Язык мой представляет собой смесь нескольких славянских языков. По грамматике очень близок к сербскому
Вот небольшой текстик:
Padane meteorita vozle latvijskog grada Mazsalace je nascenovano direktorom prodanja i baratanja latvijskog operatora mobilne povezi Tele 2 Janisom Sprogisom zavedomlja RIA Novosti
Ranej glava MVS LAtviji dala izraz, zhe otgovorlivi za nascenovane padanja meteorita budut nakarani.
"Nebovi objekt", koj, jak zavedomljajut, popadal o nedelju v okrugu latvijskog grada Mazasalacu, je skvernopravan, skazal RIA Novosti glava Latvijskog Universiteta Astronomiji Ilgonis Vilks. RIA Novosti 16:33
если кого заинтересует, выложу грамматику
Hi,
My name is Janko. I'm collecting numbers from various systems in different languages.
You can found information about my self and my work on:
http://janko.gorenc.googlepages.com/home
http://janko.gorenc.googlepages.com/collectionnumbers
Please you tell me if you'll have numbers in Sveslavenski jezik, or from your others conlang(s) in future.
Could you please send me numbers from 1 to 10 (as in English: 1 –one, 2 – two, 3 – three,...)?
Thank you for your help!
I wish you a lot of success at your work!
JANKO GORENC
j_gorenc@yahoo.com
Вас заклюют за использование диграфа zh. Слависты его очень не любят.
По мне так выгладит неплохо. Но такой язык раскритикуют за «чрезмерную сложность» и «южнославянскость».
И кто-нибудь, забаньте ЯНКО. Надоел уже — особенно тем, как бесцеремонно он ведет себя на Conlang.Wikia.
Цитата: Hellerick от октября 28, 2009, 06:36
Но такой язык раскритикуют за «чрезмерную сложность» и «южнославянскость».
Он как международный конланг и слишком сложен, а как некое славянское койнэ - слишком южнославянский.
Особого смысла в таком конланге не вижу. Давайте лучше говорить на сербском.
Цитата: Hellerick от октября 28, 2009, 06:36
Вас заклюют за использование диграфа zh. Слависты его очень не любят.
Я тоже его не люблю, я вообще в своем языке использую z с диакритикой (как в чешском), но когда печатаю на комппьютере использую zh
Цитата: lehoslav от октября 28, 2009, 11:20
Цитата: Hellerick от октября 28, 2009, 06:36
Но такой язык раскритикуют за «чрезмерную сложность» и «южнославянскость».
Он как международный конланг и слишком сложен, а как некое славянское койнэ - слишком южнославянский.
Особого смысла в таком конланге не вижу. Давайте лучше говорить на сербском.
Ну вообще этот язык не претендует ни на звание международного, ни на звание общеславянского... Я этот язык создавал для себя как замену сербскому.... В ближайшее время выложу грамматику и небольшой словарь
Цитата: sergeysleep от октября 28, 2009, 14:28
Ну вообще этот язык не претендует ни на звание международного, ни на звание общеславянского... Я этот язык создавал для себя как замену сербскому.... В ближайшее время выложу грамматику и небольшой словарь
А в каком смысле "как замену"? :)
Сербский изучать не хочется... решил нечто свое создать.... я эту идею года 3 вынашивал...
Правильная логика!
Я вот тоже с немецким в школе долго мучился, а потом плюнул, и выдумал собственный немецкий. :)
так мне выложить граммтику?
Выдумаю-ка себе свой латышский! А то че-то страшно учить со всеми его тонами ;)
*с новыми силами ушло выдумывать японский*
Если серьёзно, то почему бы и нет, в качестве хобби любое увлечение сгодится. Но всё ж хотелось бы видеть что-нибудь необычное, типа ларимина, чтобы было обо что мозг ломать. :eat:
Цитата: sergeysleep от октября 28, 2009, 14:28
Ну вообще этот язык не претендует [...] на звание общеславянского...
А что тогда значит "sveslavenski"??
Цитата: sergeysleep от октября 28, 2009, 21:31
так мне выложить граммтику?
Давайте-давайте. Но не расчитывайте на адекватную реакцию.
почему? я неправильно выразился: я хоть и создавал его как замену сербского, но это вообще смесь польского и сербского... нек. грамматич. аспекты перекликаются с македонским, есть немного от русского
Цитата: lehoslav от октября 28, 2009, 22:07
А что тогда значит "sveslavenski"??
А может его назвать Svetoslavenski jezik? а то "sve-" в качестве "все-" ко всем не относится... :???
вообще названия языка я не придумал.... sveslavenski - так я его назвал, когда создавал эту тему... назвать его можно например slavenski
Давайте же уже грамматику :)
Цитата: sergeysleep от октября 29, 2009, 14:35
вообще названия языка я не придумал.... sveslavenski - так я его назвал, когда создавал эту тему... назвать его можно например slavenski
Зачем зацикливаться на корне "slav-"? Уж больно это напоминает английское slavish... :negozhe:
Цитата: LugatЗачем зацикливаться на корне "slav-"?
Особенно учитывая, что в большинстве языков используется ступень
slov-.
Цитата: Bhudh от октября 29, 2009, 14:49
Цитата: LugatЗачем зацикливаться на корне "slav-"?
Особенно учитывая, что в большинстве языков используется ступень slov-.
Мы не славы́, мы - сло́вы! :UU:
дело в том, что в моем языке "аканье": slavenin, grad, vrata
Алфавит:
Aa
Bb
Cc - ц
Čč - ч или cz
Dd
Ee
Ff
Gg
Hh
Ii
Jj
Kk
Ll - л, перед e смягчается (voleti [волети])
lj - ль
Mm
Nn - н, перед e cмягчается
nj - нь
Oo
Pp
Rr
Ss
Šš - ш, или sz
Tt
Uu
Vv
Zz
Žž – ж или zh
Существительные
1 склонение
мужской род
И -
Р -a
Д -u
В - , -a(для одушевленных)
Т -om(-em после cz,sz,zh, j,lj,nj,c)
М -u
(местный или предложный)
З -e
(звательный)
множ. число
И -i
Р -ov (-ev после cz итд.....)
Д -ima
В -e
Т -ima
М -ima
З -i
А если так решить проблему буквы "ж":
ЦитироватьPadane meteorita vozle latviiska grada Mazsalace ie nascenovano direktorom prodania i baratania latviiska operatora mobilne povezi Tele 2 Ianisom Sprogisom zavedomlia RIA Novosti
Ranei glava MVS Latvii dala izraz, je otgovorlivi za nascenovane padania meteorita budut nakarani.
«Nebovi obiekt», koi, iak zavedomliaiut, upadal o nedeliu v okrugu latviiska grada Mazasalacu, ie zlopravan, skazal RIA Novosti glava Latviiska Universiteta Astronomii Ilgonis Vilks. RIA Novosti 16:33
:???
Не правда ли, что с уменьшением частотности "j", текст выглядит менее "взлохмаченным"?
"-og" тоже не совсем смотрится как для международного языка. Многие будут произносить его как "-ok". Не проще ли обойтись "-a"?
не знаю..... j[ж] выглядит как-то не по-славянски
Средний род спрягается также как и мужской за исключением:
И -o
В -o
З -o
мн. число
И -a
Р -a
В -a
З -a
ЖЕНСКИЙ РОД
И -a
Р -i
Д -i
В -u
Т -om/em
М -i
З -e
Множ. число
И -e
Р - ,-a (допускаются оба варианта)
Д -ama
В -e
Т -ama
М -ama
З -e
и еще в мужском роде односложные слова, кроме национальностей и единиц измерения используется окончание -ovi/evi
прилагательные
муж. род
женский род
средний род
множ. число
А я подумал, что Sveslavenski - «свой славянский» ;D
Вас заклюют за использование диграфа zh. Слависты его очень не любят.
По мне так выгладит неплохо. Но такой язык раскритикуют за «чрезмерную сложность» и «южнославянскость».
И кто-нибудь, забаньте ЯНКО. Надоел уже — особенно тем, как бесцеремонно он ведет себя на Conlang.Wikia.
Hellerick:
Excuse for sending my messages about numbers from Conlangs by various people in Conlang.Wikia.
I didn't to insult nowhere.
These I sending my messages, because I didn't to see information about e-mails.
So can delete everybody my message if undersirably someone.
Janko Gorenc
Цитата: JANKO GORENC от октября 30, 2009, 16:44
Вас заклюют за использование диграфа zh. Слависты его очень не любят.
По мне так выгладит неплохо. Но такой язык раскритикуют за «чрезмерную сложность» и «южнославянскость».
И кто-нибудь, забаньте ЯНКО. Надоел уже — особенно тем, как бесцеремонно он ведет себя на Conlang.Wikia.
Hellerick:
Excuse for sending my messages about numbers from Conlangs by various people in Conlang.Wikia.
I didn't to insult nowhere.
These I sending my messages, because I didn't to see information about e-mails.
So can delete everybody my message if undersirably someone.
Janko Gorenc
Google Translate
Hellerick:
Извините для отправки сообщений о своем номере от Conlang разными людьми в Conlang.Wikia.
Я не оскорбление в никуда.
Эти я отправляю сообщения, потому что я не увидеть информацию об услугах электронной почты.
Поэтому все могу удалить сообщение, если кто-то undersirably.
Янко Gorenc
Но самое ужасное, что язык оригинала стоял НЕМЕЦКИЙ :D
Цитата: Вадимий от октября 30, 2009, 16:52
Но самое ужасное, что язык оригинала стоял НЕМЕЦКИЙ :D
Просто гугл обладает разумом и свободной волей. ;)
Цитата: Triton от октября 30, 2009, 17:00
Просто гугл обладает разумом и свободной волей. ;)
:uzhos:
:D
;up:
Да
Слишком по-сербски как-то...
Цитата: JANKO GORENC от октября 30, 2009, 16:44
Hellerick:
Excuse for sending my messages about numbers from Conlangs by various people in Conlang.Wikia.
I didn't to insult nowhere.
These I sending my messages, because I didn't to see information about e-mails.
So can delete everybody my message if undersirably someone.
Janko Gorenc
Janko, every article on Conlang Wikia has a discussion page. You may write whatever you want there. But stop inserting your comments into the articles themselves.
Ого! :uzhos:
Цитата: sergeysleep от октября 29, 2009, 15:42
дело в том, что в моем языке "аканье": slavenin, grad, vrata
в первом аканье, в остальных рефлексы *or
Надеялся найти наконец упорядоченную (неомонимичную) систему падежей, но увы! Тот же плохоизучаемый и, вероятно, плохопонимаемый (нп. совпадение Р. и Д.) кошмар, что и в живых славянских. Понимаю, sergeysleep, что вы не ставили совершенную цель, и всё же я огорчён. Ясно, что с живых языков спроса никакого, но в искусственном, в моём понимании, или нужны неомонимичные падежи (пусть их даже будет всего 4, как, де-факто, в русских прилагательных мн. числа, и с 8-ю падежными окончаниями, соответно), или они вообще не нужны.
Цитата: Букволюб от февраля 28, 2010, 04:34
нужны неомонимичные падежи
Какое... гм... необычное мнение. Зачем в панслявянскому конлангу что-то столь искусственное и антиинтуитивное?
И не подразумевал совсем "искусственные" падежи. Но полагаю, в живых славянщинах всегда можно набрать падежных окончаний на, по-меньшему, 4 "полноценных" падежа. Этого было бы смыслово достаточно, например, в русском, при раскладке -- И = В; Д; Р = Пр; Тв. Либо возможно Д = Пр, но в любом случае исключается Р = Д (Вам понятен заголовок статьи "Угроза России"?).
В искусственном языке, возможна и иная омонимия, допустим, Д = Т при условии если, скажем, Д всегда употребляется с предлогом, а Т -- без них (или с иными предлогами).
В живых языках за века-века привыкли к омонимии и научились, в случае нужды, использовать другие речевые формулы, но в ис.языке, из-за отсутствия носителей, мню, всё должно быть уже "готовенькое".
Цитата: Букволюб от февраля 28, 2010, 14:12
Но полагаю, в живых славянщинах всегда можно набрать падежных окончаний на, по-меньшему, 4 "полноценных" падежа. Этого было бы смыслово достаточно, например, в русском, при раскладке -- И = В; Д; Р = Пр; Тв. Либо возможно Д = Пр, но в любом случае исключается Р = Д (Вам понятен заголовок статьи "Угроза России"?).
В искусственном языке, возможна и иная омонимия, допустим, Д = Т при условии если, скажем, Д всегда употребляется с предлогом, а Т -- без них (или с иными предлогами).
Можно-то конечно можно, да вот только зачем вешать на язык лишние ограничения, которые лишь сделают результат менее понятным для конечного пользователя?
Для разработчиков вспомогательных языков я бы предложил такую заповедь: «Не заставляйте людей говорить хуже, чем они могут.»
Цитата: Hellerick от февраля 28, 2010, 15:09зачем вешать на язык лишние ограничения, которые лишь сделают результат менее понятным для конечного пользователя?
Для разработчиков вспомогательных языков я бы предложил такую заповедь: «Не заставляйте людей говорить хуже, чем они могут.»
Спорить собственно не о чем. Не знаю, кого вы прочите в конечные пользователи, но я насчёт исъязыков особо не обольщаюсь. В обозримом будущем, исъязыки если кому и будут полезны, то это их создателям, как игрушка для самообразования. А нужен ли массовому потребителю конланг вообще и тем более искуственный ?.. Если и есть "сегодня-завтра" шансы для исъязыка как конланга, то:
у логичного исъязыка (априорного или на основе живого -- неважно) -- почти никаких;
у нелогичного -- никаких.
Разница между" никаких" и "почти никаких" столь мала, что не стоит сожжённых в споре пикселей. То есть спорить то можно, но без мессианства -- не больше, чем обсуждая правила маленькой игры на двоих.
Цитата: Букволюб от февраля 28, 2010, 04:34Ясно, что с живых языков спроса никакого, но в искусственном, в моём понимании, или нужны неомонимичные падежи (пусть их даже будет всего 4, как, де-факто, в русских прилагательных мн. числа, и с 8-ю падежными окончаниями, соответно), или они вообще не нужны.
Как понять "неомонимичные падежи"? Вы хотите сделать столько же падежей (предлогов), сколько есть семантических ролей?
Это нереально, омонимия будет присутствовать в любом случае.
Артемону:
"Семантические роли" неисчислимы. Разумеется, такое количество падежей невозможно. Я подразумеваю, что ряд определённых семантических ролей (желательно схожих, хотя это не обязательно при разных предлогах) будет соответчать единственной грамматической форме -- т. н. собирательному "падежу". Путаница между этими семантическими ролями должна быть невозможной не за счёт контекста, а грамматически. Сингулярная гр. форма не будет обслуживать другие семантические роли (где возможна путаница), и другие числа этой же роли, как нп. в русском, где, увы, одна форма обслуживает два (а то и три) числа и падежа -- женщины/женщины или ночи/ночи/ночи ("о ночи" -- не считаю, бо это за счёт обязательного предлога есть по сути самостоятельая форма). И такое соответствие сем.ролей и единственной формы должно быть,желательно, во всех склонениях, при наличии таковых.
Нп. теоретически можно "исправить" третье склонение:
И -- ночь /ночи
Р -- *ночи (удлинение окончания)/ночей
Д -- *ноче/ночам
В -- *ночу/*ноче (Типа "ять" из двойственного. Неудачно, но ничего "исторически" лучшего не придумах.)
Т -- ночью/ночами
П -- о ноче)/ночах
Хотя в ед ч. П совпадает с Р, но за счёт предлогов может также без путницы совпадать с любым падежом кроме В. Собственно в русском, П, как самостоятельная форма, смыслово избыточен. Если бы П совпадал с Р (либо с И/Д/В) во всех склонениях, то П+Р (И/Д/В) можно было бы назвать общим "собирательным" падежом, нп. "местородительным". А вообще, как я уже говорил, в русском, при правильной "расфасовке" падежных окончаний/ударений, достаточно иметь четыре "падежа"-формы.
Мысль понясте?
ЦитироватьПоки що найпереконливішим критерієм для виділення семантичних ролей є наступний: будь-які дві з них є різними, якщо вони можуть зустрітися у складі однієї валентної рамки, — але оскільки різні мови користуються різними наборами валентних рамок, цей критерій також не є абсолютним.
Я правильно вас понял? :)
(извините, переводить лень, но если надо - переведём, чё ж :))
Мне общий смысл, полагаю, понятен (в силу моего разумения). Вам -- полагаю, тем более (в силу вашего). Но понятен ли нам этот смысл одинаково? Пожалуй, чтоб это выяснить, нужны не цитаты третьих лиц. Впрочем, если вам лень (с пониманием!) заниматься "альтернативной" славянской грамматикой, то можем и закончить. Право, тема того не стоит -- всё равно живой-то язык останется как есть.
Ну, на самом деле я просто хотел понять, против какой омонимичности вы выступаете.
Вот, скажем, "приглашение министра" двусмысленно - так что же, отдельно выделять родительный субъекта и объекта? Так так можно выделять - сами понимаете. :)
Да, омонимичность как нп. в данной фразе мне и не нравится. Вводить отдельно родительный объекта я бы не стал, бо такие случаи сравнительно редки, и держать ради них лишний падеж -- это роскошь, но в "новорусском" ввёл бы факультативные предложно-падежные конструкци, нп.
приглашение министра (закрепить за данным действием падеж без предлога) = министр приглашён;
приглашение до министра/на-до министра = приглашение послано министру;
приглашение от министра/ из-от министра.
В русском, правда, в первом случае иногда можно(?) использовать дательный паллиатив (министру), но это не полноценная смысловая замена (не состоявшееся приглашение, а лишь посланное).
Цитата: Букволюб от февраля 28, 2010, 18:37
Не знаю, кого вы прочите в конечные пользователи, но я насчёт исъязыков особо не обольщаюсь. В обозримом будущем, исъязыки если кому и будут полезны, то это их создателям, как игрушка для самообразования. А нужен ли массовому потребителю конланг вообще и тем более искуственный ?.. Если и есть "сегодня-завтра" шансы для исъязыка как конланга, то:
Это в целом верно для auxlang'ов вообще, но вот кстати именно в панславянском конланге есть определенный практический смысл. Славянские языки разошлись относительно недалеко, и поэтому у человека, овладевшему неким всеславянским языком, есть реальная возможность быть хорошо понятым большим числом славян. Это может быть полезным и при общении в Интернете, и при путешествии по Восточной Европе (увы, способность быть понятым не гарантирует, что вы поймете ответ на заданный вопрос). Кроме того, панславянский может быть хорошей начальной базой для изучения нескольких славянских языков.
Уважаемый Hellerick!
Если говорить о "практическом смысле" лично для вас или для тех немногих панславистов (но больше для вас), кои буде изучат ваш язык, то смысл конечно есть. То есть вы и впрямь легко поймётесь с другими славянами на уровне "твоя моя уважай" и даже, возможно, чуть больше. Языки учить тоже будет легче, при условии, если вы сумете подобрать наиобщую лексику (тем более легче вам, коий уже подбираючи лексику, выучит языки наполовину).
Но, мню, это, увы, всё!
Пока есть такая штука как национальная спесь -- панславянщина будет нужна (повторяюсь), по-большому, только ея автору (посмотрите на свидомых укров или хорватов -- какие нахрен конланги ?!)
Цитата: Букволюб от марта 1, 2010, 13:59
кои буде изучат ваш язык
Я не имею к этому языку никакого отношения.
Цитата: Букволюб от марта 1, 2010, 13:59
Языки учить тоже будет легче, при условии, если вы сумете подобрать наиобщую лексику (тем более легче вам, коий уже подбираючи лексику, выучит языки наполовину).
Действительно, набравшись соответствующего опыта, можно научиться подбирать общепонятную лексику и грамматику. Но фишка в том, что вместо того, чтобы вырабатывать это самому, это можно превратить в некий практический навык, которому можно целенаправленно научить и научиться.
Что же касается панславизма как идеологии, то про него я ни словом не заикался. Если конланг окажется достаточно хорош, то «национально спесивые» будут понимать его без всякого изучения и приверженности идеям славянского братства.
Цитата: Hellerick от марта 1, 2010, 14:19Я не имею к этому языку никакого отношения.
Извините, забыл кто автор темы.
А насчёт остального -- дай-то бог. Если у кого-то получится -- я лишь порадуюсь.