение. Думаю, именно поэтому его и исправляли на "сквозник".
Автор Евгений
 - марта 30, 2010, 14:13
Цитата: Stas-Vorobiev от марта 30, 2010, 14:05
Ощущение таково, что жесткого правила все же нет. слово можно образовать и так и так. А почему останавливаемся на каком-то конкретном варианте - так это просто "так сложилось"...
Да, это совершенно верно. Нет никакого специального правила, почему мы говорим водитель и охранник (а не *водник и *охранятель).

Автор Stas-Vorobiev
 - марта 30, 2010, 14:05
Спасибо!

честно говоря, с трудом поддается пониманию...
:???
Ощущение таково, что жесткого правила все же нет. слово можно образовать и так и так. А почему останавливаемся на каком-то конкретном варианте - так это просто "так сложилось"...

И еще такой момент.
2) Поскольку, насколько я понял из Вашего поста, в более позднее время его было принято именовать "сквозником", следует придерживаться более позднего варианта.

Elik, да, вполне опредеоенно, в более поздние времена писалось исключительно "сквозник". "СквознЯк" по привычке писали иногда в документах на местах, но то, что этот вариант считался в это время ошибочным - бесспорно. Часто "сквозняк" исправлялся на "сквозник". Обратных примеров нет.

Но вот интересно. С этим моментом вроде как разобрались. А как быть с описанием времении более раннего, о котором мы такой уверенности не имеем, и в которое вполне возможно паравильным было писать "сквознЯк"?
Правильно ли я понял, что в русском языке есть правило - если слово меняется, то оно используется в настоящее время в этом современном написании повсеместно, не зависимо от того, как там было раньше